Текст книги "Вечная зима (ЛП)"
Автор книги: Сара Приниас
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)
Но споткнулась о скрытое под снегом бревно и увидела лишь холодный бледный профиль Леди.
Фер и Леди тяжело пробирались через заваленное по колено снегом поле, где двое мужчин-барсуков держали за уздечки лошадей. У Фер радостно забилось сердце, когда она увидела Фуку. Покинув Леди, она побежала вперёд и погладила коня по боку.
– Привет, непослушный мой конь, – прошептала она и положила голову на шею Фуки. Он пах теплом, соломой и землёй.
Конь фыркнул и уткнулся носом в плечо девушки.
Леди запрыгнула на спину своей лошади.
– Взбирайся, Гвиннифер! – Приказала она.
– Будь хорошим мальчиком, Фука, – пробормотала Фер, затем схватилась за его гриву и плюхнулась животом на спину коня. Потом выпрямилась и уселась ровно.
– Мы сегодня чуть-чуть покатаемся, а потом я научу тебя стрелять из лука, – объяснила Леди. Она вдавила каблуки в бока своей лошади и потрусила по заснеженному полю.
Фер поехала следом. Над головой простиралось ясное голубое небо, дул холодный ветер, уши и голые пальцы рук Фер уже горели от мороза. Дыхание облачками пара вырывалось изо рта. Но куртка, как и всегда, защищала от холода. Фер скакала за Леди. После часа езды Леди выехала из леса в широкое поле. За противоположным его краем виднелся лагерь и расставленные синие, зелёные и фиолетовые шатры; от костров вверх вился дымок, а люди Леди сновали туда-сюда.
У Фер был вопрос, который она должна была задать, хоть теперь и не доверяла якобы правдивым ответам Леди. Но рискнуть стоило.
– Леди, – начала она, – я уже пару дней не видела Рука. Вы не знаете, где он?
– Наверняка, дуется, – ответила Леди. – Его вид всегда отличался мрачным настроем.
– А каков его вид? – спросила Фер. Она помнила, что ей рассказывала о духах бабушка, но было интересно, что ответит Леди.
– Духи? Они отличаются от других видов. У духов очень острое зрение, и за одно только это их чрезмерно ценят. Они ненадёжны, им нельзя доверять, пока они не связаны с тобой крепкой клятвой верности. И ещё они могут превращаться в животных. В лошадь или пса. А некоторые даже могут обращаться в козла.
– А как дух превращается? – уточнила Фер, раз уж Леди была в таком добродушном настроении и была готова отвечать на вопросы.
Леди искоса взглянула на девушку:
– Духи используют для превращения кость или зуб.
Фер нашла в шатре Леди зуб собаки и кусок кости. Другого духа она в лагере не заметила, значит, это вещи Рука: зуб, с помощью которого он превращается в пса, и кость, с помощью которой он превращается в лошадь. Но почему они у Леди?
– Когда дух становится псом или лошадью, – продолжила Леди, – он не превращается в безмозглого одичалого. Он по-прежнему может думать и поступать осознанно. Обычно духи никому не служат. Но иногда – очень редко – они могут быть связаны с кем-нибудь клятвой, и такой дух просто бесценен.
Фер, не задумываясь, задала следующий вопрос:
– А что случится с духом, нарушившим клятву?
Леди резко натянула поводья. Фука прошёл ещё пару шагов, прежде чем остановиться, и Фер пришлось вернуться назад. Леди была бледной и напряжённой.
– Что он тебе сказал? – спросила она.
– Ничего, – ответила Фер, но сердце на секунду замерло. – Мне просто самой интересно.
– Вот как, – Леди застыла. Но когда вновь заговорила, напряжённость из её голоса исчезла. Казалось, ей даже стало грустно.
– Наши правила и наши клятвы связывают нас воедино, Гвиннифер. Если клятву нарушить – придётся заплатить цену. И она всегда намного больше, чем может заплатить нарушивший клятву.
Глава 15
Прежде чем Фер успела спросить ещё что-нибудь, Леди поскакала на лошади вперёд к мужчинам-барсукам, где спешилась и забрала у них два лука и колчаны со стрелами. Фер подъехала следом и соскользнула со спины Фуки.
– Увидимся позже, – прошептала она коню, позволяя одному из мужчин увести его прочь.
Остаток утра Леди учила Фер стрелять из лука. Она обозначила на стволе сосны цель и, обвязав запястье Фер кожаной защитной лентой, отвела её на расстояние двадцати шагов от дерева. Леди показала, как вскидывать лук, как прицеливаться и как стрелять. Сама она поражала цель каждый раз, её стрелы ложились ровно и точно в цель.
А вот стрелы Фер утыкали мишень и ствол вокруг, как гигантский ёжик. Но уже спустя пару часов под руководством Леди, Фер вскинула лук, натянула тетиву, прикинула траекторию полёта и почувствовала где-то внутри полную уверенность. Ещё до того, как девушка выпустила стрелу, она точно знала, что та попадёт в мишень. Фер кивнула сама себе, услышав, как стрела со щелчком вошла в цель. Прямо в яблочко!
– Отлично, – произнесла Леди. – Однажды ты сможешь так же искусно обращаться с луком, как и твоя мать.
Фер судорожно сглотнула. Но именно стрела матери послужила причиной смерти её отца. По крайней мере, так сказала Леди. Фер посмотрела на лук, который всё ещё сжимала – гладкое, чуть искривлённое дерево, туго натянутая тетива. А хочет ли она вообще быть воительницей?
– У меня есть кое-какие дела, – прервала Леди размышления Фер. – Я должна встретиться с Хульдрой. Занимайся сама ещё час.
Женщина пару секунд холодно смотрела на Фер.
– Завтра ты пройдёшь испытание, по результатам которого, я пойму, достойна ли ты места в моей свите.
И с этими словами она покинула Фер, отправившись в сторону лагеря.
Фер сглотнула. Испытание? Звучит опасно. Она задрожала от того, что Леди была настолько уверена, что девушка станет ей служить. Но Фер сжала зубы и продолжила тренировку, ещё несколько раз ощущая ту странную уверенность. Она выпускала стрелу и попадала прямо в центр мишени. Щёлк! А потом пробралась по снегу к сосне и вытащила стрелу. Сжав её в руке, Фер закрыла глаза.
Она чувствовала всю землю: и под ногами, и раскинувшуюся вокруг неё на мили. И она ощущала на этой земле пятно грязи, похожее на тучу в небе, как горький привкус во рту. Это было неправильно. Всё было неправильно.
Леди говорила, что тоже его ощущает. Но разве так может быть, если именно из-за неё это пятно и появилось?
Фер открыла глаза, услышав приближающиеся шаги. Это была волчица-стражница.
– Приветик, маленькая целительница, – произнесла она. Эта женщина была самой высокой из трёх стражей волков.
– Привет.
Не желая показывать свою связь с окружающей землёй, Фер уставилась на свои пальцы правой руки. Кожа покрылась волдырями от постоянного натягивания и спускания тетивы. А плечи одеревенели и болели. Пришло время закончить тренировку и что-нибудь поесть.
– Тут такое дело, – начала стражница, шагая рядом с Фер обратно к лагерю. – Ходят слухи, что ты целительница, любишь помогать людям и владеешь хорошей магией.
Фер пожала плечами и засунула стрелу в колчан, висящий за плечами. Она не была настоящей целительницей, по крайней мере, она думала, что не была ей, но это будет очень сложно объяснить волчице.
– Что случилось? – спросила Фер, хотя и так догадывалась об ответе.
Волчица подошла ближе. Фер взглянула на её обеспокоенное лицо, спутанные серые волосы, густые брови и желтеющие зубы. Между ними натянулась связующая нить – Фер чувствовала её, как и связь с Веточкой и Колючкой. Она должна помочь.
– Мы превращаемся в одичалых, – произнесла женщина.
– Мне нужны мои вещи, – только и сказала Фер.
***
Они зашли в шатёр Фер за её рюкзаком и коробкой Оуэна, и потом отправились в палатку волка-стража. Вошли.
Фер услышала рычание и заморгала, стараясь быстрее приспособиться к темноте. Один из стражей всё ещё был человеком, но другой... Обличье было человеческим, но он стоял на четвереньках, рычал, а с его оскаленной пасти свисали нити слюны. Второй охранник крепко держал его за воротник рубашки, чтобы тот не бросился на Фер и не перегрыз девушке горло. Он определённо превращался в одичалого.
– Я приготовлю из трав лекарство, – произнесла Фер, повернувшись к волчице, – но давать его волку вы будете сами.
Она смешала травы, прочитала над ними заклинание, и втроём они с трудом смогли засунуть половину приготовленной смеси одичалому в пасть. Ещё половину девушка оставила для двух других волков. После этого Фер взглянула на них сквозь свой камень.
– С вами всё будет в порядке, – сказала она, пряча камень обратно в коробку с надписью «ОУЭН».
– Но вот с ним... – Фер указала на самого одичавшего. – Ему может понадобиться ещё одна доза. Если так и будет, дайте мне знать.
После излечения стражей-волков девушка чувствовала установившуюся с ними крепкую связь, подобную туго натянутой тетиве. Странно было ощущать, как бьются их сердца, как они сами бояться того, что теряют собственное «я» во время превращения в одичалых. И Фер знала, как они смотрят на неё, как видят её не простой девочкой, кем-то другим. Она не была уверена, кем.
– Ты оказала нам услугу, маленькая целительница, – произнесла волчица. – Ты примешь наши клятвы?
– Нет, – ответила Фер. Эти обещания и клятвы стали ей порядком надоедать.
– Ну да, мы об этом слышали, – сказала женщина. – Тогда с этого момента и мы будем должны тебе услугу.
Её напарник кивнул.
– Хорошо, – согласилась Фер. Она закрыла коробку Оуэна и засунула её в рюкзак.
– Можете оказать мне услугу прямо сейчас. Скажите, где Рук.
Она неловко поднялась на ноги и забросила за плечи рюкзак.
– Дух болен, – произнесла волчица.
Второй страж-волк пихнул её локтем:
– Шшш, не рассказывай ей.
Волчица пихнула его локтем в ответ:
– Нет, маленькой целительнице нравится Дух. И мы задолжали ей услугу, ты ведь сам говорил.
– Если Рук болен, – вклинилась в их беседу Фер, почувствовав внезапный укол тревоги, – надо, чтобы вы меня к нему отвели.
– Отлично! – Охранник пониже ростом повернулся к Фер и оскалился.
Фер моргнула и отступила назад. Ой, нет. Это он так улыбается. Просто такая «волчья» ухмылка.
***
Двое стражей-волков повели её от своего шатра через лес по широкой протоптанной тропе к раскинувшемуся посреди поляны шатру. В отличие от шатров Леди, эта палатка была из заляпанной грязью ткани. У настежь открытой двери была свалена солома, а на противоположной от двери стороне шатра лежала куча старого сена и навоза. Рядом с ней громоздились телеги, на которых перевозились все пожитки во время дикой скачки.
Этот шатёр использовали в качестве стойла для лошадей, оленей и козлов – всех скакунов людей Леди. А другая палатка, поменьше размером, была для конюхов – мужчин-барсуков.
Пол в шатре был грязный, а длинный центральный проход был перегорожен длинными столбами. С них свисали вниз полотна ткани, разделяя всё помещение на отдельные ячейки для каждого скакуна. Фер пошла за стражами к дальнему концу шатра. Один из мужчин откинул полог, и взору девушки открылась конюшня. Сюда практически не доходил свет, и было темно. Фер различала лишь размытые тени.
И тут появился Фука и громко фыркнул.
Фер вытянула руку, чтобы потрепать его по шее, но тот отступил назад и стал посреди прохода в конюшню, вскинув голову и прижав к голове уши. Преграждая путь.
– Рук здесь? – спросила Фер.
Волк и волчица-стражи кивнули.
Девушка сделала шаг вперёд, вглядываясь в тени позади Фуки. В углу, спиной к стенке шатра, лежал, свернувшись в клубок, Рук с закрытыми глазами.
– Рук? – позвала Фер шёпотом, придвигаясь ближе.
Фука снова фыркнул и ударил копытом, но не сдвинулся с места. Защищая Рука.
Фер медленно вытянула руку и погладила нос Фуки.
– Я лишь хочу ему помочь, – сказала она. Фука потянулся за её рукой, а потом тряхнул головой.
Приняв это за позволение, Фер проскользнула мимо коня и села рядом с Руком. Он лежал на куче соломы, завернувшись в своё пальто. Его трясло, как от холода, но лицо всё горело. Девушка наклонилась ниже, отбросила ото лба взъерошенные волосы и прикоснулась губами ко лбу Рука, оценивая температуру. Кожа была горячей.
Глаза Рука приоткрылись.
– О нет, только не ты, – пробормотал он. – Уходи.
– Рук, ты болен, – произнесла Фер с гулко бьющимся сердцем. Леди говорила, что духи не подвержены превращению в одичалых, как другие люди, но девушка должна была удостовериться. Открыв рюкзак, она вытащила коробку Оуэна и достала из неё камень с отверстием. Сквозь него Рук выглядел таким же, как и всегда. Конь склонил морду над плечом Фер, чтобы посмотреть, что она делает, и девушка вдруг решила взглянуть через камень и на него. Она увидела коня, но позади животного угадывался парень с длинными чёрными волосами и золотисто-жёлтыми глазами. Он выглядел жутко похожим на Рука, но на пару лет старше.
Фер опустила камень. Фука был духом, как и Рук. Но почему же он всегда в обличии лошади и никогда не становится человеком?
Отложив в сторону камень с дыркой, Фер заглянула в коробку с травами. У Рука поднялась температура от волчьих укусов, которые теперь загноились. От такого он с лёгкостью может умереть. Но, несмотря на это, в этом мире травы и заклинания работали так хорошо, что Фер была уверена, что сможет вылечить парня.
Но её уверенность начала улетучиваться, когда она заглянула в мешочки с травами. Все они были пусты. Бутылочки с настойками тоже. Всё, что осталось – немного корня валерианы и пару столовых ложек мёда. Не так уж и много, чтобы помочь Руку. Фер сглотнула комок в горле. В этом мире сейчас зима, и ничто не растёт в заснеженном лесу, можно даже не пытаться идти и искать.
Или нет, стоп. Фер нащупала в кармане куртки мешочек с заговорёнными травами от бабушки Джейн и веточку лаванды. Она аккуратно распустила швы на мешочке и достала из рюкзака чистую футболку. Расстелила её на земле и высыпала на ткань все травы. Так, ещё немного лаванды, это хорошо. И полынь, и вербейник. Все они пригодятся и для компрессов, и для заваривания чая с травами.
Сначала заварим чай, чтобы у Рука появились силы для компрессов. Фука снова уткнулся носом в плечо Фер. Она отодвинула его морду в сторону. За пологом, отделявшим конюшню, по-прежнему прятались стражи-волки.
– Мне нужна горячая вода, – сказала Фер. – Кипяток.
И обернулась ко второму стражнику.
– И немного масла, если сможете найти.
Высокая волчица погладила себя по носу и кивнула, выходя из палатки. Второй страж пошёл за ней.
– Зачем ей масло? – услышала Фер шёпот женщины.
– Не знаю, – последовал ответ. – Может, будет делать гренки.
И они оба ушли.
Фука переступил с ноги на ногу, и Фер почувствовала на шее его тёплое дыхание. Она отделила полынь от вербейника. Конь-дух толкнул её в плечо.
– Не переживай, Фука, – сказала девушка. – С ним всё будет в порядке.
По крайней мере, она и сама на это надеялась. Рук вёл себя как упрямый дурак, решив, что сам может справиться с волчьими укусами. А теперь раны воспалились, и вылечить их будет гораздо сложнее.
Фер аккуратно достала из кармана веточку лаванды и положила рядом с остальными травами. Очень жаль, что у неё не осталось сушёной ивовой коры. Она бы отлично справилась с лихорадкой. Девушка достала из рюкзака камень, которым пользовалась, как ступкой, и размолола полынь и вербейник с парой цветков лаванды.
Тут она услышала шарканье у дверей и, повернув голову, увидела волчицу-стражницу, сгорбившуюся над дымящейся чашкой, будто пытаясь её защитить.
– Поставьте сюда, – попросила Фер, указав пальцем на место перед собой. Женщина проскользнула мимо Фуки, поставила чашку и направилась к двери.
– Не уходите, – позвала Фер, добавляя ещё несколько цветков лаванды и веточки в чашку. Ей понадобится помощь стражей, чтобы заставить Рука выпить настой.
Фер бросила размолотые травы в горячую воду и добавила чуть-чуть мёда, лишь чтобы немного подсластить, потому что остальной мёд ей будет нужен для компрессов. Пока травяной чай настаивался, девушка закрыла глаза и шёпотом прочитала над чашкой исцеляющее заклятие, которому её научила бабушка Джейн. Это заклинание взывало к самой сущности трав. Фер, как наяву, увидела сад, пчёл и бабушку в широкополой шляпе и холщовых перчатках. Она срезала травы, раскладывала их сушиться, а потом сортировала по полотняным мешочкам.
– Силой лавандовых полей, – прошептала девушка, как её учила бабушка Джейн, – твёрдостью валерьянового корня, стойкостью полыни и выносливостью вербейника, также прозванного плакун-травою.
Вот так. Всё готово. Когда Фер открыла глаза, в стойло вошёл второй страж и протянул девушке кусочек сливочного масла, завёрнутого в увядшие листья. Это были широкие листья лопуха, и Фер была рада их видеть. Если целебный сок лопуха хоть немного впитался в масло, то компресс будет ещё эффективнее.
Отложив масло в сторону, Фер взяла чашку остывающего чая и кивнула волкам-стражам.
– Посадите его, – распорядилась она.
Оба стража бросились к углу конюшни, заставив Фуку снова фыркать и бить копытом. Женщина-стражница схватила Рука за руки, мужчина – за ноги, и они стали вытаскивать его из угла стойла, где тот лежал.
– Осторожно! – прикрикнула Фер.
Вот глупцы!
Стражи съёжились.
– Простите, – произнесла женщина.
– Простите, – эхом откликнулся второй страж.
Очень медленно, не сводя глаз с Фер, они ослабили хватку, посадили Рука и придерживали его за плечи.
Рук открыл глаза, увидел стражей и начал вырываться.
– Волки! – выдохнул он.
Фер схватила парня за подбородок и заставила посмотреть себе в глаза. Его зрачки расширились.
– Рук, прекрати, – произнесла Фер. – Я лишь пытаюсь помочь.
Рук моргнул и сфокусировал взгляд на девушке.
– А, это ты, – пробормотал он. – А разве тебя не было здесь раньше?
– Была, и я всё ещё здесь, – сказала Фер. И поднесла чашку к его губам. – Выпей это, хорошо?
Она ожидала, что Рук будет снова вырываться, но тот, глядя Фер прямо в глаза, выпил настой.
– Отлично, можете уложить его обратно, – сказала Фер и развернулась к ингредиентам для компресса.
– Он уже заснул, – произнёс один из стражей, когда они устроили парня на импровизированной кровати из соломы.
– Это хорошо, – ответила Фер. Она посмотрела на Рука, лежащего с закрытыми глазами и отброшенной в сторону рукой. Корень валерианы. Похоже, он действует гораздо сильнее, чем предполагала девушка. Даже те крохи, что оставались у неё, смогли свалить Рука с ног.
– Снимите с него пальто и рубашку, – приказала Фер.
Пока стражи-волки выполняли приказ, Фер готовила компрессы, не обращая внимания на шутки волков о приготовлении гренок с маслом и мёдом. После того, как девушка смешала все составляющие, она прочла заклинание девяти трав – полыни, буковицы, сердечника, подорожника, ромашки, крапивы, дикой яблони, чабреца и фенхеля – трижды: в каждое ухо Рука, как учила её бабушка Джейн, и над пастой для компресса. Конечно, у неё не было всех девяти трав, но заклинание всё равно будет иметь силу. Когда компресс был готов, Фер нанесла получившуюся пасту на покрывавшие грудь и руки парня укусы, а затем обернула их полосами ткани от своей разорванной футболки.
– Откуда у него эти укусы? – спросила волчица. Оба стража стояли возле входа в стойло.
– Они похожи на волчьи укусы, – добавил второй страж.
Фер закатила глаза. Действительно, глупцы.
– Потому, что это и есть волчьи укусы, – ответила девушка. Она сложила свои вещи в рюкзак, вытерла испачканные в меду пальцы и поднялась. Фука положил голову ей на плечо, и они оба стояли и смотрели на мирно спящего Рука.
– Присматривай за ним, Фука. Договорились? – прошептала Фер.
Конь фыркнул, обдав её шею тёплым дыханием.
Фер не могла остаться и наблюдать за Руком. Да и к тому же, он вряд ли захочет её видеть, когда очнётся. Не только корень валерианы имел в этом мире особую силу, но и другие травы, и целительные заклинания. И сама Фер. Она всегда ненавидела изучение трав и заклятий, но сейчас поняла, что они содержат в себе истинную магию. Она на самом деле была целительницей, как и бабушка Джейн.
А это значит, что она только что спасла Руку жизнь. В третий раз.
Глава 16
На следующее утро, когда лучи восходящего солнца превратили темноту в её шатре в серый полумрак, Фер села на край кровати и перечитала записку, которую сжимала в руке.
Ещё одна записка от бабушки, на этот раз оставленная в запечатанной воском бутылочке на полу рядом с кроватью. Фер нашла её, когда проснулась.
« Дженнифер, ты должна немедленно вернуться домой. Если Леди каким-то образом осквернила землю, то ты в огромной опасности. Ей абсолютно нельзя доверять. Любая « неправильность » в том мире может быть связана с совершённым ею злом. А это ты исправить не можешь. Ты должна вернуться домой по Пути и закрыть его за собой, оставляя всю « неправильность » по другую сторону.
Бури и наводнения здесь стали ещё сильнее, и они встречаются уже не только в непосредственной близости от Пути.
Возвращайся домой, Дженнифер.
Твоя бабушка Джейн » .
Снова и снова перечитывая записку, Фер только лишь качала головой. И как бабушка может просить ее об этом? Она не может оставить все проблемы здесь, захлопнуть за собой Путь и просто забыть обо всем. Она не может оставить Рука, пока он связан с Леди, или волков-стражников, которые постепенно становятся одичалыми, или испуганных Веточку и Колючку, и ее дорогого и бедного Фуку. Она не может позволить земле страдать из-за Леди.
Эта длинная зима здесь и бури дома как-то связанны с тем, что сотворила Леди – и это нужно выяснить. И люди становились одичалыми тоже из-за этого. Фер смогла остановить превращение в животных с помощью трав и заклинаний, может и то зло, что причинила Леди, можно с помощью них исправить. Фер до сих пор не поняла, какое место занимает в этом мире, но была уверена, что родители захотели бы, чтобы она помогла.
Все, что ей нужно, выяснить, что такое сделала Леди, чтобы возникла эта «неправильность». И это что-то было связано с ее мамой, Фер была практически убеждена в этом, и с ее папой. С их смертью. Может быть, Леди убила их почему-то.
А может быть дело совсем и не в этом, может быть это что-то связано с Повелительницей Листвы, о которой все говорят.
Фер стояла, ее желудок уже начало сводить от нервного напряжения. Она засунула записку бабушки Джейн поглубже в карман.
– Не волнуйся, бабушка Джейн, – вслух сказала она. – Я буду осторожна.
А теперь ей надо пройти испытание Леди. Что бы оно собой не представляло.
Фер тепло оделась, набросила сверху куртку с заплатами и перекинула через плечо колчан со стрелами и лук. Затем достала из коробки с надписью «ОУЭН» чёрное перо Леди и вплела его в конец косы. Если она оставит его в палатке, Леди может что-нибудь заподозрить.
Она шагнула к пологу шатра, но вдруг развернулась и повернула назад. Снова откинув крышку отцовской коробки, она достала написанное папой письмо и перечитала его. Один из абзацев бросился ей в глаза.
«Она гораздо красивее и прекраснее, чем ты можешь себе представить, даже без всех своих чар...»
Чары. Фер ощущала силу чар каждый раз, когда смотрела на Леди. Её будто опутывала незримая сеть. Девушка начала догадываться, что чары используются, чтобы добиться повиновения. Чтобы заставить того, кто эти чары носит, выглядеть тем, кем он не является. Фер пока не видела, что скрывается за чарами Леди, но замечала кое-что краем глаза. И то, что она увидела, не было прекрасным и могущественным: оно было диким, мрачным и пугающим.
А может... может, Леди на самом деле... не Леди? Может, она пользуется чарами, чтобы скрыть то, кем является.
Фер знала, как разглядеть истину сквозь чары. Она достала трясущимися руками из коробки камень с отверстием и положила его в карман куртки, крепко сжав для смелости.
***
Когда Фер наконец вышла из шатра, то сразу врезалась в фигуру в чёрном пальто.
– Рук! – воскликнула она, делая шаг назад. В сером утреннем свете лицо Рука тоже казалось серым. Хотя выглядел он гораздо лучше, чем вчера. – Как ты?
Парень не ответил. Прищурившись, он оглядел Фер с ног до головы.
– Готова? – спросил он.
– Готова, – кивнула Фер. – Тебе ведь уже лучше, так? Я залечила волчьи укусы?
Рук засунул руки в карманы пальто и уставился на заснеженную землю:
– Да, залечила. И теперь я должен трижды принести тебе клятву за трижды спасённую жизнь.
– Мне не нужна от тебя трижды принесённая клятва, Рук, ты же знаешь, – запротестовала Фер.
– Не важно, нужна она тебе или нет.
Один из воронов – шпионов Леди спустился с неба, уселся Руку на плечо и хрипло каркнул прямо в ухо.
– Хорошо, я иду, – пробормотал парень и резко сбросил птицу с плеча. Ворон упал прямо в снег, теряя перья. Рук развернулся и направился дальше по тропе.
– Она послала меня за тобой, – бросил он через плечо. – Идём. Время пришло.
Глубоко вздохнув, Фер сжала лук и последовала за Руком по заснеженной дорожке к расчищенному участку земли перед шатром Леди. Там уже собралась толпа. На одной стороне поляны стояли люди Леди, по-прежнему в шкурах и масках; невдалеке, в тени сосен, конюхи-барсуки держали под уздцы их скакунов. Фер остановилась и поднялась на цыпочки, выискивая взглядом Фуку. Его пока здесь не было. Сердце девушки забилось сильнее от страха и возбуждения. Кем бы ни была Леди, сегодня она это выяснит.
Также на поляне стояли и другие люди, не слуги Леди. Там были и низенькие старички, выглядевшие, как клубки серых ниток с красными шапками, и унылые старцы с сосульками в склеенных бородах, и высокие, худощавые мужчины со светлыми волосами. И все стояли молча и чего-то ждали.
– Кто это? – спросила Фер.
Когда Рук ответил, в его голосе больше не было злости или раздражения:
– Это люди Хульдры. Она Леди этих мест.
У входа в палатку Леди стояли двое стражей-волков. Увидев Фер, они оба направились к ней через поляну.
Рук сделал шаг вперёд, закрывая Фер и будто защищая её.
– Назад, – прорычал он приближающимся стражам.
Волчица ухмыльнулась, показав ему пожелтевшие зубы:
– Приветик, наш гренок с маслом!
Она сделала шаг к парню и оттолкнула его в сугроб, а потом повернулась к Фер:
– И тебе привет, девчонка Фер!
– Привет, – ответила Фер, пытаясь разглядеть шатёр Леди позади них.
– Надо ещё масло или кипяток, или ещё что-нибудь? – спросила волчица.
Фер покачала головой. Её сердце колотилось о рёбра. Она не была уверена, что сможет разговаривать с Леди, не выдав свои подозрения.
– Ладненько. Тогда удачи сегодня, – и волчица-стражница потянула за руку своего напарника.
– Удачи! – пожелал второй страж, и они вместе вернулись на свой пост у двери шатра.
– Спасибо! – крикнула им вслед Фер.
Рядом поднялся Рук, хмуро стряхивая с пальто снег.
– Так ты теперь сдружилась со стражами Леди? – Глухо спросил он.
– Не то, чтоб сдружилась, – протянула Фер. Только она собиралась рассказать Руку об их исцелении от превращения в одичалых, как услышала фырканье. Из-за дерева по другую сторону поляны мужчина-барсук выводил Фуку на серебряной уздечке. Фер рассмеялась, когда Фука, вырвав из рук конюха уздечку и разбросав в стороны двоих людей Леди, поскакал к ней, навострив уши.
– Привет, непослушный мой мальчик, – произнесла Фер, вытягивая руку и гладя коня по бархатистому носу. Сегодня он будет её союзником. Ей так нужен хоть один.
Фука приветственно уткнулся носом в ладонь Фер.
– Ну, конечно, – сказал Рук, глядя на коня. – Ещё и ты с ней сдружился!
– А как же, мы с ним друзья, – Фер прижалась щекой к шее Фуки. Запах от коня был таким приятным! – И ты тоже мой друг, Рук.
– Нет, не друг, – ответил парень.
– Конечно, друг, нравится тебе это или нет.
И прежде, чем Дух смог начать спорить, она вытащила из кармана камень с дыркой.
– Рук, моя бабушка говорила, что у Духов острое зрение. Значит, ты можешь видеть сквозь чары Леди?
Рук уставился на неё, но промолчал.
– Она использовала чары, чтобы заставить меня прекратить задавать вопросы, ведь так? И заставить меня видеть то, что ей надо. Мне интересно, что я увижу, если гляну на неё через вот это, – и девушка подняла камень с отверстием.
Рук подошёл ближе и произнёс яростным шёпотом:
– Ничего мне не говори, Фер. Я связан с ней. И я тебе не друг. Я не могу тебе помочь.
Фер засунула камень обратно в карман.
– Есть ещё кое-что, Рук, – шёпотом начала Фер.
Но только она открыла рот, чтобы рассказать парню об умирающей короне в шатре Леди, как из шатра вышла Леди собственной персоной в сопровождении высохшей старухи, одетой в заляпанное белое платье с грязным пыльным мехом по подолу.
– А, Гвиннифер, – произнесла Леди, заметив девушку.
– Фер, будь осторожна... – начал Рук.
Леди у шатра подозвала Фер кивком головы.
– Буду, Рук, – шёпотом ответила Фер и направилась через поляну к Леди. Та наклонилась и поцеловала девушку в лоб. Фер почувствовала, как её накрывает холодок магии. Она моргнула, тряхнула головой, стараясь не попасть в сети чар, и засунула руку в карман куртки. Там по-прежнему лежал гладкий, прохладный камень с отверстием.
Леди выпрямилась и увидела Рука.
– Иди к остальным, – приказала она. Рук поклонился и отошёл к остальным людям Леди, стоящим у поляны.
Взяв Фер за плечо, Леди развернула её лицом к старухе.
– Это Хульдра, – произнесла Леди. – Она Леди, как и я, и попросила нас помочь вернуть весну на её земли.
И потом обратилась к Хульдре:
– Это Гвиннифер. Сегодня ей предстоит пройти испытание, результат которого покажет, достойна ли она занять место среди моих подданных и стать одной из моих самых доверенных союзниц.
Хульдра, чьё румяное морщинистое лицо обрамляли седые спутанные волосы, подошла ближе, разглядывая Фер.
– Значит, это она вернёт нам весну? – спросила пожилая женщина.
Леди резко кивнула:
– Как на счёт того, что мы обсуждали?
Хульдра вздохнула:
– Всё готово, как ты и приказывала. Вам нужно выбрать тропу в лесу к востоку отсюда.
И она заковыляла прочь к своим людям, дожидающимся на другой стороне поляны.
Леди обернулась к свите:
– Мы скоро начнём. Берите своих скакунов и ждите меня на поле.
Люди моментально повиновались (и Рук вместе с ними), а Леди развернулась к Фер и положила ей руки на плечи:
– Ты готова?
Фер подняла на неё глаза. И потрясла головой, чтобы очистить мысли. Хульдра говорила о скакунах. И девушка заметила, что все люди Леди ушли с луками и стрелами или с острыми копьями.
– Это испытание... Это охота?
Леди печально покачала головой:
– И снова ты требуешь от меня ответы. Я тебе не враг, Гвиннифер. Я привела тебя сюда, в эти земли, потому что нуждаюсь в твоей помощи. Мои люди рассказывали, что ты любишь помогать, это так?
Фер моргнула.
– Да, люблю, – ответила она.
– Это хорошо, – произнесла Леди. – Ты воительница, как и твоя мать, и лишь ты одна можешь завершить ритуал, который принесёт весну как на эту, так и на другую сторону Пути.
Фер нахмурилась. Её подозрения только росли:
– Я думала, это вы приносите весну.
«По крайней мере, так говорил Рук».
Лицо Леди оставалось холодной непроницаемой маской:
– Моя сила... уже не та, что была раньше. Ты можешь помочь мне её обновить. И тогда всё будет так, как и должно быть. Ты быстро всему научилась: теперь ты умеешь ездить верхом и стрелять из лука. Ты была рождена для того, чтобы однажды занять место своей матери рядом со мной, Гвиннифер.