Текст книги "«Вся правда о слове «Навсегда» (ЛП) "
Автор книги: Сара Дессен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)
В тот вечер, когда Джейсон решил, что нам стоит взять перерыв, я думала
лишь о том, как все исправить, но теперь я уже не была уверена, что мне
этого хотелось.
Закончив с журналами, я взглянула в окно, а затем на часы и
безнадежно подумала о том, как тикает время до прибытия мистера «Так-
будет-лучше». И в этот момент дверь открылась и что-то произошло. Бетани
и Аманда оторвались от своих дел и уставились на входную дверь. До этого
они практиковались в разговоре по-французски и сводили меня с ума этими
гортанными звуками, но, увидев вошедшего, замолчали. Гадая, почему же
они, наконец, заткнулись, тоже подняла голову. У меня в голове уже
нарисовалась картинка Джейсона, стоящего перед нами, но… О господи!
Это был Уэс.
Он стоял в нескольких метрах от моего стола и оглядывался по
сторонам. Заметив меня, он неторопливо направился ко мне своей
фирменной походкой, которую я уже так хорошо знала. Одновременно с
этим раздался легкий скрежет отодвигаемых стульев – Бетани с Амандой
выпрямились, всем своим видом показывая, что могут ответить на любой
вопрос нового читателя, но читатель прошел прямо ко мне.
– Привет.
Никогда раньше я не была так счастлива видеть его, как сегодня.
– Привет.
– Слушай, – он оперся руками о крышку стола, – я был…
– Извините? – громко произнесла Бетани. Уэс обернулся и взглянул на
нее. Рукав футболки поехал вверх, и я увидела татуировку в виде сердца на
плече. – Чем я могу вам помочь? У вас есть вопросы?
– Хм, ну вроде того, – Уэс снова посмотрел на меня, на его губах
заиграла легкая улыбка. – Но…
– Так спрашивайте, – уверенно подняла подбородок Бетани. Аманда
кивнула, подтверждая, что та, действительно, может ответить на вопрос.
– На самом деле, все в порядке, – Уэс приподнял бровь, глядя на меня, а
я пожала плечами. – Так вот, – он снова обратился ко мне, – я…
– Она новичок, может не знать ответа, – заявила Бетани, пододвигая
свой стул ближе к тому месту, где стоял Уэс. На лице Уэса промелькнула
легкая тень раздражения.
– Вы знаете, – подчеркнуто вежливо сказал он, – я уверен, что она знает.
– Вовсе необязательно. Спрашивайте лучше меня.
Теперь это была уже вовсе не легкая тень. Уэс прищурился, глядя на
меня, я послала ему ответный взгляд. С несколько секунд мы просто
смотрели друг на друга, затем он медленно повернулся к Бетани и Аманде.
– Хорошо. Когда вчера вечером мы упаковали оставшуюся посуду, -
серьезным голосом начал он, – куда мы положили большие щипцы?
Аманда хлопнула глазами. Бетани сглотнула, облизала губы.
– Ну, – выдавила она, но на этом ее ответ был закончен. Я поняла, что
мои губы расплываются в улыбке. Первой настоящей улыбке за сегодняшний
день. А Уэс посмотрел на Аманду.
– Может быть, вы знаете? – с притворной озабоченностью
поинтересовался он. Та покачала головой. Уэс с сожалением покачал
головой. – Видимо, придется спросить новичка. Мейси? – он повернулся ко
мне. Аманда и Бетани тоже уставились на меня. Я расправила плечи.
– Они должны быть в корзине, где фартуки. Для них не нашлось места в
коробке со столовыми приборами.
– О, – улыбнулся Уэс, – ну да. Конечно.
Бетани с Амандой поднялись со своих стульев и прошли в подсобное
помещение с каменными выражениями на лицах. Оттуда донесся звук
перелистывающихся страниц. Уэс едва взглянул в ту сторону.
– Милые коллеги, – заметил он, чуть понизив голос.
– Не то слово, – я решила не усложнять себе жизнь и не стараться
говорить тише, – они терпеть меня не могут.
Шелест страниц стих. Ну конечно, можно подумать, это было
секретом.
– Неважно, – махнула я рукой, – что случилось?
– Наш обычный хаос, вот и все, – Уэс провел рукой по волосам. – Делия
сходит с ума, потому что один из кулеров сломался вчера, да и вообще все
вон из рук плохо. Кристи с Моникой ушли на пляж, так что теперь нам с
Бертом и ей предстоит приготовить пять галлонов картофельного салата, а
для нас троих это просто титаническая работа. А еще кончился майонез. В
общем, я как раз шел из магазина, как тут звонит Делия и спрашивает, куда
подевались щипцы. Я сказал, что не знаю, тогда она предположила, что
можно спросить у тебя, – он вздохнул. – Ладно, как у тебя-то день проходит?
– Даже не спрашивай, – покачала головой я.
– Парень уже появлялся?
Значит, он все-таки услышал. Я снова потрясла головой.
– Нет, еще нет.
– Понятно. Ну, ты помни, что могло быть и хуже. Ты могла готовить
картофельный салат. Только представь себя с руками по локоть в майонезе.
Я скорчила рожицу. Согласна, не самая приятная картина.
– Хотя твоя помощь нам очень пригодилась бы, – заметил Уэс, – жаль,
что тебе не выбраться отсюда.
Повисла тишина, и я услышала тиканье часов. Тик-так. Тик-так. В
подсобке снова шелестели страницы. У меня перед глазами вдруг встали все
дни, что я провела здесь с самого начала лета.
– На самом деле, – медленно проговорила я, – может быть, и могу.
Бетани с Амандой вышли из подсобки и заняли свои места,
притворяясь, что не слушают нас.
– Эй! – громко воскликнула я, и они одновременно посмотрели на меня.
Как мифическое существо с двумя головами, честное слово. – Знаете, я,
пожалуй, пойду.
Аманда округлила глаза.
– Ты не можешь уйти, пока не пройдет еще час.
– Твоя смена, – добавила Бетани, – заканчивается в час.
– Да, но что-то подсказывает мне, – я встала и взяла свою сумку, – что
вы тут не будете сильно по мне скучать.
Я задвинула стул. Уэс с любопытством наблюдал за мной, сунув руки в
карманы. Должно быть, это большая ошибка, но я уже совершила ее. Я – не
девочка, которая знает все ответы. И если это то, чего от меня ждут
окружающие, то мне придется их разочаровать.
– Если ты уйдешь сейчас, то можешь больше не возвращаться, -
предупредила Бетани.
– Ты права, – отозвалась я, в этот раз, действительно, радуясь ее
правоте. – Могу.
Я собиралась направиться к двери, но, как обычно, ни Бетани, ни
Аманда не сдвинулись с места, чтобы уступить мне дорогу. Они вообще
никогда этого не делали, но в этот раз я не собиралась мириться с этим. Я
бросила свою сумку на пол, прямо Уэсу под ноги, а затем, в лучшем стиле
Кэролайн, выбирающейся из окна, села на стол, повернулась и грациозно
соскользнула с другой стороны. Бетани с Амандой так и застыли.
– Ого, – Уэс приподнял брови, глядя, как я забираю свою сумку. –
Удачно спешилась, – пошутил он.
– Благодарю, – отозвалась я.
– Мейси, – прошипела Бетани, – что ты делаешь?!
Но я не ответила ей, вместо этого прошествовав к выходу. Открыл
передо мной дверь, и я безо всяких сожалений вышла в яркий солнечный
свет.
Глава 15
Лили сжала в пухлых пальчиках мелок и, прижав его к бумаге, начала
водить туда-сюда.
– Дерево, – показала она на листок.
– Дерево, – повторила я, взглянув на Уэса. Прошел уже час с моего
триумфального выступления в библиотеке, но он все еще смотрел на меня со
странным выражением восхищения и удивления.
– Прекрати, – закатила я глаза, и он пожал плечами.
– Извини. Я просто никак не могу выкинуть ту сцену из головы. Это
было…
– Безумием, – закончила я за него, а Люси потянулась за другим
мелком.
– Скорее, ты надрала им задницы, – покачал он головой, понизив голос.
– Я имею в виду, именно так я хотел бы уходить с тех работ, где мне не рады,
но всегда боялся выкинуть что-то подобное.
– Да не надрала я ничего никому, – смутилась я.
– Это ты так считаешь.
Не знаю уж, что там думал Уэс, но я точно понимала лишь то, что еще
не осознала до конца всего произошедшего. А еще – что на другом конце
города собирается кое-что похлеще мега-цунами. Мне так и виделся
Джейсон, стоящий в библиотеке и слушающий рассказ Бетани и Аманды о
моем бунте. Он, возможно, уже не раз звонил мне на сотовый, чтобы
потребовать объяснений, но я отключила телефон, чтобы дать себе
отдышаться хотя бы до шести. В шесть мне предстоит встреча с мамой, и не
исключено, что она уже будет в курсе, так что мне нужно собраться с силами.
Да и вообще забивать этим голову сейчас мне не хотелось, лучше я буду
рисовать с Люси.
Когда мы вернулись с майонезом, измотанные Делия с Бертом
разрывались между картофельным салатом и закипающей в бойлере водой, а
Люси скучала и хотела, чтобы с ней поиграли, поэтому путалась у них под
ногами. Едва увидев нас, Делия немедленно перепоручила ее мне и Уэсу, так
что теперь мы сидели в комнате и наблюдали, как девочка раскрашивает
картинки в раскраске.
– Корова, – с авторитетом заявила Люси, закрашивая коричневым
мелком бок животного.
– Корова, – кивнула я. В открытое окно подул ветерок и, оглянувшись, я
увидела задний двор и статуи ангелов, стоящие там. Красивые нимбы начали
вращаться, волосы начали позвякивать под дуновением ветра. С другой
стороны заднего дворика виднелась куча металлолома, уже гораздо меньшая,
чем запомнилась мне раньше.
– Так вот, где происходят чудеса? – кивнула я за окно.
– Это не чудеса, – отозвался Уэс, протягивая Люси оранжевый мелок.
Девочка начала обвидить рамку.
– Это ты так считаешь, – вернула я ему реплику, и он скорчил рожицу. –
А можно посмотреть?
Мы вышли во двор, Люси побежала за нами. Из груды, сваленной в
углу, она выхватила какую-то тоненькую железную палочку и стала стучать
ей по листу металла.
– Бум, бум! – весело завопила она.
– Скажи «Пожалуйста», – напомнил Уэс.
– Пожалуйста!
Мы с улыбками наблюдали, как она бегает по двору и машет палочкой,
играя в фею. Уэс забрал у нее палочку и потянулся к ангелу. Дотронулся до
волос – и начался мелодичный перезвон.
– Еще, еще! – попросила она.
Уэс позвенел еще немного, но тут его окликнула Делия, и он
отпросился у девочки на минутку в дом. Люси важно кивнула и стала
вышагивать по двору. А я подошла к скульптурам. Вот и моя любимая,
сердце в руках, она меньше, чем те, что мне уже встречались, но в целом
ничем не отличается от них. Сердечко вращалось в ладони, издавая тихий
звон, и я залюбовалась. Скульптуры не портило даже то, что металл был
старый и местами покрылся ржавчиной, наоборот, это делало их даже
привлекательнее.
– Руки, – Люси неслышно подошла ко мне.
– Да, руки, – согласилась я. Девочка прижала ладошку к скульптуре и
взглянула на меня. Я присела рядом и сделала то же самое. Мы сидели,
прижав ладони к металлической руке, и тут вернулся Уэс – на нас упала его
тень. Возле него стояла Делия. Люси поднялась, увидев маму, а та лишь
покачала головой, глядя на ее грязные ладошки.
– Что делаете? – улыбнулся Уэс.
– Она проводит экскурсию для меня, – кивнула я на Люси. – Я не знала,
что ты еще делаешь их, – глазами я указала на сердце в ладони.
– Лишь для себя, – пожал он плечами. Дели погладила Люси по голове.
– Что там с картофельной войной? – поинтересовалась я.
– Ничего, – фыркнул Уэс, – ложный вызов. Они, видишь ли, больше не
хотят картофельного салата, нет, им теперь макароны с сыром нужны. К
счастью, их у нас достаточно. И пытаюсь убедить ее, – Уэс кивнул на
тетушку, – что это хорошо.
– Конечно же, это замечательно! – воскликнула я, глядя на Делию. –
Почему нет?
– Не знаю, – вздохнула та, – меня это просто бесит. Это странно.
– Ничего странного. Иногда все идет не совсем по плану. Или совсем не
по нему, – заметила я, пока Уэс закатывал глаза.
– Это про нас, – согласилась Делия. – Ладно, зато теперь у нас есть
немного свободного времени, чтобы передохнуть. Это же неплохо? – она
направилась в дом, мы пошли следом. – У меня вообще такое ощущение, что
в любую минуту может случиться катастрофа, – пожаловалась она.
– У нас ведь иначе и не бывает, – подмигнула я.
– Наверное, ты права, – Делия улыбнулась.
Во время сборов ничего сверхъестественного не произошло, Делия
даже смирилась с тем, что один из кулеров сломан – у нас стало получаться
расходовать воду экономнее. И вообще опасения оказались напрасны,
никакой катастрофы не произошло, мы даже смогли найти целую упаковку
тарелок, о которой уже думали, что она куда-то потерялась. В итоге мы
собрались даже быстрее, чем обычно, и теперь сидели на ступеньках дома,
болтали. Ну, точнее сидели-то мы с Делией, Уэс с Бертом чем-то гремели в
гараже.
– Я слышала, – Делия устроилась поудобнее, – что ты завязала с
библиотекой?
Я покосилась на Уэса, который как раз проходил мимо с какой-то
коробкой в руках.
– Ничего не мог поделать, – расплылся он в улыбке. – О таком нельзя
было не рассказать. Слишком уж хороша история.
– Ну, в таком случае, тебе стоит повторить это и моей маме, – я
откинула с лица прядь волос.
– Нет уж, спасибо, – отказался он и снова исчез в гараже.
– Ты, правда, считаешь, что она рассердится? – спросила Делия. – Судя
по всему, что ты рассказывала, тебя там не особенно-то любили.
– Это правда. Но ей это неважно. Она большее значение придает тому,
что я дала обещание.
– О.
– И тому, что эта работа отлично впишется в мое портфолио для
колледжа.
– Понятно.
– И это именно то, – закончила я, – какой ей хотелось бы меня видеть.
– В смысле?
– Безупречной, – я провела руками по джинсам.
Делия покачала головой.
– Нет, Мейси, она не хочет, чтобы ты была безупречной.
– Почему ты так решила?
– Ну, для начала, это невозможно, – Делия поерзала, перенося вес. – И,
во-вторых, она твоя мама. А мамы никогда не придают идеальности своих
детей большого значения.
– Ну да, точно, – ехидно протянула я.
– Я серьезно, – она вытянула ноги перед собой и погладила живот. – Я
кое-что об этом знаю, поверь. Все, о чем я забочусь – это чтобы Люси, Уэс и
Берт были счастливы. Здоровы. И выросли хорошими людьми, понимаешь?
Я не идеальна, далеко не идеальна, так почему я должна ждать этого от них?
– Моя мама не такая, – покачала я головой.
– А какая же она?
С секунду я размышляла, удивленная этим вопросом.
– Она работает очень много, – начала я, но остановилась. – В смысле,
после папиной смерти она осталась хозяйкой этого бизнеса и ушла в него с
головой. Она делает очень много, а я очень много переживаю за нее.
Делия ничего не ответила, но я знала, что она смотрит на меня.
– И мне кажется, что она работает так много, чтобы убедить себя, что
может контролировать все. Понимаешь?
Делия кивнула.
– Это помогает ей чувствовать себя… Я не знаю, в безопасности, что
ли.
– Еѐ можно понять, – мягко сказала Делия. – Когда ты теряешь кого-то
дорогого, все, кажется, валится из рук.
– Именно. Но это не совсем честно. Знаешь, после папиной смерти я
хотела, чтобы ей стало лучше, и потому говорила, что у меня все в порядке.
Иногда мне приходилось притворяться, но это было ради нее! А сейчас,
когда мне стало лучше по-настоящему, ей это не нравится, потому что я
перестала быть безупречной.
– Позволить себе грустить – это не недостаток, – тихо сказала Делия. –
Это лишь доказательство того, что ты человек. Мы все справляемся с
трудностями по-разному. Твоя мама переживает потерю мужа по-своему, она
борется с этим каждый день. Может, стоило бы поговорить с ней?
– Я не могу, – призналась я. – Даже вслух упомянуть его не могу.
Сегодня утром я пыталась, но она просто закрылась от меня.
– Тогда попытайся снова, – она положила руку мне на плечо. –
Послушай, всем нам нужно пережить что-то, а в одиночку это гораздо
сложнее, чем с кем-то. Важно, чтобы вы поняли, как нужны друг другу, пусть
даже вначале будет непросто. Потом будет легче, обещаю.
Я положила голову на ее плечо, а она прижала меня к себе. На меня
накатилась усталость от этого дня, который еще даже не закончился, но уже
совершенно опустошил меня. Делия медленно перебирала мои волосы.
– Спасибо, – прошептала я.
– Ох, милая, – ее голос завибрировал где-то около моей щеки, -
обращайся в любое время.
Мы сидели и молчали, так прошла минута или две, но затем из-за
гаража раздалось громкое:
– ПОПАЛИСЬ!!!
Делия вздохнула, выпрямляясь. Берт (ну, конечно же, это был он)
захихикал.
– Честное слово, – пробормотала Делия.
– Это десять, – услышали мы голос Уэса, и Берт что-то пробормотал
себе под нос.
– Это считается, – вслух крикнул он брату.
Когда мы приехали на праздник, наша удача нас не оставила. Вначале
все шло хорошо, даже удивительно хорошо, но потом выяснилось, что один
из грилей, которые заказала Делия, не выпускает ни единой искорки.
– Это же пикник! – восклицала Делия в отчаянии. – Пикник! Все
должно быть на улице! Это же традиция!
– Делия, просто…
И тут – ух! – и пламя загорелось, судя по всему, дело было просто в
подсоединенной газовой трубке. Проблема решилась сама собой.
Следующий раз магия удачи сработала для меня, когда я обходила
гостей, держа поднос с закусками, в последний раз перед подачей гриля, как
тут Берт вспомнил, что захватил не две упаковки гамбургеров для гриля, а
одну. Таким образом, основного блюда у нас было меньше ста порций.
– Так, – пробормотала Делия, – боже мой. Боже мой! Ладно. Дайте-ка
подумать…
– Что случилось? – Уэс остановился, заметив выражение ее лица.
– Гамбургеров мало, – пояснила я, добавив для Делии: – Мне кажется,
большинство людей даже не захотят…
– Три упаковки – это недостаточно? – удивился Уэс. Тетушка взглянула
в него сторону.
– Должно же было быть две. А одну Берт оставил.
– Ты сказала, что три.
– Две! – Делия подняла руку. – Я точно помню, что сказала – две
упаковки!
– Сомневаюсь, – Уэс сложил руки на груди. – Ты сама велела положить
одну в твою машину и еще две в мою. Можешь пойти и проверить, они там.
Вот так – вторая проблема решена.Но и это еще не все! Мы с Бертом
чуть не столкнулись, разнося напитки, но каким-то образом мне удалось
отступить, а ему – удержать поднос. Ложки для мороженого, которые мы
посчитали забытыми или потерянными, обнаружились на дне сумки, а
лишняя упаковка салфеток нашлась ровно в тот момент, когда
потребовалась.
– Говорю тебе, – качала позже головой Делия, – это все заставляет меня
нервничать еще больше!
– Делия, – я смотрела в сторону Уэса, ловко разливавшего вино и
перекидывающегося шутками с гостями, – перестань. Все отлично.
– Я знаю, я знаю, – она нервно закусила ноготь, – просто это так
странно. Все идет слишком хорошо!
– Тогда считай, что это подарок. Ты просто заслужила это. Знаешь, как
компенсация за все потраченные ранее нервы.
– Да, возможно, – все еще неуверенно согласилась она.
И так далее, и так далее. Мне даже стало скучновато, и я начала
поглядывать на часы. Стрелка переползла от четырех к четырем тридцати
пяти. Может быть, я тоже заслужу немного спокойствия и, когда через
полтора часа появлюсь в парке Коммонс, все пройдет гладко? Хотя стоит
лишь представить мамину реакцию на историю о моем сегодняшнем бунте,
как все надежды на спокойствие оставляли меня. Чем ближе перескакивала
минутная стрелка к назначенному сроку, тем сильнее сжималось что-то у
меня внутри, тем плотнее становился комок в горле. Каждый раз я
напоминала себе о том, что сказала Делия – так или иначе, мне нужно
поговорить с мамой о том, что происходит у нас в семье, и о том, что всегда
говорил папа – что первый шаг всегда самый трудный. Может быть, все,
действительно, пройдет не так плохо?
Мысли крутились у меня в голове, пока я задумчиво накручивала
спагетти на вилку, когда кто-то махнул рукой перед моими глазами.
– Ау, есть кто дома? – позвал Уэс. Я заморгала. – Эй, ты где там?
– В стране размышлений о правде, – хмыкнула я. – И о веселье, которое
ждет меня меньше, чем через час.
– А, точно, – припомнил Уэс, – Джейсон.
– Не Джейсон, – покачала я головой, – он вообще меньшая из моих
проблем. Дело в маме.
– Ох, – Уэс кивнул. – Ну да.
– О Джейсоне даже и не думала, – сказала я. – В смысле, я, конечно,
боялась того момента, когда придется увидеть его в библиотеке, ведь у нас
сейчас все… По-другому как-то, понимаешь? Даже нет, – я замолчала,
подбирая слово. Уэс ждал. – Все кончено.
Произнеся это, я вдруг поняла, насколько легко далось мне признание в
том, что месяцем раньше так напугало меня. Все кончено – и говорить это
было ничуть не трудно. Пожалуй, мне даже стало легче, стоило лишь понять,
что на самом деле я уже приняла это. И что так действительно лучше.
– Все кончено, – повторила я. Да, так лучше. Намного лучше. – Между
нами все кончено.
– Ого, – медленно произнес Уэс. – Так ты теперь…
– Извините, это для вегетерианцев?
Возле нас стояла невысокая женщина с тарелкой спагетти, которую
взяла со столика с табличкой «Вегетерианское угощение».
– Да, – кивнула я.
– Вы уверена?
Я снова кивнула, и гостья, довольная, отошла. Я снова взглянула на
Уэса.
– Что ты собирался…
– Та леди хочет бокал белого вина, – сообщил Берт, появляясь рядом с
братом. – Пронто, дружище! – он пощелкал пальцами перед его лицом, и Уэс
перевел взгляд на него.
– Уже иду, – он направился к барной стойке, но на полпути обернулся. –
Ничего особенного. Потом договорим, хорошо? – Я кивнула, а ко мне
подошла Делия.
– Все очень и очень странно, – снова заговорила она. – Мне казалось,
сегодня все будет идти из рук вон плохо, но почему-то все хорошо и даже
отлично. Мне это не нравится. Мне нужно равновесие и наше обычное
безумие.
Как ни странно, я тоже это чувствовала. Да, порядок хорош, но иногда
нужен и хаос.
Желанию Делии суждено было сбыться, когда мы собирались
отъезжать и в последний раз проверяли, не забыли ли чего на кухне. Делия
пересчитывала коробки с посудой в багажнике, мы с Уэсом и Бертом ждали
ее в машины, как вдруг я услышала шипящий вздох. Делия? Я выскочила из
машины.
Дели с застывшим лицом стояла, вцепившись пальцами в крышку
багажника, который уже успела закрыть.
– Воды, – пробормотала она одними губами, но я все поняла. Ребенок
вот-вот родится.
Глава 16
– Все хорошо?
Я кивнула.
– Да, все в порядке.
Это была моя мантра, я повторяла себе, что все в порядке, снова и
снова, пусть даже и не особенно верила самой себе. Что я знала точно – я в
больнице, и время как будто застыло.
После того, как отошли воды, а мы все оправились от шока, каждый
постарался сделать все возможное: собраться с духом, отодвинуть эмоции в
сторону и начать действовать. Всю дорогу в больницу Уэс гнал, как
одержимый, а я держала Делию за руку. Часы на приборной панели
показывали без пятнадцати шесть, я безбожно опаздывала на мамин пикник и
понимала, что снежный ком моих проблем растет буквально на глазах. Но
вместо того, чтобы беспокоиться об этом, я постаралась заставить тревогу
замолчать и сконцентрировалась на происходящем.
Берт тоже помогал Делии, как мог – шумно дышал через нос,
напоминая ей о том, как нужно это делать, пока она не отмахнулась от него.
В больнице Уэс выскочил из машины и побежал в приемную, несколько
минут спустя к нам спустились медики и усадили на кресло-каталку Делию,
спорящую по мобильнику с Питом. Сердце стучало где-то у меня в ушах, как
в тот день, когда умер папа. Вот так заканчивается жизнь и так же она
начинается – со стука сердца.
Уэс настоял на том, чтобы мы проводили Делию до палаты и сам повез
кресло. Мы вошли в лифт и только тогда немного перевели дыхание. Мне
было страшно, но это был другой страх, он отличался от того, что окатывал
меня с ног до головы раньше.
Следующие часы, показавшиеся мне вечностью, я сидела в коридоре на
стуле, наблюдая за врачами и медсестрами, выходившими и входившими,
переговаривающимися и что-то записывающими. Я поняла, что что-то по-
настоящему начало происходить, когда все они начали сновать туда-сюда
быстрее, а из-за открывающейся двери стал доноситься писк каких-то
аппаратов. Наконец, в палату быстрым шагом вошел еще один врач –
высокий, со стетоскопом, свисающим с шеи и в очках. Внутри повисла
тишина.
Мы с Уэсом сидели, выпрямившись, напряженные, как никогда
раньше. Впрочем, это не мешало Уэсу поглощать шоколадные пончики и
какие-то батончики, которые продавались внизу в специальном автомате. Он
предложил мне один, но я лишь покачала головой.
– Не понимаю, как можно отказаться от шоколадного пончика, -
пробормотал он с набитым ртом.
Из-за двери раздался то ли всхлип, то ли рев Делии, за ним последовал
успокаивающий голос Пита, который прилетел буквально через десять минут
после нашего приезда.
– А я не понимаю, как ты можешь есть, – отозвалась я. В палату
пробежала медсестра с полотенцами. Уэс прожевал пончик, сглотнул.
– Это может продолжаться вечность, – заметил он, а Берт вздрогнул и
очнулся от полудремы, в которой пребывал последний час. – Нужно же как-
то восстанавливать силы.
– Сколько времени? – сонно поинтересовался Берт. Уэс взглянул на
часы.
– Почти семь. Хочешь? – он милостиво протянул ему пончик. Я
похолодела. Почти семь – я официально опоздала на мамин пикник на час!
Из палаты донесся очередной странный звук, и все мысли о маме и пикнике
испарились.
– Мейси? – позвал Уэс.
– Все в порядке, – скороговоркой произнесла я, предвосхищая
следующий вопрос. – Пойду позвоню маме.
Мобильник я оставила в машине, так что пошла к телефонам-
автоматам, висящим внизу. Снова занято. Это был четвертый или пятый
звонок, я уже не помнила, но мама так и не взяла трубку. Я вышла в
маленький внутренний дворик, села на скамейку и закрыла глаза. Легкий
ветерок взлохматил мои волосы, я глубоко вдохнула и через пару минут
вернулась обратно, снова набрала знакомый номер. На этот раз я попала на
голосовую почту. Ну, хотя бы дозвонилась.
– Это я. Знаю, ты, наверное, очень волнуешься, прости, пожалуйста! Я
уже собиралась ехать к тебе, но у Делии начались роды, и сейчас я в
больнице. Мне придется ждать, пока кто-нибудь не сможет отвезти меня
домой, но, обещаю, что приеду так скоро, как смогу! Еще раз извини. Пока.
Я повесила трубку. Готово. Не то что бы это сообщение могло решить
все проблемы, но, по крайней мере, теперь мама была в курсе и не
беспокоилась.
Вернувшись в коридор, где сидели Уэс с Бертом, я с удивлением
обнаружила, что стулья пусты. Перед палатой вообще не было никого, как и
за столом дежурной медсестры. Я замерла, не зная, что делать, как тут из-за
двери палаты Делии высунулась голова Уэса.
– Эй, – позвал он, – иди сюда!
Он придержал дверь, и я вошла внутрь. Делия сидела на кровати
посреди разметанных простыней. Ее лицо раскраснелось, а в руках она
держала маленький сверток с темными волосиками. Пит сидел возле нее,
положив руку жене на плечи, и оба они с нежностью смотрели на ребенка. В
комнате было тихо, но это была хорошая тишина. У окна стоял Берт –
пессимист из пессимистов – и тоже улыбался. Делия подняла взгляд на меня.
– Привет, – тихо сказала она и поманила к себе, – иди к нам.
Я подошла к кровати, а она повернула малыша личиком ко мне.
– Взгляни. Ну разве она не прелесть?
Малышка казалась еще меньше, чем виделась мне на расстоянии. Она
спала, закрыв крохотные глазки и тихонько сопела миниатюрным носиком.
– Она идеальна, – сказала я, и в этот момент именно это слово
подходило больше, чем какоу-либо другое. Делия провела пальцем по щеке
дочери.
– Мы назвали ее Эйвери. В честь матери Пита. Эйвери Мелисса.
– Замечательно, – похвалила я, глядя на личико малышки. Имя очень
подходило ей, ее маленькому носику, маленьким ноготочкам на крохотных
пальчиках, маленькому ротику.
В этой больнице закончилась жизнь моего папы. В этой больнице
началась жизнь малышки Эйвери.
Девочка распахнула глазки, словно могла услышать мои мысли, и
взглянула на меня. Каково это – видеть все впервые, узнавать новое каждое
мгновение? Должно быть, потрясающе. Невероятно. Восхитительно.
Делия смотрела на дочку с мягкой улыбкой, ее глаза сияли, как
настоящие звезды, и ее лицо давало мне надежду. Впервые за последние
месяцы я поверила в лучшее, увидела своими глазами, что все может
наладиться. Тут же мне вспомнилась мама – она не смотрела на меня такими
же глазами, я не помнила такого взгляда, обращенного в мою сторону, но
теперь я знала, что все изменится. Должно измениться!
– Я, хм, – я отступила от кровати на шаг, – мне нужно позвонить маме
еще разок.
Делия бережно прижала дочь к груди, а Пит погладил ее по головке.
– Конечно, беги. Скажи, что без тебя я не справилась бы. Ты очень мне
помогла.
Я кивнула и вылетела из палаты. За спиной послышали шаги.
– Мейси! – Уэс шел следом. Оборачиваться я не стала.
– Всего на минуту. Позвоню маме и тут же вернусь. Она, должно быть,
переживает.
– Ладно, – согласился он, но в его голосе все равно прозвучало
недоумение. Я остановилась и посмотрела на него. Перед глазами встало
мамино смеющееся лицо. Как давно это было! Как давно мы ездили на
побережье все вместе!
– Сейчас буду.
– Конечно.
Хватая ртом воздух, я спустилась вниз, но не добежала до телефоном, а
замерла на лестнице, прижавшись к стене. Из глаз вдруг хлынули слезы, а в
горле застрял всхлип, я медленно опустилась на пол.
Не знаю, сколько я просидела там, рыдая, прежде чем меня нашел Уэс.
Минуты, часы? Не знаю. Он появился вверху лестницы, зовя меня по имени,
когда заметил, что я сижу на ступеньках. Он спустился ко мне и сел рядом,
обнял меня за плечи. Может, он ждал, что я прильну к нему или что,
наоборот, оттолкну, но я не двинулась с места. Мне хотелось взять себя в
руки и успокоиться, но я просто не могла. Тогда он прижал меня к себе, и я
сдалась, опустив голову ему на грудь и заплакав в голос. Мимо кто-то
прошел, нас, возможно, видели, но мне было все равно – в конце концов, так
ли редко в больницах кто-нибудь плачет? Я оплакивала папу, маму и,
наверное, саму себя. Слезы были и в честь малышки Эйвери, ведь радость
может быть разной, не так ли?
Немного успокоившись, я начала осознавать произошедшее и поняла,
насколько же была права Делия. Нет ничего такого в том, чтобы дать волю
чувствам и выпустить их наружу, вместо того, чтобы заталкивать глубже в
душу. Однажды они все равно вырвутся, и это будет больше похоже на
взрыв, но разве это хорошо?
Когда я пришла в себя, мы с Уэсом молча вернулись назад, в палату.
Делия, Пит и Берт не заметили (или очень хорошо притворились) моего
заплаканного лица, а я, наконец, позволила себя расслабиться. Малыше
Эйвери повезло – у нее всегда будет потрясающая вечеринка по случаю Дня
рождения. Я сообщила об этом Делии, и она рассмеялась, согласно закивав.
А через пару минут Уэс удивил меня, сообщив тетушке, что собирается
отвезти меня в парк Коммонс. Делия согласилась, и мы направились к
машине, словно ничего не произошло и ни один из нас не рыдал на плече у
другого.
Когда мы остановились у парка, я поняла, что праздник уже закончился
– люди в спецовках убирали столы и стулья, запоздавшие гости с детьми
расходились к машинам.
– Что ты делаешь завтра? – поинтересовался Уэс. Я покачала головой,
улыбнувшись.
– Понятия не имею. А ты?
– Ничего особенного. Есть парочка поручений, не больше.
– Понятно. Кстати, что там насчет вопроса? Не желаешь сразить меня
наповал?
– Желаю, – рассмеялся он. – Так что будь готова. Это будет в самый
неожиданный момент.
– Ладно. Буду следить за тобой, – улыбнулась я. Уэс откинулся на