Текст книги "Порочный круг"
Автор книги: Розмари Роджерс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)
Глава 20
Ив с трудом выплыла из темноты и открыла глаза. Сознание медленно возвращалось к ней. Кажется, она по-прежнему лежит. Только в другой постели и в другой комнате. Кровать Брента! Его спальня? Знакомый ужас объял ее с новой силой, едва Ив увидела сидящего рядом Брента. Почему он так смотрит на нее?
Они были здесь вдвоем, однако она все еще оставалась обнаженной, и при малейшем движении боль пронзала каждую клеточку тела. Но, превозмогая себя, Ив вновь начала инстинктивно отбиваться. Брент положил тяжелую руку ей на плечо, прижал к подушке, и она попыталась вскрикнуть.
– Да успокойся же. Гости разъехались по домам, вечеринка закончена, – бесстрастно объявил он как ни в чем не бывало.
– Господи милостивый, – прерывистым шепотом пробормотала она, вглядываясь в это красивое порочное лицо. Голова все еще кружилась. Ив никак не удавалось собраться с мыслями – должно быть, зелье, которым ее опоил Брент, еще не до конца выветрилось. Она точно плыла, не испытывая ни горечи, ни унижения. Окоченевшая и оцепеневшая. Душой и телом.
– Ты обратилась не по адресу, – сухо заметил Брент. – Разве не знаешь, что я – дьявол?
Ив почему-то безоговорочно поверила ему и мгновенно сжалась. На ум пришла старая примета. Итальянцы показывают «рожки», чтобы отогнать нечистого. Но лучше всего крестик. Почему она больше его не носит?
Ив по-детски трогательно поднесла руку к голой шее.
– Я попросил своего приятеля-врача осмотреть тебя, пока ты была в отрубе. Вроде бы ничего страшного. Он сказал, что все устаканится.
Голос Брента оставался таким же равнодушным, только в глубине глаз мерцало нечто странное, чего Ив не умела распознать. Она не верила ему ни на грош и даже сейчас, после всего, что было, ей страстно хотелось прикрыться.
– Черт возьми, никогда не думал, что ты такая психованная кретинка! – неожиданно выпалил он. – Та штука, что я велел всыпать в твое спиртное, должна была завести тебя и избавить от дурацких комплексов, но, кажется, он неверно рассчитал дозу. Поэтому все пошло наперекосяк… я, собственно говоря, не ожидал, что они так разойдутся, однако все мы к тому времени здорово закумарились, и ты тоже не могла не словить кайф.
Ив съежилась от этого лениво-пренебрежительного тона и, запинаясь, выдавила:
– Вы… Подумать только, такой человек, как вы, опускается до насилия?! Неужели все, что вы проделывали со мной, – только ради прихоти, извращенного любопытства? Или вы просто не способны взять женщину, как все мужчины? Наверное, настолько пресытились, что можете получить удовлетворение либо от насилия, либо от групповухи?
Вместо ответа Брент наклонился и, не изменяя выражения лица, дал ей пощечину. От боли у Ив выступили на глазах слезы, зато голова немного прояснилась. Жалкое утешение – знать, что твои слова наконец-то задели его за живое. Теперь, неожиданно осмелев, она уже не могла остановиться:
– Что, Брент Ньюком, кажется, я попала не в бровь, а в глаз? Уела тебя, ублюдок? Прокусила твою шкуру бегемота? Интересно, что скрывается за маской полубога – мужчина или педик?
Нет, больше она его не боялась. Да и что еще он может с ней сделать?
Ив увидела, как к загорелому лицу прилила кровь, и обрадовалась, что добилась от Ньюкома вполне человеческих эмоций. Возможно, он действительно гомосексуалист, пытающийся скрыть от окружающих свои истинные устремления, разыгрывая из себя сатира? Вероятно, именно по этой причине он ненавидит и презирает женщин.
– Видимо, поэтому вы такой садист? Обязательно должны растоптать женщину?
Брент вскочил, и на какое-то безумное мгновение Ив показалось, что сейчас он набросится на нее и разорвет, закончит то, что начали его приятели. Однако он, очевидно, прекрасно умел держать себя в руках.
– По-моему, ты стараешься спровоцировать меня на очередной сеанс траха, – не повышая голоса, обронил он, – но мне почему-то не хочется. Слишком многие вперли тебе по самые гланды, а даже я иногда бываю брезглив.
Он подошел к встроенному шкафу и вернулся, держа в руках ее пальто.
– Извини, больше из одежды ничего не осталось. Я куплю тебе новое платье взамен порванного. Вставай, одевайся, я отвезу тебя домой.
Ив наконец обрела голос.
– Я не хочу… – начала она, но он бесцеремонно оборвал ее:
– А мне по фигу, что ты хочешь, Ив. Я сказал, что отвезу тебя домой, значит, так и будет. Либо едешь со мной, либо я посчитаю, что тебе пришлось по вкусу наше маленькое приключение. Сама понимаешь, стоит мне позвонить приятелям, и никто не откажется повторить пройденное. Или предпочитаешь что-то новенькое?
Ив судорожно дернулась. Его взгляд вновь вселил в нее страх. Ненавидя его и собственную слабость, она села. Перед глазами все плыло и кружилось. Вспомнив вычитанный где-то совет, она пригнула голову к коленям, надеясь избавиться от дурноты.
– Не воображайте, что вам это сойдет с рук, – едва слышно прошептала она. – Я обращусь в полицию, к окружному прокурору… куда угодно!
– Сколько же в тебе дерьма, куколка, – скучающе процедил он. – Ничего, когда к тебе вернется способность соображать, надеюсь, быстро одумаешься. Спорю, ты забыла о тех снимках, что мы делали. Нам даже удалось снять фильм, с крупными планами и всеми подробностями. Уж поверь мне, ты очень фотогенична, настоящая актриса, даже в подобных обстоятельствах. Представляешь, что будет, если выставить все это на всеобщее обозрение? К примеру, послать копии твоим родственникам? Дружку, ради которого ты явилась сюда шпионить? Да и всем так называемым порядочным людям, с которыми ты работаешь? Желтая пресса на уши встанет. Можно устроить им настоящий праздник. Именно этого тебе хочется, киска?
Только сейчас Ив поняла, что он прав. Как она могла забыть про фотографии? Даже теперь, при воспоминании о вспышках, о палящем жаре софитов, ее тошнило. Да-да… Джерри орудовал камерой, пока другие разводили ей ноги, открывали лоно, заглядывали во все потайные местечки, лапали и истязали ее, словно она была бесчувственной вещью, созданной им на потребу! И хуже всего то, как они пялились на нее, насилуя любопытными взглядами, жесткими пальцами, используя безжалостно и бесчеловечно.
Ив с трудом подняла голову.
– Чтоб ты сдох! Жаль, что не могу в эту минуту прикончить тебя, но надеюсь больше в жизни не видеть.
Распознав бессильную злобу в ее голосе, Брент холодно улыбнулся. Однако взгляд по-прежнему оставался пристально-оценивающим.
Ив попыталась встать, но ее так мутило, что Бренту пришлось прийти на помощь и галантно застегнуть на ней пальто. Ив бросало из стороны в сторону, и он прижал ее к себе. Если бы руки ей повиновались, она сомкнула бы их у него на горле, а будь у нее пистолет, наверняка спустила бы курок. Ей хотелось с силой ударить его по физиономии, провести ногтями глубокие кровавые рытвины, навеки изуродовать эти точеные черты. Однако запястья будто бы заковали в чугунные кандалы, и сознание того гляди покинет ослабевшее ноющее тело.
Замечая, как она старается уклониться от его прикосновений, Брент не мог не восхититься ее волей и упрямством. И внезапно его пронзило желание вновь обладать этим телом. Но на сей раз податливым, нежным, готовым принять его. Возможно, если бы эта орава не ввалилась в комнату, он мог бы добиться чего-нибудь от Ив, сделать ее своей очередной игрушкой, подобно бесчисленным безликим женщинам, начиная с Сил. Да, Сил. Его бесконечный кошмар, единственная слабость.
Борясь с неуместными воспоминаниями, он вцепился в руку Ив и потащил ее к выходу, чувствуя, как та пытается освободиться. Все верно. Чему тут удивляться? Пережить групповое изнасилование и при этом отбиваться до самого конца!
Брент раздраженно поморщился. Только этой головной боли ему не хватало! До чего же стойкая сучка! Просто каменная, хотя по внешности ни за что не скажешь! Вполне естественно, что она не питает к нему теплых чувств!
Они молча спустились на лифте в подземный гараж, и он помог ей сесть в машину, одну из трех, находившихся там. Ив снова отстранилась, но Брент намеренно сдавил ей пальцы и погладил по бедру, наслаждаясь приглушенным стоном боли и ярости.
Садясь на место водителя, он не переставал гадать, побежит ли Ив в полицию, как обещала. Но тут же, криво ухмыльнувшись, пожал плечами. Черта с два! Эта дрянь отлично знает, чем ее можно прижать. И теперь стоит лишь время от времени напоминать ей о снимках, как она будет приползать к нему, вставать на задние лапки и служить, повиливая хвостиком! В конце концов чем она отличается от тех, кто был до нее?
Глава 21
Ничего не скажешь, Брент был прожженным интриганом. Умел манипулировать людьми, дергая за незаметные веревочки-наживки. А уж в искусстве использования женщин ему не было равных. Тут он не брезговал ничем – насилием, уговорами, шантажом… Не родилась еще та, которая способна завладеть им, запустить свои коготки поглубже… никто, даже Сил… черт, опять Сил! Когда же он выбросит ее из головы!
За три года Брент заплатил психоаналитику целое состояние, чтобы тот избавил его от воспоминаний о Сил… а заодно и тех немногих слабостей и сомнений, которые к тому времени у него оставались. А после Сил столько всякого было! Он обнаружил, что деньги – это все. У их обладателя всегда все схвачено. Имея баксы, неизменно оставляешь за собой последнее слово. Можно купить всех и вся, выйти чистеньким из любого дерьма, жить припеваючи. Была бы «капуста»…
Брент вел машину небрежно, но вполне профессионально, как, впрочем, делал все, за что бы ни брался. В это время машин на шоссе почти не было, но утренний туман осел на дорожном покрытии капельками влаги, так что приходилось сбрасывать скорость.
Он зажег сигарету и предложил Ив, но та покачала головой, прижавшись к противоположной дверце. Они остановились на красный свет, и теперь Брент, не скрываясь, разглядывал ее профиль. Неожиданно он протянул руку и осторожно коснулся синяка, расплывшегося по скуле девушки темным пятном.
– В таком виде перед людьми не покажешься. Вряд ли ты выйдешь на работу в ближайшую неделю. Я пошлю тебе чек, чтобы возместить убытки.
Ив, словно обжегшись, отдернула голову и впервые за всю дорогу взглянула на него.
– Я ничего не приму от тебя, Брент Ньюком, – прошипела она сдавленным голосом, переполненным болью и ненавистью. – Даже миллион долларов. Подавись своими проклятыми деньгами! Что, совесть заела? Не поздновато ли?
Загорелся зеленый свет, и Брент нажал на газ. Дорога пошла в гору, и машина тяжело поползла вверх.
– Крошка, у меня нет совести. Уж кому-кому, а тебе следовало бы это понять. Но ты, вижу, еще не перегорела? Надеюсь, твой дружок возьмет на себя труд позаботиться о той избыточной энергии, которая в тебе так и кипит. Как он в постели, ничего?
Она не ответила. Ну что ж, он на это и не рассчитывал. На Брента нахлынула усталость. Во рту был противный металлический привкус, который всегда появлялся после подобных пьянок, с наркотиками, женщинами, и… да-да, и мужчинами тоже. Именно в разгар таких сборищ, как вчера, становилось решительно все равно, кто кого трахает. И Бренту почему-то сделалось не по себе. Зачем ему все это? Бесконечные тусовки, оргии, постоянные поиски новых лиц, замысловатых извращений… все приедалось рано или поздно, казалось бессмысленным. Может, вновь отправиться в плавание? Перебираться с острова на остров, бросать якорь, где вздумается? Только на сей раз никаких компаний… разве что взять с собой Педро присматривать за яхтой, пока Брент отдыхает, и готовить. Педро – бывалый матрос и к тому же не из болтливых.
Да, именно это ему сейчас и нужно. Залечь на дно, убраться куда-нибудь подальше. Ни тусовок, ни спиртного, ни дури, ни баб. Если, конечно, не считать островитянок, которые не отличат Брента Ньюкома от морячка Попея[8]8
Герой американских мультфильмов.
[Закрыть]. Они спят только с теми, кто им приглянется, и плевать хотели на деньги, а также ореол власти и порока, окружавший Брента. Эти женщины свободны, бесстыдны и искренни, без всяких комплексов и пунктиков. Будь оно проклято, это богатство! Повисло на шее стофунтовым жерновом! Совсем как память о Сил. Его утраченная невинность, его потерянная любовь… О дьявол, да неужели она всегда будет его преследовать?
Он, сам того не замечая, все прибавлял и прибавлял скорость и заложил слишком крутой вираж. Машина пошла юзом. Брент, тихо выругавшись, яростно крутанул баранку, но Ив, которую с силой швырнуло на него, заметила возбужденный блеск его глаз. Девушка внезапно сообразила, что они едва не разбились, но, как ни странно, впервые мысль о смерти не вызвала у нее ужаса. Она дошла до той грани, когда гибель кажется желанным избавлением. По-видимому, ему тоже на все плевать, только опасность еще немного волнует его, точно машина – очередная вещь, которую необходимо покорить и завоевать.
Выровняв автомобиль, Брент спокойно выпрямился, но Ив чувствовала, что он искоса на нее поглядывает. Ну что ж, она не доставит ему удовольствия видеть ее испуг. К тому же Ив действительно не боялась, и ощущала лишь невыносимую усталость и грусть. Скорее бы доехать, очутиться в стенах своей квартиры, найти убежище и отдых. А Дэвид?! О Боже, она совсем про него забыла! Что он скажет? Что сделает, когда увидит ее? Она выглядит, как уличная девка, растрепанная, с подбитым глазом и синяками по всему телу! До сих пор по ногам сочится чья-то сперма. Какая мерзость!
Ив непроизвольно вздрогнула.
– Замерзла? – издевательски осведомился Брент.
Она никогда еще не испытывала такой ненависти ни к одному человеку на земле. И несмотря на страх, не сдержалась:
– Откуда такая забота, Брент Ньюком? Лучше побеспокойся о себе! О своей бессмертной душе, если только Господь не забыл тебе ее вложить при рождении!
Отчего она вдруг заговорила об этом и почему вообще удостаивает его ответом? Из каких глубин подсознания всплыли старые церковные проповеди, которые она постаралась выкинуть из головы, как чересчур архаичные и несовременные?
К своему удивлению, Ив ощутила, как напрягся Брент: руки судорожно стиснули рулевое колесо.
– Моя бессмертная… что? – деланно рассмеялся он. – Куколка, я продал душу дьяволу, уже не помню когда. А может, ты права, у меня ее и не было. Так или иначе, священники давно поставили на мне крест. Но пока я даю деньги на церковь, они меня не трогают. Признаться, у нас весьма выгодное соглашение, и, насколько я знаю, они даже молятся за меня.
– Ты тоже католик? – потрясенно охнула Ив, и Брент снова хмыкнул:
– Вот видишь, у нас еще кое-что общее нашлось. Наверное, мы сумеем договориться?
– Я скорее покончу с собой.
Она опять отодвинулась от него на самый край сиденья.
– Да брось ты свои мелодраматические декламации, Ив. Ты ведь не на сцене. Твердишь одно и то же, как заезженная пластинка, слушать тошно, – презрительно бросил Брент, очевидно, желая уязвить ее, но Ив решила не поддаваться на провокацию. Он взглянул на нее, ожидая ответа. Ив упорно молчала. Брент пожал плечами и уставился на дорогу, злобно давя на педаль газа. Машина рванулась вперед с такой скоростью, что Ив едва не свернула шею, но не открыла глаз, делая вид, будто не замечает его присутствия.
Как только он остановил автомобиль у ее дома, Ив попыталась Выйти, но ручка не поддавалась. Брент перегнулся через Ив и, тихо ругаясь, открыл дверцу. Она поспешно отдернула руку, чтобы ненароком не коснуться его, и Брент, вне себя от ярости, прижал Ив к спинке сиденья. Затем, нагло обшаривая глазами съежившееся существо, содрогавшееся от страха и омерзения, схватил за подбородок, повернул лицом к себе.
– Даже не поблагодаришь на прощание? Не чмокнешь в щечку? А я-то считал тебя воспитанной девушкой, Ив Мейсон. Ай-ай-ай! Какой позор!
– Чтоб тебе сгинуть, – прошипела она, но Брент с ехидным смешком медленно нагнул голову и накрыл ее рот своим.
Губы Ив дрожали и сжимались под его долгим жестоким поцелуем, но девушка, на миг вытянувшись, как струна, обмякла и безвольно осела на сиденье. Она лежала в его объятиях, не сопротивляясь, отказываясь от дальнейшей борьбы. Почему же не сделала этого раньше, в «игротеке»? Но теперь целовать ее было все равно что ласкать резиновую куклу из секс-шопа. Ледяные безжизненные пластиковые губы, побелевшее лицо, на котором лишь глаза сверкали ненавистью и вызовом.
Брент, брезгливо фыркнув, оттолкнул ее с такой силой, что Ив чуть не вывалилась на тротуар, и он ее насилу удержал. Но она совсем по-детски вытерла рот тыльной стороной ладони, будто желая стереть след его поцелуя, вырвалась и поплелась к дому. Брент смотрел вслед девушке, пока та не исчезла в подъезде, и машинально перевел взгляд наверх. В одном из окон горел свет. Ее квартира? Заметив неясные очертания мужской фигуры, перегнувшейся через подоконник, он невесело ухмыльнулся, однако тут же громко хлопнул дверцей, которую Ив оставила открытой. Мотор взревел, и машина рванулась вперед, но Брент успел с издевкой махнуть рукой незнакомцу, прежде чем скрежет шин взорвал тишину соседних улиц.
Что это с ним? Вот уж поистине глупость заразительна! Он ведет себя не лучше этой фригидной сучки и ее трусливого дружка! Судя по рассказам Франси, ее братец Дэвид не кто иной, как лицемерный эгоистичный ханжа. Типичный пуританин, который хотел бы отодрать каждую шлюху в городе, но презирает тех, кто имел несчастье отдаться ему. Если опять же верить Франси, Ив Мейсон помешалась на Дэвиде, бегает за ним как хвостик, покорно сносит все унижения. Франси также утверждает, что Дэвид никогда не женится на Ив, поскольку эта дешевка слишком доступна, слишком назойлива и ревнива. Настоящая потаскушка! И все же сегодня, нет, черт возьми, уже вчера эта дура набитая упиралась до последнего. Даже несмотря на то что их было несколько на нее одну и ей следовало понять, что дергаться нет смысла. Ну и получила по самое некуда. Завела эту орду так, что они вошли в раж и едва не изувечили ее. Да и он не лучше остальных. Надо честно признаться, в ту минуту Брент почти ненавидел эту тварь, чувствуя в себе неукротимую потребность раздавить ее, сокрушить, растоптать, сломить. Он впервые за много лет вышел из себя, и было бы ради кого! Собственно говоря, не стоило даже тратить время, размышляя о ней. Да пропади она пропадом, кретинка! Еще день-другой, и Брент забудет о ней, как о тех многочисленных бабах, которых он брал, употреблял и выбрасывал, как ненужную ветошь.
Брент мчался домой по утреннему холодку, морщась при мысли о бардаке, который ждал его там. Оставалось надеяться, что старина Джемисон явится часа через три и обо всем позаботится. Ему же придется запереться в спальне, принять душ и попытаться уснуть.
Он устало поднялся на крыльцо, открыл дверь, не глядя по сторонам, прошел через разгромленные комнаты, на ходу сбрасывая с себя одежду. Ничего, Джемисон подберет.
Узкая винтовая лестница, построенная специально для него знаменитым архитектором, вела прямо в спальню. Ощутив исходящий от тела тонкий запах духов Ив Мейсон, Брент снова скривился. А, не важно, вода смоет все. Он взял бутылку из небольшого бара, налил виски и залпом осушил стакан, прежде чем встать под раскаленные струи душа. Обжигающе-горячий, потом ледяной, и мягкие нагретые полотенца, прямо из сушилки. Брент вытерся, швырнул полотенца в корзину для грязного белья и шагнул к кровати. Он нетерпеливо нажимал кнопки стереосистемы, пока наконец не добился нужного звучания. Музыка тихо лилась со всех сторон из невидимых колонок, успокаивая нервы, баюкая его в своих нежных объятиях.
Брент закурил и откинулся на подушки, не подумав натянуть на себя простыню.
Чтоб ей сгинуть, этой Ив Мейсон, поганке паршивой! Ну почему она не выходит у него из головы?! В конце концов эта привилегия до сих пор принадлежала исключительно Сил. Прелестная, золотоволосая, порочная, распутная Сил, с ее мягкими руками, всегда влажными губами и журчащим смехом. Его «наставница», учительница, наваждение и возлюбленная, Сил… которая к тому же приходилась Бренту теткой. Дьявол!
Брент смял сигарету и зажег другую. Кажется, он не заснет, пока не одолеет всех демонов. Это выражение часто употреблял его психоаналитик. Милый доктор научил его еще одному приему. Если что-то не дает покоя, лучше не таить это в душе, не прятать в глубины подсознания, не пытаться уйти от проблемы, а вытащить ее на свет Божий, хорошенько обдумать и постараться найти решение. Только в этом случае удастся снова расслабиться и прийти в норму. И тогда самое главное – действовать, идти вперед, не оглядываясь. Это единственный способ выжить и сохранить самообладание.
Брент вспомнил, как пытался выровнять сегодня машину на горной дороге. Опасность, риск неизменно возбуждают его. Даже если речь идет о том, чтобы разобраться с собственными мыслями и вполне определенными воспоминаниями.
Щурясь от сигаретного дыма, Брент поднял глаза к бревенчатому потолку. Здесь нет зеркал. Ни одного. И до сих пор он никого не пускал сюда. «Игротека» предназначалась для забав с женщинами, тусовок с друзьями, оргий и развлечений. Эта же комната была его убежищем, и лишь Джемисону дозволялось переступать ее порог.
Он перевернулся и, снова ощутив неуловимый аромат духов Ив Мейсон, едва сдержался, чтобы в новом приступе гнева не отшвырнуть от себя подушку. Ну конечно, он ведь принес ее в спальню! Что это ему взбрело в голову! Брент никогда не пускал сюда женщин, кроме Сил, да и ту – мысленно, но, выпроводив врача и последних гостей, он пригляделся к Ив, и она показалась ему такой бледной и безжизненной, словно в самом деле была мертва, а не просто одурманена. Джек сделал ей какой-то укол и успокоил Брента, объяснив, что на некоторых людей наркотики действуют именно так и нечего волноваться. Проспится, очнется, и все будет в порядке.
Однако когда остальные ушли, Бренту не захотелось торчать в той проклятой комнате, но и оставлять ее одну было страшно, поэтому он и перенес ее в эту комнату, угрюмо отметив, что безупречная кожа цвета слоновой кости теперь вся в синяках и кровоподтеках. И еще странная вещь: пальцы хранили ощущение шелковистости волос Ив – единственного, что у нее было общего с Сил. Волосы Сил на ощупь казались точно такими же.
Он выключил свет и слепо уставился в темноту, продолжая сражаться со своими демонами. Деньги. Брент никогда не забывал, что неимоверно богат. Именно деньги отделяли его от остальных, окружали непроницаемой стеной, вынуждали лепить себя, свой характер и нрав на особый лад. Сначала миллиарды принадлежали его деду. А потом огромное, сказочное, невероятное состояние досталось ему, за исключением крох, брошенных его беспечным, беззаботным, ведущим беспорядочную жизнь родителям. Завещание было составлено в пользу трехлетнего Брента Ньюкома Второго (Ньюкомом Первым был его дед) – заброшенного несмышленыша, выросшего среди стариков в окружении мертвой тишины. Ярче всего ему запомнилась именно тишина. Целую вечность он не смел ее нарушить. Если ему вдруг хотелось заплакать или засмеяться, няня тут же подхватывала его и уносила, шепча, что дедушка стар, устал и не любит шума. Довольно быстро ребенок понял, что от него требуется, и напоминаний и упреков больше не понадобилось.
Его родители? Да, им выделялось достаточно средств, чтобы они могли безбедно прожить до конца дней своих. Веселая легкомысленная Фей Ньюком исполнила свой долг, родив сына, которого с тайной радостью незамедлительно передала на попечение грозного Ньюкома-старшего (в конце концов именно старик жаждал рождения наследника, пусть и возится с ним). Наконец-то Фей и дорогой Дикки получили желанную свободу и могли делать все, что заблагорассудится. Иногда они навещали сына, но эти короткие обязательные визиты вызывали взаимное раздражение, проходя в напряженной атмосфере вооруженного перемирия, и стороны с облегчением расставались на несколько месяцев.
Фей Ньюком считала сына подлым, равнодушным, скрытным отродьем, от которого нечего ждать ни тепла, ни подлинных чувств. И Ричард, ее муж, тоже недолюбливал Брента: этот вечно рыщущий в поисках развлечений плейбой не мог понять замкнутого, сдержанного мальчика, с холодным презрением избегавшего всякой фамильярности. Ничего не скажешь, старик прекрасно выдрессирован парнишку! Гораздо лучше, чем своего единственного сына.
Произведя на свет наследника, Ричард и Фей пустились во все тяжкие. Больше не будет нотаций, поучений и жалкого содержания! Никаких мучительных объяснений с отцом, который никак не мог взять в толк, отчего его сын превратился в безмозглого плебея и никчемного транжиру. Разочарованию старика не было предела, но теперь с этим покончено. И самое главное – отныне не придется глазеть на портрет хрупкой златовласой матери, висевший на стене отцовского кабинета и напоминавший о том, что именно он, Ричард Карлсон Ньюком, десятифунтовый младенец, при рождении безжалостно разорвал нежную плоть, став причиной смерти единственной женщины, которую любил отец.
К счастью, Брент-младший был точной копией бабушки; ему-то и предстояло стать владельцем фамильного состояния. Брент Ньюком-старший имел много любовниц, но так и не женился вторично; по слухам, он боготворил рано ушедшую из жизни супругу, и внук, так походивший на нее, стал смыслом его существования.
У матери Брента была сестра, намного моложе ее, и в отличие от тощей, как того требовала мода, Фей, с ее тонкими каштановыми волосами, Сильвия была блондинкой с весьма соблазнительными формами. Ее рано отослали в монастырскую школу, и Фей постоянно язвила по этому поводу, называя девочку паршивой овцой и предрекая, что она плохо кончит. В самом деле, Сильвия упорно убегала из школы, пока директриса не потеряла терпение и не вытурила ее. После исключения из третьего по счету пансиона и поспешно замятого скандала из-за мальчишки, вызвавшегося подвезти ее до дома, Сильвия поселилась у Фей и выскочила замуж в семнадцать лет за одного из приятелей Ричарда. Через три года случился развод и второй брак, на сей раз с французским кинопродюсером, который снял жену в нескольких своих фильмах. Красота Сильвии в сочетании с теми не слишком выдающимися способностями, которыми она обладала, принесли ей некоторый успех. Но неугомонная Сильвия вскоре бросила мужа ради известного итальянского актера, который, к глубочайшему взаимному сожалению, был давно женат на своей школьной подружке.
Сильвия, белокурая красавица с роскошной фигурой, была привязана к сестре и, поскольку не могла иметь детей (последствия неудачного аборта), обожала племянника и уделяла ему гораздо больше внимания, нежели мать: часто посылала сувениры и открытки со всех концов света. Дед Брента был невысокого мнения о Сильвии, однако оказался достаточно проницательным, чтобы оценить искренность ее чувств, и не запрещал внуку общаться с ней.
В унылом и безрадостном мире Брента Сильвия была единственным молодым и прелестным созданием. Только к ней он испытывал какие-то чувства. Когда он достаточно подрос, чтобы отправиться в закрытую школу, и разлучился с теткой на несколько лет, ее письма оставались настоящим лучом света в его суровой, жестко регламентированной жизни.
Следуя желаниям деда, он упорно учился, а Сильвия продолжала сниматься, и отчего-то получалось так, что они никак не могли встретиться. Сильвия много путешествовала, и на конвертах красовались экзотические марки неведомых стран. Брент регулярно получал длинные послания, написанные крупным неровным почерком, с описанием мест, где она побывала, и людей, которых довелось встретить. Он сохранил их, все до единого.
Умный способный мальчик, занимавшийся к тому же еще и с частными репетиторами, намного опередил своих сверстников и уже в пятнадцать лет стал студентом колледжа. Он занимался столь же целеустремленно и без всякого воодушевления, как делал все остальное, что требовал от него дед. Лишь бы поскорее его оставили в покое. Когда Бренту исполнилось восемнадцать, перед самым выпуском дед внезапно умер.
Ричард и Фей не приехали на похороны; они совершали круиз на яхте какого-то греческого миллионера и не собирались оставлять общество занимательных милых людей ради какого-то погребения. Рано или поздно старик все равно отправился бы на тот свет, и ни для кого не было секретом, кому достанутся все бабки. Так к чему же лицемерить? Зачем притворяться?
Зато Сильвия, услышав печальную весть, сразу же прилетела из Швейцарии, где в то время отдыхала.
И увидела, что Брент, ее маленький племянник, превратился в настоящего мужчину. Его по-прежнему окружала атмосфера холодной отчужденности, но теперь с некоторым оттенком высокомерия. У нее захватило дух при виде этого сошедшего на землю греческого бога, наделенного идеальной, почти невероятной красотой. И хотя, по мнению окружающих, Брент как две капли воды походил на покойную бабку, Сильвия с радостным трепетом отметила, что кое-что он унаследовал и от нее – такие же густые, неправдоподобно длинные ресницы и четко очерченные губы, «лук Амура».
Она подумала, что их вполне могли бы принимать за брата и сестру, и преисполнилась решимости не дать Бренту замкнуться, уйти в себя, отгородиться от нее тем же барьером любезной учтивости, что от всех остальных.
– Брент! О Брент, я так рада снова увидеть тебя!
Не обращая внимания на официально протянутую руку, Сильвия привстала на цыпочки и нежно поцеловала племянника в губы. Знакомый с детства запах ее духов окутал его и вновь превратил в маленького заброшенного мальчика. Брент прижал Сильвию к себе, наслаждаясь странным и непривычным ощущением нежного податливого тела, неведомой доселе близостью другого существа.
– Сил!
Он называл ее так, с тех пор когда был совсем крохой, а она – долговязым беспечным подростком, ласковым и добрым, у которого всегда находилось для него время, несмотря на тринадцатилетнюю разницу в возрасте.
– Я тоже счастлив видеть тебя, – признался он и неуверенно пробормотал: – Ты не уедешь?
Ее единственную Брент после похорон попросил погостить в огромном доме с десятками спален и целым штатом безупречно вышколенных слуг. Остальные вернулись в город, неодобрительно покачивая головами и потрясенно перешептываясь о бессердечии и полном отсутствии манер у юного Ньюкома. Но ни Бренту, ни Сильвии не было никакого дела до окружающих.