412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Руби Диксон » Варвар-пришелец » Текст книги (страница 15)
Варвар-пришелец
  • Текст добавлен: 25 июля 2025, 12:08

Текст книги "Варвар-пришелец"


Автор книги: Руби Диксон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)

Я хлопаю глазами. Что, простите, он только что сказал?

И будто понимая, что облажался, он оборачивается и видит, как меняется выражение моего лица.

– Я не так выразился, – поправляет он себя, нахмурившись. – Хотя и это бы тебе не помешало. Я имел в виду, что тебе следует научиться не шуметь, когда идешь по следу. Ты очень шумно передвигаешься.

Я похлопываю его по руке.

– Это наш медовый месяц, и я притворюсь, что не обижена, потому что люблю тебя и знаю, что ты тоже меня любишь. Не сомневаюсь, ты придумаешь, чему меня научить, и мы с пользой проведем время, – я ухмыляюсь. – А еще у нас будет много грязного, необузданного секса, потому что именно этим и занимаются во время медового месяца.

Рога Раахоша снова вспыхивают.

Раахош

У моего кхуйи, без сомнения, отменный вкус. Когда я впервые увидел людей, то подумал, что они худые и бледные, а Лиз была самой громкой и упрямой из них. Я понял, что она моя, в тот момент, когда срезонировал, но по-настоящему не осознавал, что это значит, пока меня не изгнали, и Лиз не вступилась за меня. Она пошла одна против целого племени, делая жизнь соплеменников невыносимой для того, чтобы показать им, что они были не правы, сослав меня. Она до сих пор набивает свою сумку ненужными нам вещами, выражая молчаливый протест.

Лиз шумная, бледная и тощая.

Но также она сильная, грациозная и красивая. Она страстно меня целует, смотрит с вожделением и предана мне, только мне одному.

Я не рассчитывал обрести пару и испытать счастье резонанса. Я некрасив, покрыт шрамами и молчалив. Но каждый день с Лиз – это подарок, и всякий раз, когда я смотрю на нее, меня одновременно переполняют радость и желание. Она взяла мое зачахшее сердце в свои тонкие ручки, и теперь я хочу провести остаток дней, доказывая ей, как сильно она дорога мне, как сильно я «люблю» ее. И пусть это человеческое слово непривычно для меня, оно многое значит для Лиз.

Я сразу понял, что она захочет эти «медовые луны». Она говорила об этом на следующий день после того, как мы прибыли в пещеры, и вернулась к этой теме прошлой ночью, лежа в мехах.

Это – путешествие для любви и единения партнеров, недавно испытавших резонанс.

Я хорош в охоте, в выслеживании добычи, искусно обращаюсь с копьем и изготавливаю отличное оружие. Неплохо владею охотничьей сетью и быстро бегаю… Но я понятия не имею, как создать «романтическую атмосферу». Я не представляю, что еще могу сделать, чтобы показать Лиз, как я счастлив.

Я даже не знаю, с чего начать.

Пока мы идем, она держит меня за руку, болтая о Майлак, Джорджи и ее ребенке, который появится спустя много-много лун. Я должен слушать свою пару, но вместо этого думаю о разговоре с Зеннеком этим утром, пока Лиз спала.

Я сидел у огня, пришивая толстые подошвы к ботинкам моей пары, чтобы ее ноги не мерзли так сильно вне пещеры. Было очень рано, но я не мог заснуть. Мы ночуем вместе с остальными охотниками, и хотя Лиз не обращает на них внимания, я не в силах просто обнимать ее. Не тогда, когда она прижимается ко мне, тихо вздыхая от удовольствия и пододвигаясь все ближе.

Это сводит меня с ума.

Поэтому я решил заняться ее ботинками, а Зеннек присел рядом со мной у огня. Он выглядел… счастливым и довольным. Его шея была покрыта темно-синими кровоподтеками, которые я не мог не заметить.

– Тебя кто-то укусил?

Зеннек сначала пришел в недоумение, а когда я жестом указал на его шею, расплылся в довольной улыбке.

– Моя пара.

Ах да, свирепая Мар-ленн. Я слышал, она самая решительная из женщин и, видимо, полна намерения крепко держать Зеннека за член. Уверен, уж он бы-то знал, чем заняться в медовые луны. Зеннек молчалив, как и я, но, если я молчалив в силу своего одиночества, некрасивой наружности и странностей поведения, Зеннек молчалив в силу характера. Я заметил, что это не изменилось даже после появления у него пары. Они с Мар-ленн похожи и держатся особняком от племени, им никто не нужен, кроме друг друга.

Я завидую этой безмятежности.

И решаю спросить Зеннека:

– Моя пара хочет романтики во время нашего следующего похода, – я чувствую себя глупо, говоря это, и протыкаю иголкой ботинок, надеясь, что Зеннек не видит моего смущения. – Есть идеи?

Он довольно ухмыляется.

– Ты спрашиваешь меня, как тебе следует ухаживать за твоей парой?

– Я знаю, как ухаживать, – огрызаюсь я. – Мне нужны новые идеи. Что-то, чем можно ее удивить. Что-то, что нравится людям, о чем я даже не подозреваю.

Зеннек задумывается, а я продолжаю вонзать иглу в ботинок.

– Я понимаю. Ты спрашиваешь, потому что Мар-ленн не стесняется таких вещей, – я киваю, а он потирает подбородок, напряженно размышляя. – Самое простое, что можно сделать – доставить удовольствие женщине, но ты это и так знаешь.

– Да, – я продолжаю шить, но в более размеренном темпе. – У меня никого не было до Лиз. Я хочу… чтобы она была счастлива.

«Ведь я уродливый изгой и не знаю, смогу ли сделать ее счастливой», – эти ужасные мысли я оставляю при себе.

Он обдумывает это.

– Мар-ленн любит слова, – говорит он спустя какое-то время.

– Слова?

Зеннек кивает.

– Грубые слова. Смелые слова. Я говорю ей, что собираюсь с ней сделать и как именно. Произнося это, я прикасаюсь к ней, и она приходит в восторг.

Интересно. Должен ли я разговаривать с Лиз, когда мы спариваемся? Я пытаюсь представить, как говорю ей: «Сейчас я войду в тебя своим членом», – и не понимаю, как это может возбудить женщину. Но пара Зеннека выглядит очень довольной. И я с любопытством смотрю на него, потому что в нашем племени Зеннек самый тихий.

Раз Мар-ленн хочет слов, она, должно быть, получает их, раз одаривает своего партнера такими кровоподтеками.

Я думаю об этом, пока иду, держа Лиз за руку. Слова. Смелые слова во время спаривания. Пожалуй, мне стоит попрактиковаться.

По дороге я думаю о том, какие слова скажу Лиз и как.

Это сложнее, чем кажется.

* * *

Мы проводим в пути большую часть дня. Лиз сильнее многих женщин, но ее ноги короче моих, и я замедляю шаг, чтобы идти с ней в ногу. Мы не уходим так далеко, как я бы ушел, будь один, и, завидев пещеру охотника, направляюсь к ней.

– Мы остановимся здесь на ночь.

– Наконец-то, – драматично заявляет она. – Я устала.

Я обхватываю ее лицо руками, замечая, что ее веки стали тяжелыми. Она улыбается, подаваясь мне навстречу.

– Ты не говорила, что устала, – упрекаю я ее.

– Не хотела, чтобы из-за меня мы плелись, – она зевает.

– Лиз, – разочарованно говорю я. – Мы никуда не спешим. Наше изгнание продлится еще долго. Я не хочу, чтобы ты уморила себя дорогой до такой степени, что не можешь открыть глаза, – я глажу ее мягкую щеку. Все мысли о сегодняшней ночи и нашем спаривании, которое я собирался комментировать в мельчайших подробностях, улетучились. Она устала, ее нужно посадить у огня, растереть ноги и укутать их одеялом. – Пойдем, – я наклоняюсь, чтобы поцеловать кончик ее холодного красного носа. – Я разведу огонь и согрею тебя.

Она устало улыбается, ласково глядя на меня.

– Эти идиоты думают, что наказали нас, отправив в изгнание вдвоем. Сборище тупиц. Они и понятия не имеют, как мне нравится проводить с тобой время.

Мое сердце сжимается. Моя идеальная пара. Я хочу прижать ее к груди и сражаться со всем миром, лишь бы она была в безопасности. Снова глажу ее по щеке, а затем проверяю пещеру, убеждаясь, что она пуста, после чего приглашаю Лиз.

– Эта пещера такая большая! И теплая! – радостно вопит Лиз – Почему здесь тепло? – она хмурится.

Я опускаюсь на колени у очага.

– В глубине пещеры есть горячий источник. Если хочешь, мы можем искупаться.

– Боже мой, горячая ванна? Мы можем сделать эту пещеру нашим новым домом? – ее глаза горят энтузиазмом.

Я фыркаю.

– Потолок пещеры низкий, а пол неровный, по нему трудно ходить. Через пару дней тебе все это надоест, но на одну ночь будет в самый раз.

– Ну, ты и зануда, – дразнит она непонятным мне человеческим словом, о смысле которого могу лишь догадываться. – Хорошо, тогда сегодня вечером мы насладимся горячей ванной, а завтра утром двинемся в путь, договорились?

Я киваю и заканчиваю разводить огонь, затем насыпаю в кожаный пузырь чистый снег и травы для приготовления горячего чая. Пока я занят, Лиз достает постельные принадлежности и устраивает для нас гнездо из мехов. Ее движения медленные и вялые, и когда постель готова, она плюхается на спину и закрывает глаза.

Я подхожу и снимаю с нее ботинки.

– Тебе следует поспать.

– К черту все это, – сонно отвечает она. – Сначала я хочу принять ванну.

– Тогда иди, искупайся, – стянув ботинки, помогаю ей подняться на ноги, затем снимаю тунику и штаны с ее стройной человеческой фигурки. Ее большая, упругая грудь заметно выделяется на маленьком, худеньком теле. Вид ее груди заставляет мое дыхание учащаться, а член твердеть. У нее есть соски, как у самки са-кхуйи, но они мягкие, даже когда возбуждены, и имеют бледно-розовый оттенок, который сводит меня с ума.

Так и хочется их облизать.

Кое-какие слова приходят мне на ум, но я не произношу их. Лиз хочет принять ванну, а потом ей нужно поспать. Я не буду принуждать свою пару, свою беременную пару, к спариванию, даже если думал об этом весь день. Мои потребности подождут.

Потолок становится все ниже по мере того, как мы продвигаемся вглубь пещеры, воздух наполняется влагой. Сам водоем не больше нескольких ладоней в ширину, но вода в нем чистая и горячая, Лиз стонет от удовольствия при виде него и сжимает мою руку.

– В моей сумке есть мыло, малыш. Мы можем помыться.

Я вздыхаю и беру ее за руку.

– Залезай в воду, я принесу мыло.

– Ты присоединишься ко мне? – с надеждой спрашивает она.

Как будто я могу держаться в стороне. Помогаю ей залезть в воду и иду за мылом. Вернувшись, осторожно опускаюсь в воду, а затем сажаю ее к себе на колени. Водоем неглубокий, и мне приходится согнуть ноги, чтобы вода была мне по плечи, но места достаточно, чтобы я мог прижать к себе свою пару.

Она расслабляется и, закрыв глаза, испускает вздох блаженства.

– Теперь это моя новая любимая пещера.

Я улыбаюсь. В главной пещере есть большой горячий водоем для купания, но он никогда не бывает пуст… да и мы с Лиз в изгнании.

– Тогда я рад, что мы здесь.

– Я счастлива быть там, где ты, – шепчет Лиз, прижимаясь головой к моей шее. – И пока что… я не ненавижу наше изгнание.

Я тоже. Тот факт, что она со мной, помогает преодолевать все трудности. Когда я впервые услышал свой приговор, то подумал, что в конечном счете стану, как мой отец… одиноким и несчастным. Но Лиз поразила меня. Она боролась за меня до последнего и теперь не хочет расставаться ни на минуту. Поистине, я самый счастливый из мужчин с такой сильной и прекрасной парой.

Я смачиваю мыло и поднимаю ее руку, втирая пену в нежную кожу моей Лиз.

– Но ты должна говорить, когда устаешь. Мы никуда не спешим, и я не позволю тебе изматывать себя.

– Я не стану тебя замедлять, – она зевает, поднимая другую руку, чтобы я мог ее вымыть. Ее веки так тяжелы, что кажется, она изо всех сил старается не заснуть. – Это было частью уговора, помнишь? Я иду с тобой, но не должна отставать.

Я рычу. Не припоминаю такого уговора. Я просто хотел, чтобы моя пара была рядом, а она хотела медовые луны, но сейчас так устала, что даже не прилагает никаких усилий, чтобы помыться, позволяя мне заботиться о ней. Не то чтобы я возражал. Провожу мылом по ее соскам и животу, она стонет от удовольствия, заставляя мой член твердеть.

«Не сегодня, – говорю я ему. – Никаких медовых лун этой ночью. Моя пара слишком устала».

– Сядь ровно, – прошу я, и она повинуется. Смачиваю ее гриву, а затем намыливаю, зарываясь пальцами в мягкие желтые пряди. Она стонет, и я напрягаюсь всем телом, но не прекращаю свои действия. «Она устала, – напоминаю я себе. – Она всегда издает такие звуки, когда устает».

– Куда мы направляемся? – сонно спрашивает Лиз.

Я продолжаю намыливать ее спутанную гриву. Я знаю, что Лиз нравится, когда ее грива приятно пахнет, поэтому делаю для нее все, что в моих силах.

– В постель.

– Нет, я имею в виду вообще. Мы ведь идем на охоту? Куда именно? – она смотрит на меня через плечо.

– Ах, – я задумываюсь, затем глажу ее по голове. – Как и в прошлый раз, мы уйдем далеко в горы. Расставим ловушки в труднодоступных местах, поскольку мы в изгнании, а другие предпочитают не уходить так далеко.

– Ленивые ублюдки, – она устало улыбается, но не кажется расстроенной, просто шутит.

Я фыркаю.

– Пожалуй. Давай-ка ополоснем твою гриву и уложим тебя спать. Тебе нужно отдохнуть.

– Ты относишься ко мне как к ребенку.

Я наклоняюсь и шепчу ей на ухо:

– Так и есть.

Она дрожит.

Закончив купать Лиз, я помогаю ей выбраться из воды. Я бы отнес ее на руках, но потолок в пещере такой низкий, что я не могу встать во весь рост. Я держу руки на ее бедрах, и она, зевая, идет в постель.

– Ненавижу себя за то, что устала в первую ночь медового месяца.

Я слышу разочарование в ее голосе.

– Почему?

– Мне хотелось сделать ее особенной, – она обтирает мехом свою мокрую гриву и отбрасывает мех в сторону. Затем забирается под одеяло и смотрит на меня. – Я хотела, чтобы ты думал: «Чертовски жаркая выдалась ночка».

Я быстро обтираюсь, замечая, что она наблюдает за мной, затем ложусь рядом и, положив руку ей на талию, притягиваю к себе. Я лежу на боку, и наши взгляды встречаются.

– Каждый день, проведенный с тобой – особенный, Лиз. Каждая ночь – «чертовски жаркая».

Она улыбается и лениво обнимает меня за шею.

– Ты хоть знаешь, что означает «чертовски жарко»?

– Это означает, что у меня самая красивая, очаровательная, ненасытная пара во всем племени. Это означает, что хоть у нее и партнер-урод, она заставляет его чувствовать себя вождем в постели, – я слегка покусываю ее подбородок, щеку, нос, бровь, ухо.

– Вождь в постели, – хихикает она. – Что именно делает вождь в постели?

– Все, что пожелает, – я притворно рычу и скольжу губами по ее гладкой коже, мимо округлой груди вниз по линии живота.

Сонный стон слетает с ее губ, и она запускает руки в мою гриву.

– Мне нравится, к чему ты клонишь.

– А ты уже догадалась?

Я лижу ее пупок, затем спускаюсь ниже. Лижу пучок волос между ее ног, и когда она раздвигает ноги, опускаюсь между ними и устраиваюсь поудобнее. Это – мое самое любимое место. Мне нравится зарываться лицом между ее ног и лизать, пока она не покроет мой язык соками, пока ее влагалище не начнет сжиматься и нуждаться во мне, пока она не вцепится в мою гриву, словно вот-вот распадется на части. Я кладу руки ей на бедра и медленно провожу языком, смакуя.

– Ооо, – стонет она, на этот раз дикие слова не срываются с ее губ. Она такая мягкая и открытая, как и ее влагалище. – О, малыш, как ты хорош в этом.

Я рычу от удовольствия, дразня третий сосок, который выглядывает из ее складок. Мне нравится, когда у нее перехватывает дыхание, и она прижимается бедрами к моему рту, словно стимулируя работать интенсивнее. Мне нравятся ее жалобные всхлипы, когда я отстраняюсь, и тихий гул моего кхуйи, довольного тем, что я заявляю права на свою пару.

Лиз задыхается от желания, извиваясь подо мной и упираясь пятками в мех и мою спину по мере приближения оргазма.

– Войди в меня, – выдыхает она. – Хочу, чтобы ты был внутри меня, Раахош.

Я ни в чем не могу ей отказать. Поднимаюсь и горячо целую ее в губы. Она обхватывает меня ногами, и я пристраиваю член у входа в ее влагалище, а затем вхожу. Ее стон тает у меня во рту, и я начинаю в размеренном темпе неспешно, дразняще двигаться. Я беру ее медленно и нежно, целуя с каждым толчком, даже несмотря на то, что для этого мне приходится согнуть спину.

Она кончает, издав слабый стон и продолжая сжимать меня внутри. Рыча, я достигаю своего оргазма и медленно опускаюсь на меха. Наши тела сплетены.

Долгое время мы ничего не делаем, только тяжело дышим, наслаждаясь близостью.

– Мне нравятся эти медовые луны, – шепчу я своей паре.

Лиз похрапывает. Она уже заснула.

Сдерживая улыбку, целую свою пару в лоб. Люди такие хрупкие и быстро устают, даже когда утверждают, что это не так.

* * *

На следующий день, когда мы идем по заснеженной долине, мои мысли полны идеями о Лиз и наших медовых лунах. Прошлой ночью она слишком устала для игр, но клянусь, сегодня мы разобьем лагерь пораньше. И, возможно, сегодня ночью я расскажу ей, что буду делать своим членом, когда войду в нее. Хочу, чтобы ей запомнились наши медовые луны. Чтобы она была довольна тем, что она моя пара.

– Кажется, я кого-то вижу впереди, – говорит Лиз, прикрывая рукой глаза.

– А? – застигнутый врасплох и слегка раздраженный тем, что не был внимателен, чтобы заметить первым, поднимаю глаза и замечаю знакомую фигуру. Это охотник, возвращающийся в племенные пещеры. Он несет на плечах тяжелые мешки, и я изучаю рога, пытаясь понять, кто это.

Я еле сдерживаю стон недовольства, когда понимаю, что это Ваза.

Ваза – один из старейшин племени, вдовец, чья пара давно умерла. Обычно Ваза добродушен, но с тех пор, как в племени появились люди, он стал меня раздражать своим стремлением показать, какой из него кормилец. Он одинок и хочет себе в партнерши человеческую женщину.

И это меня раздражает.

А теперь нам придется остановиться и поговорить с ним, пока он будет пристально разглядывать мою Лиз.

Я смотрю на него, гадая, не слишком ли поздно нам спрятаться, но в следующий момент Ваза поднимает руку и машет.

– Хо!

Выражение лица Лиз слишком веселое.

– Привет, приятель, – радостно отвечает она, а затем толкает меня локтем в бок. – Улыбнись.

– Зачем? Это же Ваза.

– Будь милым, – фыркает она.

– Я всегда мил, – выдавливаю я, когда он бежит к нам трусцой.

Ваза лучезарно улыбается, приближаясь, а затем хлопает в ладоши, будто очень рад нас видеть.

– Какое счастье встретить здесь вас двоих.

– Правда? – бормочет Лиз. – Весьма неожиданно. Как поживаешь, Ваза?

– Очень сытно! – он хлопает себя по животу, затем по руке, демонстрируя свои мускулы. – Я несу много свежего мяса для наших хрупких человеческих самок.

– О, Господи, – говорит Лиз, я слышу легкое раздражение в ее голосе. – Ты ужасный шовинист.

– Кто?

– Герой, – мило поправляет она себя. – Ты, видимо, еще не знаком с этим словом.

Он ухмыляется и цокает языком.

– Это потому, что человеческий язык такой нелепый.

– Очень!

Я прикусываю щеку, потому что узнаю любезный тон Лиз. Это не к добру, но Ваза этого не осознает.

– Мы направляемся в дальние угодья, – говорю я, обнимая Лиз за плечи и сжимая их. Если я должен быть милым, она тоже должна.

– Только недавно срезонировали – и сразу в дальние угодья! – Ваза потирает руки, выглядя таким довольным, будто это он «недавно срезонировал». – Вы будете там совсем одни. Если, конечно, это не именно то, чего вы хотите, – он бросает на меня многозначительный взгляд.

– Господи… Знаете что? Пойду посмотрю, что там впереди за этим перевалом, – Лиз выскальзывает из моих объятий.

– Лучше держись поблизости, – комментирует Ваза, нахмурившись. – Люди такие хрупкие…

– А то вот-вот стошнит, – она натянуто нам улыбается. – Детишки и все такое, вы же понимаете.

Она отходит, корча рожу у него за спиной и показывая жестом, будто перерезает горло. Я знаю, что это значит – пора заканчивать разговор.

Ваза бросает на меня понимающий взгляд.

– Хрупкая.

– Знаешь, у нас мало времени, чтобы поболтать, – неуклюже начинаю я.

– Потому что ты хочешь провести этот вечер со своей парой? – он самодовольно ухмыляется. – Я понимаю… это удивительное чувство недавнего резонанса со страстной партнершей, – он наклоняется ближе. – Тебе нужен… совет?

– Совет?

– О том, как доставить удовольствие партнерше. У меня большой опыт в постели. Могу поделиться тем, что знаю, – он постукивает себя по груди. – Этот старейшина многое повидал на своем веку.

Ох. Я колеблюсь, поскольку не уверен, что Ваза – именно тот, кого я хочу спрашивать о подобных вещах. И все же он здесь, и сам предлагает помощь, к тому же, больше всего на свете мне хочется свести Лиз с ума от возбуждения.

– Я хочу удивить ее, – признаюсь я, думая об уроках стрельбы из лука, которые она обещала мне дать. – Сделать что-то особенное.

– Аааа, – он снова потирает руки и выглядит взволнованным. – Я знаю, как это сделать.

– Знаешь?

– Да. Удивлять их нужно ночью в мехах, сделав то, чего они не ожидают, – он наклоняется еще ближе, ухмыляясь. – Засунуть палец в дырочку, немного поиграть хвостом, и тому подобное.

– Палец в дырочку? – вторю я ему. – Какую дырочку?

– Заднюю.

Я удивленно смотрю на него.

– Им это нравится?

Ваза пожимает плечами.

– Ну, да.

Я даже не задумывался об этом. Вспоминаю, как Лиз взяла мой член в рот, сведя меня с ума. До того дня мне и в голову не приходило, что женщины могут вытворять такие вещи со своими мужчинами. Поэтому, возможно, она и правда хотела бы ощутить мой палец в своей заднице.

– Я подумаю над этим.

Он хлопает меня по плечу.

– Поверь мне. Твоя пара сойдет с ума от удовольствия.

Возможно. Киваю в знак признательности, но обдумывая совет Вазы, чувствую себя… ужасно. Неужели у моей пары есть части тела, которые я не ласкал только потому, что это не пришло мне в голову?

Неужели я подвел ее… как партнер?

С этой мыслью тяжело смириться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю