Текст книги "Находка Шторма (ЛП)"
Автор книги: Саманта Тоул
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)
Я расстался со Стиви внизу, чтобы принять душ перед ужином. Это первый раз, когда я расстался с ней с тех пор, как встретил ее. И, как ни странно, мне не терпится вернуться к ней. Попробуй разберись.
Я снимаю с себя одежду и встаю под струи, подняв голову вверх.
Закончив с душем, выключаю его и оборачиваю полотенце вокруг талии. Чищу зубы. Управившись со всем, вытираюсь, оставив полотенце в ванной.
Я надеваю купленные джинсы и белую футболку. Присев на край кровати, достаю из куртки мобильник и держу его в руке, уставившись на черный экран. Он был выключен весь день, я включил его только раз, чтобы вызвать эвакуатор. А затем снова отключил.
Знаю, что там будет куча СМС и голосовых сообщений. Но я просто не готов их слушать.
Мои прощальные слова Джейку, Тому и Дэнни эхом отдаются в моих ушах.
«Вы трое для меня так же мертвы, как и Джонни».
Это была дерьмовая фраза, и теперь мне не по себе. Просто я был чертовски зол и злюсь до сих пор. Я чувствую себя полным придурком, вспоминая эти слова, но позвонить и поговорить с ними пока не могу. Может, через некоторое время, но не сейчас. Не сегодня.
И это не тот разговор, который можно вести по телефону. Когда-нибудь мне придется вернуться и встретиться с ними лицом к лицу.
Я все равно пока не смогу уехать. Моя машина здесь. И мне надо дождаться, когда ее починят.
Да, продолжай убеждать себя в этом, Слейтер. Что это не имеет никакого отношения к Стиви, или к тому, как ты чувствуешь себя рядом с ней. Или то, что ты хочешь прижать ее к себе.
Ладно. Я могу уехать в любое время. Могу взять напрокат автомобиль, вернуться в Лос-Анджелес, а мою машину пригонят мне, когда починят.
Но мне нравится быть рядом со Стиви. Как и то, что она заставляет меня чувствовать, когда я с ней. Я еще не готов расстаться с этим чувством. И, честно говоря, мне кажется, что перерыв от Лос-Анджелеса пойдет мне на пользу. Но мне нужно сообщить об этом друзьям.
Уверен, что новость о моем нападении на журналиста попала в прессу. Ребята, наверное, гадают, что за херня со мной творится.
Я нажимаю кнопку и жду, когда включится телефон. Экран загорается, и мобильник мгновенно начинает жужжать в моей руке, выводя на экран сообщения. Не смотрю на них и провожу пальцем по экрану вверх, переходя в приложение «вызов». Затем набираю номер Рейза, подношу телефон к уху и жду соединения.
Он отвечает после второго гудка. Рейз никогда так быстро не отвечает на звонки, должно быть, он волнуется.
– Где тебя черти носили? Я звонил тебе весь день. Кэш и Леви тоже. Ты вляпался в историю, чувак. Какого хрена случилось?
Вздыхаю.
– Я его не бил. Я просто... немного потрепал его. Это была подстава. Этот поганец рассказал мне кое-что... о Джонни. Подстрекал меня, хотел, чтобы я его ударил.
– Джейк звонил, искал тебя. Он мне ничего не сказал, но это во всех новостях. Видео с тобой и журналистом. То, что случилось с Джонни... мне так жаль, чувак. Не могу поверить, что Джонни знал о тебе. Это пиз*ец. Ты в порядке?
– Более-менее.
Я опять вздыхаю.
– Где ты? Приезжай ко мне. Выпьем пива и все обсудим.
– Это будет трудно... я в Аризоне.
– Черт возьми! – Он смеется. – Какого черта ты там делаешь?
– Я пошел в «TMS Records», увидел Джейка, Тома и Дэнни... все прошло не очень хорошо.
–Да... могу себе представить, – тихо говорит Рейз.
– После этого я сел в машину и просто поехал. И каким-то образом оказался в Аризоне.
– Ну, тащи свою задницу обратно!
– Не могу. Моя машина сломалась.
– Ни хрена себе.
– Да. Пока мы тут разговариваем, она в мастерской.
–Тогда где же ты сейчас сам?
Я оглядываю комнату.
– Я в отеле «B&B».
– В «B&B»?
– Да. Он принадлежит владельцам мастерской. Их дочь управляет им со своей бабушкой.
– Дочь, да? Она хорошенькая?
Я ловлю себя на том, что не хочу ничего рассказывать о ней. По какой-то странной причине, мне не хочется делить Стиви ни с кем из моей другой жизни.
– Она... милая.
–Иди ты! – Рейз смеется. – Она либо горячая, либо нет. Так какая?
– Отлично. Она горячая штучка. Самая знойная девушка, которую я когда-либо видел.
– Дерьмо. Правда?
– Да.
На несколько секунд между нами повисает молчание.
– Так что, ты собираешься взять ее в оборот? – спрашивает друг.
– Хм. Не уверен. Она не похожа на тех женщин, к которым мы привыкли.
– Ты хочешь сказать, легкодоступных.
– Именно. – Я смеюсь.
– Она заставит тебя побегать.
– Да. – Я хихикаю.
–Ну и как долго, по-твоему, ты пробудешь в Аризоне?
– Пока не уверен.
Мой сотовый начинает пищать. Я отвожу руку с мобильником от уха и смотрю на экран. Это Белл. Не могу сказать, что готов в данный момент поговорить с кем-то из старших членов моей семьи, но я никогда не буду специально пропускать звонки от моих братьев и сестры.
– У меня еще один звонок, – говорю я ему. – Это Белл. Я лучше отвечу.
– Ладно, приятель. Свяжусь с тобой в ближайшее время. И расслабься, ладно? Отдохни несколько дней, соберись с мыслями, а потом возвращайся домой.
– Будет сделано. Пусть Кэш и Леви знают, что случилось, хорошо? – я уверен, что им тоже интересно, что, черт возьми, происходит.
– Скажу им.
Закончив с Рейзом, отвечаю на звонок Белл.
– Как раз вовремя, черт побери! – она пыхтит мне в ухо. – Я звоню тебе уже целую вечность!
– И тебе привет.
– Где ты? Мама уже была в твоем доме, искала тебя там, чтобы увидеть. Мы так волновались!
– Я... где-то здесь.
– Где? – давит на меня сестра.
В этом вся Белл. Не принимает «нет» в качестве ответа. Этим она пошла в отца.
– Я уехал из Лос-Анджелеса. Мне просто нужно немного пространства. Хочется побыть одному.
Тишина.
– Ты в порядке, правда?
– Да, со мной все хорошо, – говорю ей.
– Мама и папа беспокоятся.
– Скажи Тру и Джейку, что у меня все нормально.
– Зачем ты это делаешь? Называешь их по имени? Ты пытаешься убедить себя, что мы на самом деле не твоя семья? Так вот, мы семья. Смирись.
Иногда она такая умная. Она знает, когда я совершаю безрассудство прежде, чем я сам понимаю это.
– Я знаю, что ты моя семья, Белл.
– Тогда веди себя соответственно. Члены семьи не встают и не бегут, когда дерьма становится слишком много.
– Они также не лгут друг другу, – огрызаюсь я.З акрываю глаза и зажимаю пальцами переносицу.
– Папа сказал нам, – тихо говорит она в трубку. – Мне, Билли и Джей-Джею. Он рассказал нам, что произошло. Ему очень плохо, Шторм.
Убираю руку от лица.
– Я в этом не сомневаюсь.
– Им всем плохо. Папе, дяде Тому и дяде Дэнни. Они совершили ошибку, не сказав тебе правду об отце. Но игнорировать их – не решение проблемы.
Я вздыхаю.
– Это не так просто, Белл. Когда ты станешь старше, ты будешь...
– Не вешай мне лапшу на уши. Я не ребенок.
– Тебе четырнадцать.
– Может, мне и четырнадцать, но я более зрелая, чем ты.
И не поспоришь. Это правда.
– Я просто не готов с ними разговаривать, ясно? Мне нужно разобраться в своих мыслях. Скажи им, чтобы не волновались. Я в порядке и свяжусь с вами, когда смогу.
Пауза.
– Хорошо, – соглашается она. – И не волнуйся насчет этого журналиста. Папа этим занимается.
Конечно же, он занимается. Это Джейк, который всегда и со всем разбирается. Я стискиваю зубы, скрипя ими.
– Шторм? – зовет меня Белл, потому что я молчу.
– Что?
– Он делает это потому, что ему не все равно.
Я немного расслабляю челюсть.
– Я знаю.
Снова молчим, а затем:
– Ты действительно поднял этого парня с пола за горло? –е е голос понизился до шепота, и я задаюсь вопросом, где именно в доме она находится.
Я не знаю, как ответить сестре, но это будет по всему интернету в любом случае, так что не похоже, что она этого не увидит.
– Да. – Я вздыхаю.
– Не то, чтобы я потворствовала насилию, но в любом случае... это нереально круто.
Я не могу сдержать улыбки.
– Я вешаю трубку.
– Позвони папе, – быстро говорит она.
– Белл... – в моем голосе звучит предостережение.
– Я знаю, что он все испортил, но ему больно. Он любит тебя, ты же знаешь. Как и все мы.
Еще один вздох.
– Я знаю. Мы еще поговорим позже.
Я отключаюсь, прежде чем она успевает что-то сказать. Недолго смотрю на свой телефон, затем выключаю его. Встаю, оставляю мобильник в комнате и спускаюсь вниз в поисках Стиви.
Глава 16
Стиви
Я накрываю на стол, когда в столовой появляется Ник.
– Эй. – Я улыбаюсь ему, и у меня вдруг пересыхает во рту.
Он выглядит... потрясающе. Я имею в виду, что он так же прекрасен, как и в тот момент, когда увидела его в первый раз. Ну, за исключением того, что теперь на нем надета майка. Он только что принял душ, волосы еще влажные. Ботинки на ногах, синие джинсы, обтягивающие задницу, и белая футболка, которая позволяет рассмотреть татуировки, покрывающие руки. У него так много татуировок. У моего бывшего их не было совсем.
«Ты же не встречаешься с ним, идиотка. Только в своей голове».
– Нужна помощь?
Ник подходит поближе. Мое сердце начинает биться быстрее. Только его близость так на меня влияет.
– Нет, я уже все. Ужин почти готов, бабушка как раз заканчивает. Мы обычно едим на кухне, но сегодня поужинаем здесь, если ты не против? У бабушки есть пунктик насчет того, что люди не должны есть в одиночку.
–Я не против, – улыбается парень.
– Здорово.
Неловко топчусь по кухне, глядя на него, как впервые влюбившийся подросток. Я влюблена в него по уши.
Сегодня вечером я даже приложила необычные для меня старания, чтобы выглядеть как можно лучше. Но не перестаралась, чтобы это было заметно. Если бы я это сделала, Бек сразу понял, что это из-за Ника, и безжалостно дразнил бы меня. И я действительно не хочу попасть в тюрьму за убийство моего брата.
Волосы у меня собраны в гладкий конский хвост вместо обычного неряшливого пучка. Немного туши и бальзама для губ. На мне бледно-голубые джинсы без прорех и белый топ с оборками, как у куклы.
Сегодня вечером мы действительно подходим друг другу. Оба одеты в синие джинсы и белые кофты. Вот только джинсы у него темно-синие, а футболка и...
«Господи, заткнись, Стиви».
– Ты выглядишь очень мило, – говорит Ник, как будто снова читает мои мысли. – Красивая, – добавляет он, и мой желудок делает кувырок.
– О, эм, – я дотрагиваюсь рукой до своих волос, – спасибо. Ты тоже. Ладно, почему бы тебе не присесть? А я пойду принесу чего-нибудь выпить.
Я указываю на стол. Красавчик продолжает улыбаться мне, и от этого я еще больше начинаю нервничать.
– Для меня есть конкретное место? – спрашивает он. – Или...
– Садись где угодно. Мы не привередливы.
Я смотрю, как Ник садится за шестиместный стол, оставляя места во главе стола свободными, вероятно, для папы и бабушки. Мне очень нравятся его хорошие манеры. Я была воспитана в уважении к людям. Бабушка всегда говорила мне, когда я росла: «Относись к людям так, как ты хочешь, чтобы они относились к тебе, Стиви. Сделав добро, ты получишь его обратно».
Хотя, с моим бывшим это не сработало. Я обращалась с ним, как с королем, а он подкинул мне кучу дерьма. Тем не менее, никогда не изменю свои привычки из-за такого самовлюбленного мудака, как он.
– Ладно, что я могу предложить тебе выпить? Есть пиво, вино. Папа и Бек обычно пьют пиво за ужином.
– А что обычно пьешь ты?
– Пиво. – Я улыбаюсь, и он тоже. – Только бабушка в этом доме пьет вино.
– Тогда я тоже выпью пива.
И почему его желание выпить то же самое, что и я, делает с моим сердцем странные вещи? Мне никогда этого не понять.
Я поворачиваюсь на каблуках, направляясь обратно в кухню, и мое сердце по-прежнему колотится.
– Ник здесь, – говорю бабушке.
– Хорошо. Все готово. Ты можешь позвонить своему брату и отцу?
Я достаю из кармана мобильник и звоню папе. Мне не нужно идти через весь отель, чтобы позвать его. Достаточно достать из заднего кармана джинсов мой мобильник и набрать его номер.
– Ужин готов? – отвечает папа.
– Да.
– Уже иду.
Я кладу телефон обратно в карман, открываю холодильник и достаю четыре пива и вино. Вино я наливаю в бабушкин бокал, она выпьет за вечер только один. Два, если это особый случай. Открываю бутылки с пивом. Зажав две из них под мышкой, две в одной руке и бокал вина в другой, несу их в столовую.
Ник поднимает глаза, когда я вхожу в дверь. Наши взгляды сталкиваются с такой силой, что это заставляет меня сделать шаг назад.
Я подхожу к столу. Поставив бокал, я опускаю три бутылки на подставки, расставленные вокруг стола, а затем протягиваю Нику его бутылку.
Наши пальцы слегка соприкасаются. Но я чувствую это прикосновение так, будто он, лаская, провел руками по всему моему телу.
– Спасибо, – говорит парень. Его голос звучит ниже, глубже, грубее.
Он тоже это чувствует? То, что чувствую я, когда мы касаемся друг друга? Не может быть, что это только мои ощущения. Ничего подобного я раньше не испытывала, это сбивает с толку и волнует. И ужасно пугает.
– Я пойду, помогу бабушке с едой.
Оглядываясь через плечо, делаю несколько шагов в сторону кухни, не в силах разорвать с ним зрительный контакт.
В конце концов, мне приходится отвернуться, иначе это выглядит странно, и очевидно, что я не могу отвести глаз от мужчины.
Когда я возвращаюсь на кухню, еда уже разложена по тарелкам. Поэтому беру три тарелки, оставляя бабушке нести оставшиеся. Бабушка открывает бедром дверь, и я следую за ней в столовую.
Когда мы заходим в комнату, папа и Бек сидят за столом, болтая с Ником. Я подхожу к столу, балансируя тарелками, как профессионал. Единственная проблема, когда вы несете три тарелки, заключается в том, что их нелегко изящно опустить на стол. Папа берет одну из моих рук и ставит ее на стол перед собой.
– Спасибо, папочка.
Поставив тарелку Ника перед ним, протягиваю еще одну Беку и сажусь на единственное свободное место рядом с парнем.
– Это выглядит потрясающе, – говорит Ник бабушке.
Она приготовила жареного ягненка. Бабушка уже поинтересовалась у Ника, не вегетарианец ли он, как я, и нет ли у него каких-то пожеланий, связанных с диетой.
– А у тебя разве не то же самое? – спрашивает Ник, кивая на мою тарелку.
У меня вместо баранины клюква, фета и фаршированный перчик с начинкой из мускатного ореха.
– Я вегетарианка, – говорю я ему.
– Ах. Теперь лекция о сигаретном окурке приобретает для меня больший смысл.
– О, Господи. Она и тебе прочла нотацию из-за окурков? – смеется Бек. – После того, как Стиви прочитала эту чертову статью, мы все слушаем ее поучения. Она пытается уговорить меня пойти с ней на уборку пляжа. Но если я иду на пляж, то прохлаждаюсь, а не убираюсь.
– Развлекаешься, лежа на пляже среди окурков.
После слов Стиви Бек смеется и говорит:
– Идеальный отпуск – я и окурки вокруг меня.
Даже бабушка с папой смеются. И Ник тоже. Тьфу.
– Ты отвратителен.
– Я чертовски веселый, – отвечает Бек.
– Никакой ругани за обеденным столом, – упрекает бабушка. – У нас гость.
– Не беспокойтесь обо мне, – говорит Ник, отправляя еду в рот. – Я слышал и похуже. И я пойду с тобой на уборку пляжа, – добавляет Ник, глядя в мою сторону и шокируя меня до чертиков.
– Ты сделаешь это? – Я знаю, что мои глаза загораются, как фейерверк на четвертое июля.
– Конечно. Дай мне знать, когда будет следующая, и я приду.
Возможность проводить больше времени с Ником в будущем... вау. Просто вау. Хотя, скорее всего, он не серьезен и говорит это просто из доброты. И эта мысль заставляет меня сдуться, как воздушный шарик.
Поэтому я делаю то, что и всегда в такие моменты. Я шутливо комментирую:
– И еще ты бросишь курить?
Он фыркает от смеха.
– Клянусь бросить курить!
Я игриво закатываю глаза.
– Думаю, это подойдет.
– Итак, я быстро осмотрел твою машину, прежде чем закончить на сегодня с работой, – говорит Бек парню, меняя тему.
Чувствую, как мои мышцы напрягаются в ожидании того, что скажет брат. Потому что, когда машину Ника починят, он уедет. У него нет других причин оставаться.
Я даже не собираюсь объяснять себе, почему это заставляет меня чувствовать, будто я снова случайно раздавила божью коровку. Да, это действительно случилось со мной. Мне было семь лет и я была на батуте, который мы установили в саду. Я прыгала и веселилась. Внезапно, увидев Божью коровку, не смогла удержаться и приземлилась прямо на нее. Это была смерть от моей задницы.
Я проплакала весь день. Папа даже похоронил ее, чтоб утешить меня. Крест, который папа сделал из палочек от эскимо, все еще там, рядом с бабушкиными кустами роз.
– В чем же дело? – Ник делает глоток пива.
– Еще слишком рано говорить. Дизельные автомобили имеют более сильное вспомогательное оборудование, потому что дизель намного плотнее и агрессивнее, чем газ. Если бы в дизель попал бензин, то все было бы проще простого. Так что нам, возможно, понадобится новый топливный насос, и, скорее всего, новый каталитический преобразователь. Но я раньше спущу топливо, сменю фильтр и прогоню его, посмотрю, как он держится.
Это плохо, что я молюсь о новом топливном насосе и каталитическом преобразователе?
– Просто, хочу предупредить тебя, – продолжает Бек, – если понадобятся новые детали, мне придется заказать их. Ни у одного из наших местных поставщиков нет запчастей «maserati». Может понадобиться несколько дней, чтобы получить их, и день, чтобы поставить.
– Все в порядке. Я никуда не спешу.
Смотрю на Ника, не в силах оторваться, а он смотрит на меня. Я чувствую толчок в груди и жар между ног. Оторвав взгляд от его глаз, хватаю свое пиво и делаю глоток.
Папа начинает разговор о нашей местной школьной бейсбольной команде и их предстоящей игре. Бек играл с ними, когда учился в школе. Затем беседа переходит к «Diamond backs»54 и их шансам в этом сезоне, и папа спрашивает Ника, за какую бейсбольную команду он болеет.
Я не обращаю на них внимания и вместо этого расспрашиваю бабушку о том, как прошел ее день, а она рассказывает мне о сплетнях, которые услышала сегодня в парикмахерской.
Довольно скоро ужин заканчивается.
– Это было потрясающе. Спасибо, Стелла, – говорит Ник, откидываясь на спинку стула.
– Потрясающе, как всегда, бабуля. – Бек встает со своего места.
– Эм... куда ты исчезаешь? – я хмуро смотрю на него.
Бек замолкает, положив руки на спинку стула, с которого только что встал.
– У меня свидание.
Я фыркаю.
– С каких это пор ты ходишь на свидания? – фыркаю я.
Мой брат известен своими уклончивыми ответами.
– Я и не хожу. Не хотел говорить при бабушке, что собираюсь переспать с горячей студенточкой. Я познакомился с ней на днях.
Упоминание о девушках из колледжа даже сейчас заставляет меня слегка ощетиниться.
– Фу. – Я делаю недовольное лицо.
– Ну, ты же сама спросила.
– Я этого не делала, – говорит бабушка с выражением легкого отвращения на лице.
– Прости, бабушка. – Бек улыбается ей.
– Ну, прежде чем исчезнуть, ты поможешь нам прибраться, – говорю я ему.
– Да ладно тебе! – жалуется он, поглядывая на часы «Apple». – Из-за тебя я опоздаю.
– Ах, бедный Бек. Опоздаешь на случайную встречу. Мое сердце обливается кровью.
– О, отпусти его. – Бабушка отмахивается от Бека.
– Ты самая лучшая. – Он целует ее в щеку. Затем одаривает меня победной ухмылкой. Я показываю ему язык.
– Увидимся, – кричит он, выбегая отсюда, как будто его задница горит.
Ну, как бы это ни было грубо, по крайней мере, один из Кавалли получит немного своей доли удовольствия...
Ник отодвигает стул, забирая с собой тарелку.
– Давай я помогу тебе прибраться.
– Не получится. – Бабушка машет ему, чтобы он вернулся. – Нет. Ты отнесешь эту тарелку на кухню только через мой труп. Брайан, Стиви и я справимся. Иди, расслабься.
– Э... ну, – протягивает папа, – я же сказал, что собираюсь встретиться с Питом в пабе и выпить пива.
Бабушка бросает на папу раздраженный взгляд. Наверное, внукам отделаться легче, чем детям. Честно говоря, я не знаю, почему мы обе удивлены. Это обычное явление здесь. Мы с бабушкой вдвоем остаемся убирать после ужина.
– Тогда иди. Пошел вон, – упрекает его бабушка.
– Спасибо, мам. – Папа целует ее в щеку. Потом он подходит ко мне и целует в макушку. – Увидимся, малышка.
– Повеселись, папочка.
– Ты тоже.
Да, я собираюсь веселиться – мыть посуду и убирать на кухне.
– Похоже, остались только ты и я, Стиви, – говорит бабушка, когда папа выходит из комнаты.
– Как всегда. – Я в шутку закатываю глаза.
– Вы уверены, что не хотите, чтобы я помог? – снова говорит Ник. – На самом деле для меня нет в этом ничего необычного.
– Труп, – повторяет бабушка, поднимаясь на ноги, и красавчик смеется.
Мне нравится звук его смеха. Это делает со мной сумасшедшие вещи.
– Ладно, я просто выйду подышать свежим воздухом.
Ник отодвигает стул, поднимаясь на ноги. Я тоже встаю, забирая с собой тарелку.
– Это кодовая фраза для того, что пойти покурить?
Он усмехается.
– Неужели это так очевидно?
– Нет, просто я такая сообразительная. – Я ухмыляюсь. – Знаешь... если только ты не курил, пока был не со мной, ты не делал этого с тех пор, как я подобрала тебя сегодня на обочине.
– Да. И я скоро умру, если не закурю.
– Курение убивает, – напоминаю я ему, улыбаясь.
Ник качает головой, смеясь.
– Я ненадолго.
Он выходит через дверь, а я помогаю бабушке собрать оставшиеся тарелки и несу их на кухню.
Я как раз протираю столешницы, а бабушка вытирает большие кастрюли, которые не помещаются в посудомоечную машину, когда в дверях появляется Ник. До меня доносится слабый запах сигаретного дыма и мяты. И этот запах, как ни странно, не отталкивает меня, как обычно. Он заставляет меня думать о нем.
«Да уж. Интересно, теперь я всегда буду ассоциировать этот запах с ним?»
Он улыбается, когда встречает мой взгляд.
– Я просто хотел предупредить тебя, что собираюсь лечь спать. – Он подавляет зевок, прижимая руку ко рту. – Это был чертовски долгий день.
Ник. Кровать. Интересно, купил ли он сегодня в магазине пижаму или действительно спит голым, как говорил раньше? Господи, о чем я думаю.
– Спокойной ночи, Ник, – говорит ему бабушка. – Увидимся утром. Завтрак подается между восемью и девятью часами.
– Восемь и девять. Понял. Спокойной ночи, Стелла. – Его глаза снова останавливаются на мне. – Значит, увидимся за завтраком?
Это вполне невинный вопрос, но он заставляет бабочек в моем животе порхать. Я киваю, выдерживая его взгляд.
– Я буду здесь.
Его глаза прищуриваются в улыбке.
– Ладно. Ну, тогда увидимся. Спи спокойно, Стиви.
– Ты тоже.
Он одаривает меня последней улыбкой, прежде чем исчезнуть за дверью.
Я все еще смотрю на дверь, когда бабушка произносит, стоя за моей спиной:
–Ты нравишься этому мальчику.
– Что? – я поворачиваюсь и смотрю на нее.
– Ты нравишься Нику, – повторяет она.
– Нет, – отвечаю я со смехом. Звучит неловко.
И теперь мое сердце будет барабанить в груди от волнения при одной только мысли о том, что я нравлюсь Нику.
– Попомни мои слова, так и есть. Я видела, как он смотрел на тебя за ужином. И не только тогда. Этот парень запал на тебя.
– Бабушка, пожалуйста, никогда больше не говори «запал».
Она смеется, вытирает руки о кухонное полотенце и подходит ко мне.
– Ты ему нравишься. А почему бы и нет? – она берет меня за подбородок и смотрит мне в глаза. – Ты прекрасна, как восходящее солнце. Умная, веселая. И у тебя самое доброе сердце из всех людей, которых я когда-либо знала. Я знаю, что этот маленький засранец сильно тебя обидел...
– Бабушка... – обрываю я ее.
– Просто дай мне сказать, и я больше не напомню тебе об этом. Я знаю, что он причинил тебе боль. Но не позволяй прошлому встать на пути твоего будущего счастья.
– Бабушка, я почти не знаю Ника. Он случайно оказался в нашем захолустье. И никогда здесь не останется.
– Ему не нужно оставаться, дорогая. Он просто должен вернуть улыбку на твое лицо. И, как я вижу, он уже сделал это. Я не говорю – выходи замуж за мальчика. Я говорю, что он очень привлекателен. А он думает, что ты горячая штучка, и ты должна... воспользоваться этим фактом. В холодильнике стоит бутылка взбитых сливок, срок годности которых истекает. Используй их, пока они не испортились.
– Бабушка! – восклицаю я, чуть не задыхаясь.
Бабушка никогда не стеснялась говорить разные вещи, но есть немногие, которые вы никогда не захотите услышать из уст вашей бабушки, и это слова, связанные с привлекательными мальчиками и взбитыми сливками.
– Что? Твой дедушка любил, когда...
– И давай на этом остановимся, – со стоном выговариваю я.
Она усмехается и нежно сжимает мой подбородок.
– Просто подумай об этом.
– Я никогда больше не буду думать о взбитых сливках. Ты все испортила.
Она снова смеется.
– Я имела в виду Ника. Развлекайтесь, пока вы молоды. Не хочется оглядываться назад, когда вы стары и нечего вспомнить о своей молодости счастливого и веселого. Она целует меня в щеку.
– Я пойду, запру дверь. А ты ложись в свою постель... или Ника – подмигивает она, прежде чем покинуть кухню.
Остаюсь стоять посреди кухни, сердце колотится, а я задаюсь вопросом, может, бабушка не так уж неправа, и Нику я действительно нравлюсь. И стоит ли мне на самом деле набраться храбрости и подняться к нему в комнату.
Без взбитых сливок, конечно, потому что... это отвратительно.
Глава 17
Стиви
Прошлой ночью я не пошла в комнату Ника, потому что у меня не хватило смелости. Думаю, я могла подняться, постучать в дверь. А он бы дал мне понять, что я восприняла все знаки совершенно неправильно. И совсем ему не нравлюсь. Я бы выглядела полной идиоткой. А что я больше всего ненавижу в своей жизни – это быть отвергнутой и быть идиоткой.
Поэтому я спала в своей кровати и почти всю ночь смотрела в потолок. Весело.
– Стиви? – я слышу голос Ника, доносящийся из столовой, – ты здесь?
Господи, от одного звука его голоса у меня мурашки бегут по коже. Я так облажалась.
– Иду, – кричу в ответ.
Если бы.
– Он, наверное, хочет позавтракать, – говорю бабушке, которая как раз моет посуду после нашего завтрака. Мы поели пораньше, с папой и Беком, которые уже ушли, чтобы быстрее заняться машиной Ника.
Я иду в столовую, а он ждет меня посреди комнаты, выглядя мечтой любой девушки. Он будто стал еще красивее с тех пор, как мы попрощались прошлым вечером.
– Эй. – Он улыбается, и улыбка касается его глаз.
– Привет, – я заправляю выбившийся локон за ухо, одаривая его, как я уверена, своей самой глупой улыбкой. – Ты хорошо спал? – спрашиваю я заплетающимся языком.
– Лучше, чем хорошо. Кровать в номере очень удобная.
Ник. Кровать. Опять в голову лезут грязные мысли.
– Хорошо. Отлично, – хриплю, затем прочищаю горло. – Рада это слышать.
Ник разглядывает меня, а я смотрю на него, прямо в его необыкновенные глаза. И начинаю чувствовать жар, головокружение и возбуждение.
«Боже милостивый. Возьми себя в руки, Стиви».
– Завтрак, – выпаливаю я.
– Что? – он будто отвлекается от своих мыслей.
– Завтрак, – повторяю я, – что ты хочешь?
– О. Правильно. Конечно. Ну, что у нас в меню?
«Я».
– Вафли, блинчики, бекон, яйца, как ты захочешь, фрукты, тосты, хлопья...
Ник на мгновение задумывается.
– Можно мне вафли с фруктами сверху?
– Конечно. А какие фрукты, или, может, ягоды?
– Клубника.
– Взбитые сливки? – слова вылетают прежде, чем я успеваю подумать.
Вспоминаю предложение бабушки и чувствую, как краснеют лицо и грудь.
– Нет. Никаких взбитых сливок.
Слава богу.
– Значит, только вафли с клубникой. Кофе тоже приготовить?
– Абсолютно верно, – он кивает.
– Черный? – спрашиваю я, вспоминая его вчерашний заказ в «Старбакс».
Ник снова мне улыбается.
– Да.
– Отлично, – делаю шаг назад к кухонной двери, – ну, садись, а я принесу завтрак, когда он будет готов, конечно. Что будет примерно через пять минут. Самое большее – десять.
«Господи, Стиви, перестань болтать».
Я поворачиваюсь на каблуках и убегаю. Мое сердце выпрыгивает из груди. Боже, он действует на меня, как ни один мужчина в моей жизни. Я практически задыхаюсь, когда добираюсь до кухни.
– Что Ник хочет на завтрак? – спрашивает меня бабушка.
– Вафли с клубникой. И кофе.
– Ты делаешь кофе. Я готовлю вафли.
Подойдя к шкафу, беру свежий фильтр. Вынимаю старый из кофемашины, выбрасываю его в мусорное ведро. Кладу новый и заполняю его кофе. Я только успеваю наполнить машину водой, когда через заднюю дверь входит Пен.
– Привет, – говорю я ей.
– Не смей здороваться со мной. Я звоню тебе со вчерашнего вечера. – Она обвиняюще тычет в меня пальцем.
– Я знаю, – улыбаюсь ей.
– Доброе утро, Пенни, – говорит бабушка.
–Прости. Доброе утро, бабушка, – ее глаза ненадолго останавливаются на бабушке, прежде чем вернуться ко мне. Она прищуривается и упирает руки в бедра, – что значит «знаешь»? Почему ты не ответила?
Я ставлю чашку под кофеварку и включаю ее.
– Потому что я знала, как это тебя разозлит.
Ее рот округляется в форме буквы О.
Я смеюсь.
– Ты звонила, чтобы допросить меня насчет Ника, но, честно говоря, мне, нечего сказать.
Кроме того, что я хочу поцеловать его. И делать другие вещи. Например, ласкать его горячее тело. Возможно, вылизать ему пресс.
– Видишь ли, если бы ты потрудилась ответить на звонок, тоз нала бы, что я не собираюсь допрашивать тебя о нем. Вообще-то, мне нужно рассказать тебе кучу всего о Нике.
Вот, она снова загадочно произносит его имя. Меня начинает интересовать ее таинственность. Склонив голову набок, улыбаюсь.
– Кучу всего?
– Да, кучу всего, – говорит она чопорно, показывая при этом неприличный жест и заставляя меня рассмеяться.
– О, я за то, чтобы посплетничать, – говорит бабушка, прекращая перемешивать тесто на вафли и подходя к нам.
Пен делает глубокий вдох, как будто собирается произнести речь перед всей страной. Волосы на моем затылке начинают шевелиться от нехорошего предчувствия.
– Ник –это Шторм Слейтер, – выпаливает она.
Я смотрю на бабушку, которая пожимает плечами.
– Пен, я ничего не понимаю. Ник – это кто?
– Ник, тот красавчик, которого ты вчера привела в «Старбакс» – несравненный и неповторимый Шторм Слейтер. Ведущий гитарист в «Slater Raze». Единственный ребенок Джонни Крида. Я, черт возьми, узнала его вчера, но никак не могла понять, кто он. Потом это пришло мне в голову, когда я готовила горячий шоколад миссис Макинтош. БАМ! Ударило меня, как молния. Я догадалась, что этот чувак похож на Шторма Слейтера! – она хлопает ладонью по кухонному столу.
Я снова смотрю на бабушку, но она с интересом слушает Пен. По крайней мере, не одна я не знаю, о чем говорит Пен.
– Пен, все, что я поняла из этого – это было Ник. Гитарист. Что-то о грозе, молнии и горячем шоколаде миссис Макинтош. – А теперь я хочу горячего шоколада.
Пен издает звук раздражения и беспомощно смотрит на бабушку.
– Ты – ее ДНК. Может быть, она поймет это, услышав от тебя.
Бабушка поворачивается ко мне.
– Дорогая, Пенни пытается сказать нам, что Ник – это не Ник. На самом деле он Шторм Слейтер.
Я хмурю лоб.
– Кто такой Шторм Слейтер?
– Шторм Слейтер, – говорит Пен, – является ведущим гитаристом в «Slater Raze», одной из самых знаменитых рок-групп. Звезда мировой рок-музыки! Он сын Джонни Крида. Его воспитывал Джейк Уэзерс. Он сын легенды рока.