Текст книги "Музей магических артефактов (СИ)"
Автор книги: Салма Кальк
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 35 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]
Глава 10. Удивительная гостья
Наутро Рита, проснувшись, не обнаружила в ногах кота. Куда делся?
Ревизия комнат показала, что за ночь все достигнутые вчера результаты сохранились, более того – прихожая тоже похорошела и посвежела. Люстра сияла, облупившуюся краску сменила новая, потолок радовал свежей побелкой. Ну уф, здесь прорвались, молодцы. Можно пойти наверх к себе, умыться и одеться.
Девочки за завтраком рассказали, что их комната за ночь тоже значительно улучшилась. Что ж, такими темпами не пройдёт и полгода – как и весь домик похорошеет и распушится, прямо как кот.
К слову, о Валентине никто не знал, с утра его не видели ни Филипп, ни девочки.
Что ж, значит – за работу. Сегодня отправились в комнату Филиппа – как-то она выскользнула у Риты из поля зрения, вообще ещё вчера нужно было туда наведаться. Сам Филипп заикнулся было о том, что нашёл в первом этаже оружейную комнату, и её бы тоже разобрать, но Рита строго глянула на него:
– А кровать твою кто будет двигать, чтоб всю пыль из-под неё выгрести?
– А нужно, да? – изумился Филипп.
Ох ты ж, котики-животики, как ты раньше то жил, мил друг, пока в какую-то там революцию не подался? У родителей за пазухой? И с прислугой ещё, наверное?
– Нужно, – коротко кивнула Рита. – Потому что без пыли не только чище, но ещё и здоровее. И вообще, порядок в доме влечёт за собой порядок в жизни.
– Бабушка так же говорит, – радостно откликнулась Эрмина.
– А она, я думаю, знает толк в жизни и во всём, что в той жизни встречается, – удовлетворено кивнула Рита. – Филя, а у тебя есть бабушка? То есть, я понимаю, что вообще была, и даже две, но – жива, или уже нет?
– Наверное, уже нет, – пожал плечами мальчик. – Я сирота, и не знаю своих родителей.
Вот так, Ритка, получи, фашист, гранату.
– И кто тебя вырастил? Добрые люди?
– Меня подбросили в приют, и младенчество я провёл у монахинь. А когда оказалось, что я маг, то меня быстро отправили в магическую школу.
– Магическую? – не поверила Рита. – А что изучают в такой школе?
– Магию, – ответил он с таким видом, будто это само собой разумеется, хотя, конечно, так и есть.
– Ну так расскажи – как изучают магию. Я-то, понимаешь, ничего о магии не знаю, я не маг, и у меня ни в родне, ни среди знакомых магов нет.
– Как-как, всё зависит от того, какой ты маг.
– А маги ещё и разными бывают?
– Конечно. Вот госпожа Эрмина, например, владеет бытовой магией, – кивнул мальчик на девочку, девочка фыркнула. – Ещё бывают маги-стихийники, они владеют либо силой какой-то одной стихии, либо даже несколькими. Бывают боевые маги, бывают менталисты, бывают артефакторы, бывают целители. Бывают некроманты, но они редки, и маги жизни, они встречаются ещё реже.
– Сурово, – кивнула Рита. – А ты – какой маг?
– Стихийный, очень неплохой. И боевой, – с гордостью сказал мальчик.
О да. Боевого мага заставили мебель двигать. И воду носить. Наверное, позор на всю улицу. Ну да мы никому не скажем.
– Я думаю, твои умения и способности ещё пригодятся. Может быть, и уже пригодились бы, но я пока ещё очень мало знаю о магии, – вздохнула Рита.
– Не беспокойтесь, госпожа Маргарита. Мне очень ценно это убежище, – Филипп коротко поклонился.
Эрмина, выметавшая паутину из-за туалетного столика, несколько раз оборачивалась, смотрела на Филиппа, потом вновь возвращалась к венику. И, наконец, решилась.
– А в какой школе вы учились магии, господин Филипп? – спросила она.
– В очень хорошей, госпожа Эрмина, в Школе Света в Фаро.
– О, в Фаро! Это правда, что туда съезжаются великие маги со всего мира?
– Да, госпожа Эрмина, правда. Самые лучшие профессора читают там лекции, и не только магам, простецам тоже. Им бывает полезно узнать об устройстве мира не меньше, чем магам – в том числе и для того, чтобы потом уважать и магов, и всё то, что они могут делать.
– А девушек там учат? – бойкая Бабетта стрельнула глазами из-под чепца.
– Учат, госпожа Бабетта, только тех, у кого есть магические способности. Даже самые небольшие. Потому что их необходимо развивать… или будет плохо.
– Кому? – насторожилась Бабетта.
– Всем, – пожал плечами Филипп. – И самому магу, и тем, кто рядом может оказаться. Сила без контроля – это может быть страшно, понимаете? Представьте ураган невероятной силы. Или землетрясение. Или извержение вулкана. Да просто проливной дождь невероятной силы, такой, что даже реки выйдут из берегов. Что с этим можно сделать? Ничего. Вот так и с магической силой без контроля – тоже ничего.
Девы притихли, Рита с вниманием слушала. Кот не очень-то стремился рассказывать о магии – что говорить о том, что само собой разумеется! А вот мальчик оказался более разговорчивым, и это замечательно.
– Ой, смотрите, госпожа Маргарита, кто-то приехал! – Бабетта, мывшая окно, только что совсем туда не высунулась.
О да, окно комнаты Филиппа выодило во двор. И по этому двору сейчас ехал черный лакированный экипаж, запряженный четвёркой вороных коней. Правил экипажем неизвестный Рите кучер.
И каково же было её удивление, когда из кареты выскочил Валентин, и подал кому-то руку, и изнутри появилась невысокая и щуплая женщина в платье с пышной широкой юбкой и отложным кружевным воротничком, и в шляпке с лентами в тон отделки платья.
Следом за ней кучер и Валентин вытащили из кареты небольшой сундук и поставили на крыльцо.
Рита спустилась вниз, следом за ней спешили дети. Гостья никуда не торопилась, она стояла на крыльце рядом с сундуком и с удовольствием разглядывала окрестности.
– Спасибо вам, дорогой Валентин, за саму возможность побывать здесь ещё раз, как бы оно дальше не повернулось, – говорила дама коту в тот момент, когда Рита вышла наружу.
Вблизи стало видно, что за плечами у дамы – много прожитых лет. Она выглядела изрядно старше Риты, кожа у неё была совсем тонкой и местами морщинистой, и ещё, наверное, все сосуды наружу, но – на руках дама носила кружевные перчатки, а лицо было полускрыто тенью от шляпы. Впрочем, голубые глаза задорно блестели. Как статуэтка – подумала Рита, такой милой и забавной показалась эта дама. Платье в прихотливой вышивке, рюшечках и бантиках, и вся эта отделка совсем не казалась неуместной. На шляпе – букет из искусственных цветов, и яркая синяя лента. Почему-то Рите подумалось, что и туфельки у дамы синие, привязанные к ногам атласными ленточками крест-накрест.
– Госпожа Маргарита, я с большим удовольствием представляю вам госпожу Анну Фонтен, – с поклоном сказал кот. – Она прослышала о вашей надобности, и не отказала мне в просьбе прибыть сюда и помочь вам с подбором гардероба.
– Благодарю, Валентин, – Рита тоже поклонилась – как смогла. – Очень приятно, госпожа Фонтен. Наверное, вам не стоило ехать так далеко? Я бы через пару дней добралась к вам сама.
– Что вы, дорогая, никаких сложностей! – замахала руками старая дама. – Мне очень приятно, что Валентин обратился ко мне, а сейчас я вижу, что он был совершенно прав. Мы сделаем для вас самый лучший гардероб в кратчайшие сроки!
– Кто это – «мы»? – недоверчиво переспросила Рита.
– Мы – это Анна Фонтен, её руки, её иглы и её прочие инструменты, – сообщила дама. – А в городе вам лучше в таком виде не показываться, Валентин снова прав, а я-то не верила. Но и так уже достаточно того, что о вас болтают разное, дорогая, и в Верлен вы должны прибыть во всём возможном блеске!
Это что – опять сыр в мышеловке? А потом из-за угла выскочат какие-то непонятные условия и оговорки? Рита хмурилась и никак не могла решиться – приглашать даму внутрь или же просить Валентина вернуть её обратно.
– Ой, здравствуйте, госпожа Анна! – раздался из дома голос Эрмины, и сама она появилась на крыльце и сделала старой даме вежливый реверанс.
– Здравствуй, Эрмина, – разулыбалась дама. – Видела я вчера госпожу Амелию, её ваша Эжени вместе с Сюзетт вывозили гулять, так она сказала, что ты отправилась сюда. И правильно, детка, тебе здесь сейчас самое место, – закивала она. – Здравствуй, Бабетта, здравствуйте, молодой человек, – приветливо кивнула дама всем.
– Филипп – мой гость, – сообщила Рита, вздохнула и решилась: – Проходите, госпожа Фонтен. Я буду рада принимать вас в этом доме.
– Благодарю за приглашение, дорогая, – кивнула госпожа Фонтен и подняла правую руку. – Клянусь не причинять вреда госпоже Маргарите и дому господина Гийома, а только лишь пользу и благо. Я знаю правила, – улыбнулась она.
И в доме снова что-то тренькнуло – те самые часы, до которых Рита всё никак не могла добраться.
Дальше госпожу Анну вместе с её сундуком заселяли наверх и приглашали присоединиться к обеду. Рита позвала её в свою комнату – привести себя в порядок с дороги, и пообещала к ужину приготовить комнату для неё.
– Если можно, дорогая, вон ту, – госпожа Анна указала на дверь напротив комнат Риты. – Там большое окно и солнце светит в то окно почти целый день, мне будет удобно там шить.
– Вы уже бывали здесь? – осведомилась Рита.
Что-то очень уж много знает эта самая госпожа Фонтен!
– О, очень давно. С тех пор дом стоял в запустении, и это было плохо и неправильно. Но я уже вижу, как вы вдыхаете в него жизнь, вместе с молодёжью, и это просто замечательно! Здесь должны жить люди, сюда должны приезжать гости, в обеденной зале должны быть накрытые столы, а в бальной – пары, кружиться в вальсе!
Ох ты ж господи, ещё и вальс! Какой вальс, ну вы скажите!
За обедом (был накрыт на шестерых) госпожа Фонтен рассказывала городские новости. О том, как столичный журналист везде ходит, пристаёт ко всем с глупыми расспросами, и всё время что-то записывает в блокнот, чем очень раздражает всех достойных жителей Верлена. Приезжий граф на несколько дней уехал из города, ожидается к концу недели. Алоиз Марсо болтает посетителям таверны всякую чушь о том, что новая владелица дома господина Гийома взбалмошная женщина, которая неизвестно, откуда свалилась, и от которой неизвестно, чего ждать. А поскольку он видел эту самую хозяйку своими глазами, то вечерами в таверне яблоку негде упасть, все приходят послушать. И вроде бы Жермон Руа тоже видел, но – тот молчит. И даже госпожа Софи Руа тоже молчит – не иначе, супруг пригрозил ей какими-то страшными карами, наверное – обещал лишить денег на новое платье и на то, чтобы выписать из столицы какие-то умопомрачительные кружева и ленты, госпожа Руа трещала о них без умолку две недели, а тут вдруг затихла.
И Рита даже не сразу поняла, что гостья уже сменила тему и обращается непосредственно к ней.
– Госпожа Маргарита, прежде чем вы отправитесь заниматься делами дальше, я бы хотела снять с вас мерки.
– Хорошо, – кивнула Рита, – сейчас снимем. Валентин, Филипп, мы отправляемся готовить комнату для госпожи Анны. Там нужно снять всё, что поддаётся снятию, и выколотить пыль во дворе, и отодвинуть от стен всё, что можно, чтобы мы потом извели пыль и паутину ещё и из-под мебели. Девочки, ступайте и проследите. И принимайтесь за уборку, как только станет можно.
Когда все отправились выполнять порученное, госпожа Анна раскрыла свой сундук, достала оттуда сантиметровую ленту – или же не сантиметровую, а с каким-то другими делениями, не важно – лист бумаги и что-то вроде карандаша.
– Госпожа Маргарита, встаньте, пожалуйста, спокойно, чтобы я могла вас измерить.
А дальше Рите показалось, что лента сама обвивает её там, где нужно, где-то натягивается, где-то – наоборот, добавляет свободного облегания. Госпожа Анна только командовала и подправляла – тут чуть-чуть ближе к центру, тут у Риты одно плечо чуть ниже другого, тут согнуть руку в локте, тут сделать глубокий вдох. И записывала цифры.
Построение выкройки для Риты и дома-то было китайской грамотой, она умела только сшить по уже готовой, ну – или на кукол, там всё проще. Так и здесь – смотрела, изумлялась. Восхищалась.
– Так, дорогая. Три сорочки, корсет, три пары панталон, юбка, два лифа, шляпка. Кринолин добудем в мастерской Аделин, у неё должны быть. Втридорога, конечно, зато к сроку. Завтра же отправим Валентина в город, он справится.
– Но послушайте, это же куча работы и, соответственно, куча денег! Сколько я буду вам за всё должна и где мы возьмём кучу ткани на всё эти названные вами предметы?
– Возьмём, – кивнула старая дама, – не беспокойтесь. И об оплате моих услуг не беспокойтесь, вам она будет по силам.
– Нет уж, давайте начистоту, – покачала головой Рита. – Что вы хотите за свою работу?
– Два предмета из этого дома, – улыбнулась госпожа Фонтен.
Глава 11. Что-то отдать, что-то приобрести
Ну вот, начинается, подумала Рита. Одного пусти ремонт делать, и вроде это по правилам, вторую – чтоб на первый взгляд тоже пользу принесла, но оплату она хочет не деньгами, а как-то иначе… Почему-то Рите начали вспоминаться какие-то сказки, где ни в коем случае нельзя было соглашаться на условия волшебных существ. Есть их пищу, пить их питьё, ночевать под их крышей…
Но её-то притащили сюда, не спросясь, и ночь под крышей она провела, не приходя в сознание! И потом ела, пила, и всё другое делала, что надо. И что теперь?
Теперь надо смотреть проблеме в лицо. Или не проблеме. Рита не могла сказать толком ничего о ценностях этого дома – потому что шли только лишь четвёртые сутки её пребывания здесь. И она успела пересмотреть малую часть имеющихся в доме предметов. С одной стороны, что легко досталось, легко и отдать, но вдруг нельзя? Вдруг потом без этого будет сложно или невозможно? Вдруг какой-нибудь важный механизм разладится?
– Я вижу сомнения на вашем лице, дорогая моя. Скажите, что поможет их разрешить? – старая дама смотрела участливо. – Мы можем спросить Валентина.
– Да, пожалуйста, – Рита высунулась в коридор. – Валик! Иди сюда!
Топоток лапок, Валентин появляется в виде кота, но тут же становится человеком.
– Да, госпожа Маргарита, я слушаю вас.
– Госпожа Фонтен хочет за работу какие-то предметы из этого дома.
– Я предполагал такой вариант. Какие же?
– Да, госпожа Фонтен, какие же? – повторила за Валентином Рита.
– Веер королевы Аделаиды и ножницы матушки Элеоноры, – с поклоном сказала госпожа Фонтен.
– Что? – вытаращилась Рита.
Она-то знать не знала ни про какую королеву Аделаиду, и про матушку Элеонору тоже.
– Веер – я понимаю, – по-деловому кивнул Валентин. – Строго говоря, он никогда не принадлежал этому дому, он здесь только хранился. И раз вы, госпожа Анна, знаете о нём, то сможете и забрать. Если будет на то воля госпожи Маргариты. А про ножницы и я не знаю.
– Они… должны быть где-то здесь, – сказала госпожа Фонтен. – И если бы мы нашли их – то это бы изрядно облегчило мне работу.
– И как они выглядят, эти ваши ножницы? Размер, цвет? – хмуро поинтересовалась Рита.
Может быть, они ей и не нужны вовсе, эти ножницы, но попробуйте-ка, убедите фондовика отдать что-нибудь, что он уже подгрёб себе своими загребущими ручками! Или хотя бы решил, что подгрёб.
– Золотые, не более ладони в длину, – ответила госпожа Фонтен.
Рита задумалась.
С одной стороны, ещё пять дней назад она и знать не знала об этом доме, а о ножницах услышала вообще вот только что. И почему же её скребёт ощущение неправильности происходящего?
– Понимаете, госпожа Фонтен, и ты, Валя, тоже. Мне сложно распоряжаться предметами, которые все считают моими, но я сама их и в руках-то не держала ни разу, – сказала она. – Мне никто не дал описи всего, что содержится в доме. Что это, для чего служит, когда бытовало, почему вышло из употребления. Как попало в дом, кому принадлежало. Возможно, имея все эти сведения, я бы смогла более правильно распорядиться всем тем, что оказалось в сфере моей ответственности. Но пока я главным образом мою и чищу, и моя главная мысль о том, что я мою недостаточно чисто и шевелюсь недостаточно быстро. И вот ещё один довод, подтверждающий то, что я шевелюсь недостаточно быстро – по-хорошему, мне нужно знать больше обо всём том, что есть в доме. Потому что приходят люди, которые знают больше, и что-то хотят. Они хотят не просто так, а в уплату за большой объём работы для меня же, но – простите меня все, я совершенно не уверена в том, что оплата соответствует работе, и работа – оплате. Я не представляю, что это должны быть за предметы, ради обладания которыми я возьмусь шить кому-то кучу вещей. Или реставрировать, или ещё что-нибудь делать. Поэтому вам, госпожа Фонтен, придётся объяснить. И тебе, кошак драный, тоже придётся объяснить. Я уже встряла один раз с господином графом, больше не хочу.
– Я попытаюсь объяснить, госпожа Маргарита, – сказал кот.
А госпожа Фонтен всё это время внимательно слушала и очень серьёзно смотрела.
– Да уж, попытайся, – усмехнулась Рита.
– В доме… много разных вещей, – начал кот. – Есть просто вещи, а есть артефакты. Какие-то из них использовались по назначению, а какие-то – просто оказались в доме потому, что господин Гийом, или кто-то ещё из хозяев, собирал интересные вещицы.
– Коллекционеры хреновы, ага, – кивнула Рита. – Прошу прощения, Валичек, продолжай.
– Благодарю, – серьёзно кивнул кот. – И я думаю, что точное количество этих вещей не знает никто, и я тоже. И предназначение некоторых из них сейчас уже будет непросто установить. Госпожа Анна узнала о двух из них, и желает получить их в награду за работу. Мне кажется, это хороший вариант, тем более, что у нас с вами, госпожа Маргарита, недостаточно денег для оплаты её услуг, а её помощь нам нужна. Поэтому мне кажется, что два предмета из здешних запасов будут хорошим вариантом.
– Но даже ты сам не знаешь об одном из них ничего! Хреновый ты хранитель, Валечка.
– Получается, что да, – вздохнул он, да так горестно, что его тут же захотелось пожалеть.
– Госпожа Фонтен, что за ножницы вас интересуют? И откуда вы о них знаете? – строго спросила Рита.
Почтенная дама улыбнулась.
– Я давно живу на свете, дорогая, и очень давно интересуюсь разными магическими предметами, которые способны облегчить моё ремесло. У меня нет помощников, и если я буду шить каждый шов, как обычный человек, я буду работать во много раз медленнее, чем могла бы, и сошью намного меньше красивых вещей, чем хотела бы. Поэтому я нисколько не стесняюсь того, что приходится использовать магию. И артефакты мне в помощь, – коротко поклонилась она. – А о ножницах я прочитала уже довольно давно. Их изготовили более двухсот лет назад для настоятельницы обители святой Гертруды, что неподалёку от Безансона, той самой матушки Элеоноры, а изготовил могущественный маг и великий артефактор. Эти ножницы умеют сами резать по нарисованной линии, главное – правильно расположить ткань на столе. И они аккуратно вырежут деталь самой прихотливой формы.
– Неплохо, – согласилась Рита. – А для чего той матушке были эти ножницы?
– В обители издавна промышляли магическими искусствами, тамошние сёстры были большими мастерами в бытовой и ремесленной магии. И швей там тоже всегда хватало.
– А сейчас как? – нахмурилась Рита.
– Увы, обитель была разрушена в конце прошлого века, в годы революции, террора и последующей смуты. Тогда убивали не только дворян, но и магов тоже. Если их удавалось поймать, конечно же. К сожалению, некоторых – удавалось, а бедные сёстры обители и вовсе не сопротивлялись.
– Их что, просто убили, и всё? – не поверила Рита.
– Да, – коротко кивнула госпожа Фонтен. – Но хранимые в обители артефакты не достались безмозглым захватчикам, потому что на них были наложены охранные чары. И уже после, когда восстановилась законная власть, сундук был найден, и скрытно, как я понимаю, переправлен сюда. Ножницы должны быть здесь.
– Ладно, предположим, – кивнула Рита. – А что там с веером?
– Некромантская штучка, – замахал лапами кот. – Никогда не трогал, и вам, госпожа Маргарита, не советую. Всё равно ничего хорошего не выйдет.
– Почему же? Что это за предмет и каковы его свойства? – продолжала упорствовать Рита.
– Потому что его сделал некромант для своей возлюбленной, которая не была не только некромантом, но и магом тоже. Говорят, этим веером можно отогнать смерть. Но только трижды, потом она всё равно придёт за тобой. Тот некромант, если верить легенде, расплатился за это свойство годами своей жизни, и смерть взяла его даже раньше, чем ту возлюбленную. А даму захотели выдать замуж против воли, и она откупилась от нежеланного брака этим предметом, поднеся его в дар самой королеве. Веер хранился в королевской семье много лет, уж не знаю, пользовались им там или нет. А когда иметь отношение к Роганам – королевской семье и их родичам стало опасно, Роганы взялись прятать по разным потайным местам свои фамильные реликвии, то его, в числе некоторых других предметов подобного же непростого свойства, переправили сюда. Хранить.
– Но позволь, если этот предмет принадлежит королевской семье, то как ты собираешься отдать его за работу госпоже Фонтен? – поинтересовалась Рита.
– Этим предметом невозможно владеть. Им можно разве что воспользоваться, – покачала головой пожилая дама. – И как вам правильно сказал Валентин – только три раза. Я собираюсь так сделать… а потом верну его сюда, пусть дожидается других владельцев.
– А если вы вздумаете нарушить условия? – нахмурилась Рита.
В мире Риты это делали сплошь и рядом, да ещё и обмануть кого-нибудь считалось хорошим тоном, поэтому…
– Магические обещания не нарушают, госпожа Маргарита. А когда речь идёт о смерти, то – тем более не нарушают, – сказала госпожа Фонтен. – Я всего лишь хочу задержаться на этом свете чуть подольше, не более. И сама за то заплачу.
– Заплатите? – не поняла Рита.
– Что же, дорогая, вы думаете, такие вещи можно делать без последствий для себя? Конечно же, нет! – замахала руками госпожа Фонтен. – Но сейчас мне в большей степени есть дело до того, что происходит здесь и сейчас, чем до посмертия, каким бы оно ни было.
– А что не так с посмертием? – продолжала расспрашивать Рита.
– Все подобные вещи грозят откатом в посмертии. Никто не знает, каким именно, потому что никто не вернулся и не рассказал, но все сходятся на том, что любые игры со смертью небезопасны.
И что, верить им? Вот просто брать, и верить?
– И что же, Валентин, ты думаешь – мы с тобой можем так сделать? Расплатиться артефактами за услугу?
– Думаю, можем, – кивнул тот. – Помнится, в самом начале вы были готовы продавать тарелки, чтобы на эти деньги ремонтировать дом!
– Но я даже не знаю, где эти предметы, – честно сказала Рита.
– Вы узнаете, я не тороплюсь. Наше с вами дело не на один день, – ответила госпожа Фонтен.
Вообще поверить хотелось. И в сказках случалось, что приходилось что-то отдать и что-то взамен приобрести. Может быть, это тот самый случай?
– Хорошо, госпожа Фонтен. Я согласна на ваши условия, – кивнула Рита.
И внутри дома вновь тренькнули старые часы.