Текст книги "Дикий горный тимьян"
Автор книги: Розамунда Пилчер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)
Виктория невольно восхитилась им.
– Сколько же ты успел обсудить по телефону за утро!
– Как всегда. Я ведь большую часть своего рабочего дня провожу именно за разговорами по телефону.
– Даже если это так, мне бы и в голову не пришло позвонить кому-то в Колорадо.
– Когда-нибудь стоит попробовать.
Итак, по крайней мере, в ближайший год Бенхойл останется при своем хозяине. Скорей всего, Джон прав, и Родди сможет в корне изменить свою жизнь. Ему ведь всего шестьдесят. И что ему мешает превратиться в этакого здоровяка, которому нипочем рубить деревья, лазать по холмам; он сбросит вес, покроется загаром и будет в отличной форме. Кончено, такой поворот событий не вполне убедителен, но нельзя отвергать и такой вариант, кстати, вполне вероятный. А живя в большом доме, он, возможно, возобновит дружеские связи, будет устраивать небольшие вечеринки и приглашать друзей погостить. Эллен снимет покрывала с мебели в гостиной и повесит шторы. Кто-то разведет огонь в камине, гости в вечерних платьях расположатся в креслах вокруг рояля, а Родди станет играть и петь свои любимые песни.
– Все получится, не может не получиться, – сказала Виктория.
– Отставив в сторону Бенхойл и Оливера Доббса, можем теперь перейти к более важным темам.
– К каким?
– К тому, что касается нас с тобой.
Виктория насторожилась, но, прежде чем она стала протестовать, Джон решительно продолжил:
– Я думал, что было бы неплохо начать с самого начала. Мне кажется, с самой первой встречи знакомство наше складывалось неудачно. И только сейчас, после всего, что произошло, мы наконец начали понимать друг друга. И первое, что я намерен исправить, – это пригласить тебя пообедать. Я подумал, что, приехав в Лондон, мы отправимся в ресторан, или, может быть, ты предпочтешь сначала заехать домой, переодеться и привести себя в порядок? Тогда я завезу тебя домой и вернусь за тобой немного позже. Можем поехать ко мне, выпить что-нибудь и отправиться ужинать от меня. Вариантов, как ты понимаешь, достаточно. Одно неизменно – я хочу быть с тобой. Не хочу с тобой расставаться. Понимаешь меня?
– Джон, не стоит меня жалеть. И тебе нет необходимости опекать меня.
– А я и не опекаю. Я сейчас думаю только о себе, потому что я хочу быть с тобой больше всего на свете. Я знал, что однажды снова по-настоящему полюблю. Но не знал, что это случится так скоро. Чего я точно не хочу – это втянуть тебя в новое любовное приключение, прежде чем ты сможешь перевести дух и оглянуться по сторонам. И вообще привыкнуть к этой мысли.
Не хочу с тобой расставаться.
Как в кино. В трогательном финале, когда начинает звучать слащавая любовная тема. Как в мыльных операх. А на экране появляются звезды или солнечные лучи, пробивающиеся сквозь ветви цветущих яблонь. Но сейчас ничего этого не было. Всего лишь машина, темнота за окошком, мужчина рядом, отношения с которым уже зашли довольно далеко.
После некоторой паузы Виктория нерешительно произнесла:
– Знаешь, ты самый замечательный человек, который встретился мне в жизни.
– Для начала достаточно, – сказал Джон.
Они поглядели друг на друга долгим взглядом. Виктория заулыбалась, он наклонился и поцеловал ее в смеющиеся губы. А после поцелуя отпустил ее лицо и взялся за руль, повернул ключ зажигания и завел мощный мотор. Машина тронулась с места. Скоро они доехали до пересечения проселочной дороги с автострадой. Машина поднырнула под путепровод и взобралась на пандус для выезда на автостраду. Им пришлось чуть притормозить, чтобы влиться в плотный трехрядный поток автомобилей, спешащих на восток.
– Когда мы были в доме Арчеров, – сказала Виктория, – я вдруг поняла, что не хочу с тобой расставаться. Но мне и в голову тогда не пришло, что ты не захочешь расставаться со мной.
В потоке машин образовалось свободное место. Джон плавно переключил скорость, и «альфа-ромео» рванулась вперед.
– Наверное, нежелание расставаться и означает любить, – сказал он.
Перед ними расстилалось широкое скоростное шоссе, ведущее в Лондон.
Об авторе
Первый рассказ известной английской писательницы Розамунды Пилчер был опубликован в журнале «Woman and Ноше», когда ей было восемнадцать лет. Во время Второй мировой войны она работала в Министерстве иностранных дел, а потом – в составе женской вспомогательной службы британских Военно-морских сил в Портсмуте и на Вест-Индском флоте. В 1946 году вышла замуж за Грэхэма Пилчера, у них четверо детей и много внуков. Сейчас писательница с мужем живет в Шотландии.
Розамунда Пилчер – автор замечательных романов, множества рассказов и пьес. В одном из интервью на вопрос, что она считает для себя самым важным в творчестве, Пилчер так сформулировала свое кредо: «Я никогда не стану писать о тех местах или людях, которых плохо знаю. Все, о чем я рассказываю, мне близко и дорого». И действительно, она пишет о жителях Корнуолла, где родилась, о Шотландии, где живет уже много лет.
Романы Розамунды Пилчер переведены на многие языки. А ее бестселлеры «Семейная реликвия», «Сентябрь», «В канун Рождества», «Возвращение домой» завоевали признание во всем мире.
Романы «Под знаком Близнецов» и «Дикий горный тимьян», также пользующиеся большой популярностью, впервые представлены русскому читателю.