355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ростислав Самбук » Ювелир с улицы Капуцинов » Текст книги (страница 13)
Ювелир с улицы Капуцинов
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 23:05

Текст книги "Ювелир с улицы Капуцинов"


Автор книги: Ростислав Самбук



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)

– Трогай! – приказал Заремба.

Петро заметил, что Евген Степанович начал нервничать. Действительно, все осложнялось…

– Не так быстро… – сказал Евген Степанович.

Петро сбавил ход.

На углу эсэсовцы остановились, посмеялись и разошлись.

Заремба вытер вспотевший лоб.

– Давай! – положил руку на плечо Петра.

Оберштурмбаннфюрер шел, по привычке держась подальше от зданий. На машину он обратил внимание, лишь когда она остановилась в нескольких шагах от него. Дверцы “мерседеса” открылись, и кто-то пьяным голосом произнес:

– По-моему, это Амрен…

Оберштурмбаннфюрер остановился.

– Точно, Амрен, – повторил тот же пьяный голос, и на тротуар вылез человек в фуражке с высоким околышком.

Офицерская форма не вызывала у Амрена опасений, и он двинулся к автомобилю.

– Кто?..

Два выстрела оборвали его вопрос. Заремба бросился в машину, и “мерседес”, сразу набрав скорость, исчез за углом темной улицы.

Петро не знал, что его сообщение о передислокации гитлеровской 17-й стрелковой дивизии в район Белгорода было для командования Советской Армии одним из новых подтверждений того факта, что немцы накапливают в районе Орел–Курск–Белгород значительные силы. Это позволило вовремя перегруппировать наши войска и хорошо подготовиться не только к отпору, но и к новому удару по гитлеровским полчищам. Битва на Орловско-Курской дуге закончилась полным поражением врага. Именно отсюда начался освободительный поход Советской Армии, завершившийся взятием Берлина.

Фашистское командование старалось задержать наступательные операции советских войск, добиться стабилизации на фронтах. С этой целью из оккупированных районов Франции, Бельгии, Чехословакии на Восточный фронт перебрасывались свежие части. Второй фронт оставался миражом – гитлеровские генералы имели полную возможность ввести в бои против Советской Армии значительные резервы.

Огромное значение в этих условиях приобретала разведывательная работа в тылу врага, а главное – сбор данных о передислокации фашистских частей. Катря Стефанишина оказалась на переднем крае.

Каждое утро, ровно в восемь, она уже сидела за своим маленьким столиком в приемной военного коменданта железнодорожного узла. Скромно, но со вкусом одетая, с тяжелой каштановой косой, удивительно большими черными глазами и мягкими, выразительными чертами лица, девушка сразу привлекала к себе внимание, и возле нее всегда толпились офицеры, дожидавшиеся приема коменданта. Катруся уже выслушала не одно предложение весело провести несколько часов, которые оставались у майора или гауптмана до отхода эшелона.

Харнак сдержал свое слово. Для этого Петру пришлось пригласить его к себе на ужин и познакомить с Катрусей. Девушка уже знала, что ей придется играть роль невесты. В назначенный час Петро приехал за ней на своей машине. Катря была готова. Строгого покроя костюм и кофточка с высоким воротником подчеркивали спокойную красоту девушки. Посмотрев на нее, Петро подумал: этот скромный костюм идет Катрусе больше, чем самое нарядное вечернее платье.

– Ты сегодня удивительно красива! – не удержался от комплимента. Действительно, после того как Богдану удалось бежать, его сестра буквально расцвела. – Что слышно от Богдана?

– Я уже и не надеялась увидеть его… – радостно улыбнулась Катря. – Он теперь у Дорошенко правая рука. Возглавляет диверсионную группу.

Петро уже знал об этом. Спросил, зная, что девушке приятно поговорить о брате.

– Верно, не дает фашистам покоя?

Катруся заговорила быстро:

– Так ты ничего не знаешь?.. Да и откуда тебе знать – всё там и там… – неопределенно повертела рукой. – А Богдан уже два поезда под откос пустил. Ей-богу! Сам Евген Степанович рассказал, когда предупреждал про нашу… – кровь залила ее щеки, – нашу… ну… эту авантюру…

Петро пришел в замешательство. Еще направляясь сюда, почувствовал себя неуверенно. Решил держаться так, словно они были лишь друзьями. Но он обманывал самого себя: не безразличен он для Катруси, и она не чужая для него… Но что-то стояло между ними. Что же? Иногда вспоминал старомодный берлинский особнячок и маленькую женщину с широко поставленными глазами. Тем не менее он мечтал о встрече с Катрусей. Закрывал глаза и видел ее, родную и милую…

А тут Зарембе пришло в голову выдать Катрусю за суженую, чтобы устроить ее к коменданту железнодорожного узла. Идея неплохая, но ведь Евген Степанович не догадывается даже, что творится у Петра в душе. Правда, почему-то усмехнулся в усы, подергал свою короткую бородку и сказал:

– Она девушка красивая, но и ты хлопец заметный. Хорошая пара может выйти…

Сейчас Петро должен объяснить Катрусе, как им следует держаться.

– Сегодня, Катрунця, нам придется встретиться с гауптштурмфюрером Харнаком, следователем гестапо. От него многое зависит. Он должен устроить тебя к коменданту. Это умный враг, и с ним тебе следует быть осторожной. Не забывай, – почувствовал, что краснеет, – мы, как говорится, помолвлены, поэтому…

– Это, Петрусь, мне уже известно, и ты можешь быть спокоен…

– Карл, а не Петрусь, – поправил он. – Я уже и сам забыл свое настоящее имя.

Катря покачала головой.

– Это для меня хуже всего… Карл… Но не могу же я сказать – Карлик…

Петро засмеялся. Глядя на него, рассмеялась и Катруся. Они смеялись долго и от всего сердца. И Петро почувствовал, как вдруг исчезла натянутость, которая так мучила его.

Спустя полчаса Катруся придирчиво осматривала его квартиру. Три комнаты, обставленные новой мебелью и устланные дорогими коврами, не произвели на нее впечатления.

– Мебели много, а пусто и неуютно.

Петро согласился. Да, пусто в его квартире и неуютно. А все потому, что не чувствуется заботливой женской руки…

– Но ведь тут живет какой-то буржуй Карл Кремер, – весело улыбнулся он, – и я нисколько не возражал бы, если бы советские войска выкинули его из этой квартиры.

Катруся успела до прихода Харнака накрыть на стол.

– Счастливчик этот Кремер!.. – полушутя-полусерьезно сказал гауптштурмфюрер, знакомясь с Катрусей. – Везет ему и в любви и в картах… – И он рассказал ей об успехах Петра в офицерском казино.

– А я и не знала, что мой жених – завзятый картежник, – ворчливо заметила Катруся. – Но все до поры до времени…

Этот намек на ее будущие права вызвал у мужчин прилив веселья и придал ужину интимную, почти семейную окраску. Видно, Петро был доволен этим – изредка бросал на Катрусю взгляды, в которых Харнак читал нежность и приязнь, а девушка – настороженность, тревогу и еще что-то непонятное, чего раньше никогда не замечала. Девушка объясняла это присутствием гестаповца. Не боится ли Петро, что она может выдать себя каким-нибудь неосторожным словом или жестом? Но зря он беспокоится! Катруся сразу раскусила этого гауптштурмфюрера и не попадется в ловушку.

У Харнака была замечательная память. Раз что-либо услышанное прочно откладывалось в его голове. Несмотря на то, что к концу ужина он был изрядно пьян, утром следующего дня мог повторить все сказанное Катрусей. Девушка действительно красивая, но она оставила гауптштурмфюрера равнодушным. Спокойная славянская красота не волновала его, ему нравилась красота резкая, яркая, которая щекотала бы нервы. А впрочем, вкусы Карла Кремера не касались Харнака, его интересовало другое. Выяснив, что девушка благонадежна, он рекомендовал ее коменданту железнодорожной станции.

От восьми до пяти Катря сидит в приемной коменданта и стучит на большой черной “олимпии”. От восьми до пяти – приказы и распоряжения, отчеты и письма, развернутые сведения и объяснительные записки. И разговоры вокруг. Факты, факты и факты… Море фактов, из которых следует отобрать и запомнить самые важные. Вначале Катруся растерялась. Печатание на немецком языке поглощало почти все внимание, а Заремба предупредил, что иная случайно услышанная фраза порою стоит нескольких донесений о прохождении эшелонов через узловую станцию.

Опыт приобретается со временем, и Катруся уже через три недели научилась отличать важные документы от тех, которые не имели особого значения. Всегда занятая и педантично аккуратная, она скоро завоевала полное доверие коменданта майора Шумахера. Он поручал Катре регулировать поток посетителей, направляя второстепенных к другим офицерам комендатуры. Это сразу открыло перед девушкой новые возможности.

– Господина лейтенанта интересуют паровозы для эшелонов с углем? Этим вопросом занимается гауптман Вендт. Пожалуйста, обратитесь к нему, кабинет номер три… Вы, господин майор, из девяносто третьей дивизии? Комендант примет вас немедленно. И вас, господин гауптман… А вы, господин обер-лейтенант, пожалуйста, немного подождите.

Довольно часто Катруся встречалась с “суженым”. Это, конечно, не могло никого удивлять. Они отправлялись в варьете или ресторан, и никто не мог подумать, что девушка, с таким обожанием глядящая на своего жениха, шепчет деловым тоном:

– Девяносто третью стрелковую дивизию перебросили из Бреста под Киев. Дальше – три эшелона танков. Станция назначения – Днепропетровск.

А на другой день от шести до семи:

“Тире, две точки… Тире, точка, тире… Тире, точка, тире… ДКК… ДКК 93458… 35472… 83925… 13679… 42367…” Шифровальщики переводят: “Из Бреста под Киев переброшена девяносто третья стрелковая дивизия…”

Выходили в эфир регулярно через день–два. От старой, громоздкой системы передачи информации пришлось отказаться: пока бумажка с зашифрованными данными попадала в партизанский отряд, проходило несколько дней, отчего часто пропадало главное качество сообщений Катруси – оперативность. Кроме того, в последнее время Дорошенко приходилось часто менять расположение отряда, что усложняло работу связных и вносило дополнительные трудности. Петро предложил перебросить радиста в город. Так Федько Галкин стал водителем черного “мерседеса” шефа фирмы. А от шести до семи он выстукивал:

“Тире, две точки… Тире, точка, тире… Тире, точка, тире… ДКК…”

Катря сидела на скамейке в парке. Лето подходило к концу, и пожелтелые листья каштанов начали опадать. Глаза ласкали лишь могучие зеленые кроны кленов и роскошные темно-красные георгины, несколько кустов которых посадили весной чьи-то добрые руки. Эта единственная клумба на весь захламленный и запущенный парк притягивала сюда стариков, которые могли позволить себе роскошь дышать свежим воздухом. Молодежь не рисковала появляться в парках: часто бывали облавы, парней и девушек эшелонами увозили в Германию.

Катруся имела надежные документы и не боялась облав. Она любила эту скамейку, на которой сиживала, еще когда была студенткой. Почему-то здесь быстро запоминались латинские термины и симптомы разных болезней. Сюда же, еще будучи гимназисткой, она пришла на первое свидание с Семеном Войтюком – юношей, которого очаровали ее глаза и каштановая коса с пышным розовым бантом. Он угощал Катрусю конфетами, а потом осмелился поцеловать в щеку – это так горько обидело девушку, что она заплакала; после этого, завидев Войтюка, переходила на другую сторону улицы…

Катря подставила лицо лучам солнца и мечтательно зажмурила глаза. Думала, что, если бы Петро вот так же несмело поцеловал ее?.. Должно быть, тоже заплакала бы, но не от обиды и смущения…

– Почему такая красивая фрейлейн тоскует в одиночестве? – услышала резкий голос. – Если фрейлейн скучает, мы готовы составить ей компанию!

Раскрыла глаза. Наглые взгляды из-под надвинутых на лоб офицерских фуражек. Два лейтенанта. Нализались и ищут приключений.

– Пойдем с нами, крошка, – сказал один из них – с длинным носом и бесцветным, туповатым лицом. – Может, у тебя есть такая же красивая подруга? Поужинаем, потанцуем…

Он присел рядом, взял Катрусю за руку. А она словно застыла, не может вырвать руку из его холодных, потных ладоней. Видимо, лейтенант понял это как согласие и похотливо произнес:

– У тебя, крошка, чудная фигурка.

– Уберите руки! – вскипела Катруся и резко поднялась. – Хам!

Она убежала раньше, чем немецкие офицеры успели опомниться.

– Какая наглость?! – воскликнул длинноносый. – Я ей задам!..

Он уже хотел броситься вдогонку за Катрусей, но второй удержал его:

– Черт с ней! Наверное, путается с кем-нибудь из высшего начальства, иначе бы она не посмела… Пойдем поищем других. Все равно одной нам мало…

   У выхода из парка стояли со своими старомодными “пушками” на треногах два плохо одетых фотографа, ожидающих клиентов. Девушка не обратила внимания на их умоляющие взгляды. Пошла Сикстуской улицей: здесь жил Петро, и девушка надеялась встретить его.

На углу стоял огромный грузовой автомобиль – настоящий дом на колесах. “Передвижная солдатская лавка”, – прочитала Катруся, проходя мимо машины. Неожиданно открылись дверцы, и оттуда выглянул человек в военном мундире.

– Они сейчас должны выйти в эфир, господин унтерштурмфюрер, – послышалось оттуда. – Обычно в это время всегда…

Дверцы за военным закрылись, но для Катруси и услышанного было достаточно. Вон дом на горе, где живет Петро… Теперь шестой час, через несколько минут начнет работать рация Галкина. А в “лавке на колесах” пеленгатор. Видимо, они уже обнаружили рацию и теперь подбираются к ней шаг за шагом; сегодня мышеловка может захлопнуться…

Катруся прибавила шагу. Если бы можно было, то побежала бы.

В квартире Петра прозвучал настойчивый звонок. Федько Галкин, уже приготовившийся к передаче, выдернул штепсель из розетки и сунул рацию в чемодан. Тревожные голоса в передней. Федько делал вид, будто так увлечен уборкой на письменном столе хозяина, что даже не сразу оглянулся, услышав скрип дверей. В дверях стояла Катруся. Раскрасневшаяся, взволнованная.

– Оказывается, это ты звонила, – сказал Федько с досадой. – А я уже бог знает что подумал…

– Еще несколько минут – и вы бы провалились… Возле почты пеленгатор!

– Какой пеленгатор? – растерянно спросил Галкин, хотя сразу все понял.

– “Какой пеленгатор”! – рассердилась Катря. – Гестаповский, наверно. Думаешь, они сидят сложа руки, когда под боком работает рация? – Увидев, как побледнел Галкин, сказала мягче: – Это нам наука…

В комнату вошел Петро.

– Спокойствие! – сказал он. – Федько, заведи машину! Еще неизвестно, как там у них… Едем на прогулку. – И он подхватил чемодан.

Черный “мерседес” миновал “передвижную лавку” и помчался на окраину. Карл Кремер ехал развлекаться…

Менцель вызвал к себе Харнака и начальника службы перехвата унтерштурмфюрера Винклера.

– Мне надоели эти постоянные неудачи! – с ходу закричал он на Винклера. – У нас под носом большевики связываются с центром, а вы, унтерштурмфюрер, никак не можете поймать их.

У Винклера покраснели уши от волнения и страха. Харнак злорадствовал. Этот золотушный унтерштурмфюрер с безбровым вытянутым лицом и хитрыми злыми глазами был ему глубоко антипатичен.

– Проворонить рацию, когда мы были от нее буквально в нескольких шагах! – подлил он масла в огонь. – Как они разгадали трюк с “солдатской лавкой”?..

Уши у Винклера уже стали пунцовыми. Черт побери этого гауптштурмфюрера! Сидел бы и молчал. Ведь он, Винклер, ничего не говорил, когда по вине Харнака из тюрьмы бежал опасный большевистский агент. Но у гауптштурмфюрера нашлась чья-то сильная рука, а за Винклера вряд ли кто-нибудь заступится. Даже будут рады спихнуть. На его место найдется много охотников: далеко от фронта, комфорт, деньги… Главное – дальше от русских, которые в последнее время стали так быстро наступать, что даже в штабе армии или фронта жутковато служить… Черт с ним, с Харнаком, он переживет его трепотню! Все стерпит, лишь бы остаться здесь, в городской квартире с теплой уборной и ванной.

– Разрешите доложить, штандартенфюрер, – сказал Винклер, ерзая на стуле, – у меня есть свежие данные.

– О которых мне уже известно несколько недель? – ехидно бросил Менцель. – Поймите же, наконец, Винклер, мне наплевать на все ваши данные, мне нужны не данные, а большевистская рация!

– Но ведь, штандартенфюрер…

– Давайте ваши данные, Винклер… – безнадежно махнул рукой Менцель.

Унтерштурмфюрер разложил на столе большую карту города и окрестных районов. Красным карандашом были обведены два квартала возле почтамта – сюда были нацелены стрелки, которые шли из нескольких пунктов радиоперехвата.

– Именно здесь, – ткнул пальцем в красный круг Винклер, – работала большевистская рация. Наши специалисты хорошо изучили “почерк” этого радиста.

– Я не люблю, когда вторично открывают Америку, Винклер, – буркнул Менцель. – Тем более что с Америкой мы в состоянии войны… – добавил и сам первый захохотал, довольный этой своей остротой.

Винклер угодливо захихикал, но Харнак даже не улыбнулся.

– Ну что там у вас? – зло спросил уязвленный Менцель.

– Наши специалисты хорошо изучили “почерк” радиста, – повторил Винклер. – Они утверждают, что передатчики, которые выходят в эфир два–три раза в неделю в этих районах, – показал на карте, – принадлежат ему. Он, например, имеет привычку делать паузу после позывных.

– Любопытно… – склонился над картой Менцель. – Это действительно любопытная новость, Винклер.

Харнак заметил, что у унтерштурмфюрера от радости начали шевелиться уши. “Как у собаки”, – подумал с омерзением, но любопытство превозмогло, и он тоже склонился над картой.

– Это, – объяснял Винклер, – шоссе, ведущее на восток. Передачи ведутся на отрезке в десять километров… Вот отсюда до этого леса… Здесь он подступает вплотную к дороге. Место выбрано очень удачно – в случае опасности легко скрыться.

– Вы говорите таким тоном, – недовольно буркнул Харнак, – словно восхищены ловкостью этого агента.

Винклер зло посмотрел на него.

– Этот радист насолил мне больше, чем кому бы то ни было, – огрызнулся он и продолжал: – Другое излюбленное его место – на магистрали, ведущей на юг. Вот на этом участке. Какой-нибудь системы в выборе места у него нет. Два раза подряд может работать на Восточном шоссе, потом переходит на Южное. Однажды его запеленговали и здесь, – показал на дорогу, которая вела на запад, – но больше в этом месте он почему-то не появлялся.

– Что вы скажете, Вилли? – спросил Менцель.

– Думаю, – опередил его с ответом Винклер, – радист располагает собственным транспортом. А это важное обстоятельство, так как частных машин в городе не так уж много.

– Почему вы так думаете? – спросил Харнак.

– Однажды чем-то напуганный радист прервал передачу, но уже через полчаса продолжал ее из другого места, километрах в десяти от прежнего. Преодолеть пешком такое расстояние за это время он, разумеется, не мог.

– А использование попутных машин вы не допускаете?

– Я не настаиваю на этой версии…

– А ведь вы, может быть, и правы, Винклер, – хлопнул ладонью но столу Менцель. – Мы обязаны учитывать все мелочи… Радиста надо ликвидировать. Это, – повысил тон, – первоочередная задача, и нам следует мобилизовать все силы… Для этого создадим оперативную группу, которую возглавит гауптштурмфюрер Харнак.

От неожиданности Харнак даже вздрогнул. Только этого ему не хватало!.. Влипнуть в такую передрягу!.. Ведь гоняться за большевистским агентом – все равно что с завязанными глазами ловить на рынке спекулянта. Мелкий и пошлый человек этот Менцель – никак не может простить ему то, что губернаторша заступилась за него. И это после всего того, что он, Харнак, сделал для этого остолопа в чине штандартенфюрера!

– Но ведь я ничего не смыслю в технике радиоперехвата, – попытался отвести от себя удар. – Только мешать буду унтерштурмфюреру.

– Почему же? – возразил Менцель. – Наоборот, вы ему очень поможете, планируя операции и принимая необходимые решения, исходя из его информации. Короче, – подсластил пилюлю, – я не вижу среди своих подчиненных ни одного человека, кроме вас, который мог бы справиться с этим заданием.

Харнак понял: решение окончательное и обжалованию не подлежит. Следовало по крайней мере сделать хорошую мину при плохой игре.

– В таком случае мне остается лишь поблагодарить вас, штандартенфюрер, за лестную оценку моих способностей. Однако я уверен, что господин Винклер выполнил бы задание лучше меня.

Сказал и посмотрел на унтерштурмфюрера – интересно, как тот отнесся к этим словам? С Винклером необходимо сейчас поддерживать наилучшие отношения – он может “информировать” так, что будешь ловить этого агента до последнего своего дня.

Менцель заморгал глазами. Сам черт не поймет этого Харнака – ведь понимает, какую свинью ему только что подложили, а держится так, словно получил в высшей степени почетное задание. Или он на самом деле так верит в свои силы? Впрочем, какое все это имеет значение? Важно лишь то, что он, Менцель, выиграет при всех обстоятельствах. Если Харнак сломает себе шею, это только подтвердит его отрицательное мнение о гауптштурмфюрере. Если же успешно завершит дело – это заслуга Менделя, который вовремя создал оперативную группу во главе с опытным сотрудником.

Что-что, а выгодно преподносить свои действия штандартенфюрер умеет!

Утром комендант дал Катрусе перепечатать совершенно секретное сообщение. Девушке достаточно было лишь взглянуть на него, чтобы представить себе исключительную важность документа. Она незаметно отпечатала не одну, как всегда, а две копии, спрятав вторую под кофточкой и швырнув смятые копирки в корзину.

Комендант тщательно сверил перепечатанное донесение с оригиналом, вызвал фельдфебеля Штеккера, который исполнял обязанности начальника канцелярии, и распорядился отправить сообщение секретной почтой.

– Это очень важно, – услышала Катруся, закрывая за собой дверь.

Стараясь ничем не выдавать своего волнения, девушка продолжала работу, но мысль о важном документе не давала ей покоя; казалось, спрятанная бумага обжигала грудь. Катруся с нетерпением ждала обеденного перерыва, чтобы, когда комендант и Штеккер уедут, позвонить Петру и условиться о свидании – он поймет, что у нее важное сообщение, и встретит ее. Когда, наконец, этот час настал, она вызвала машину для майора Шумахера, а сама озабоченно склонилась над бумагами, делая вид, что не успела выполнить срочную работу. Сейчас скрипнет дверь, через приемную пройдет фельдфебель Штеккер – седой мужчина с утомленным, морщинистым лицом. Остановится по обыкновению возле ее столика, справится о здоровье, немного пошутит и заторопится в столовую. Дверь скрипит, но шагов фельдфебеля не слышно. Катруся, не поднимая головы, закладывает в машинку листок чистой бумаги.

– Фрейлейн Кетхен, зайдите, пожалуйста, ко мне, – говорит Штеккер.

– К вам? – растерянно переспросила.

Фельдфебель стоял на пороге и как-то настороженно смотрел на нее. Вспомнилось, что и майор Шумахер, проходя через приемную, не улыбнулся ей приветливо, как обычно. Но не кажется ли все это ей? Ведь ничего удивительного нет в том, что фельдфебель позвал ее, – сколько раз так бывало… Успокаивает себя, а сама идет словно по узкой жерди, переброшенной через пропасть.

Пригласив Катрусю присесть, Штеккер вышел в приемную, запер входную дверь и вернулся в свой кабинет.

“Зачем это?” – хотела спросить его Катруся, но сдержалась. Фельдфебель присел на стул рядом и спросил:

– Фрейлейн Кетхен, где третий экземпляр оперативного сообщения?

Катруся почувствовала, как остановилось у нее сердце. Губы задрожали, в груди похолодело. И все же нашла в себе силы притвориться глубоко обиженной.

– Господин фельдфебель, разве можно так шутить?!. Я знаю, что такое секретные документы…

– Тем хуже для вас, раз вы понимаете, что такое секретные документы. – Штеккер вытащил из ящика стола тщательно разглаженные две копирки…

Катруся понимала – выхода нет, но все же барахталась:

– Вероятно, копирка слиплась… Я печатала, как было велено: два экземпляра.

– Я не эксперт, – улыбнулся фельдфебель, – и то вижу, что на одном из листков шрифт не такой четкий, как на другом.

– Не знаю, как это случилось… – растерянно произнесла Катруся после долгой паузы. Она понимала, что несет вздор, но не могла придумать ничего лучшего. Сейчас Штеккер позвонит по телефону, придут гестаповцы, сразу найдут эту бумажку, которая жжет и жжет, словно раскаленный уголь…

А если попробовать выбросить ее? Напрасно: останется вторая копирка. Они сразу заинтересуются ее знакомыми. И прежде всего Кремером. Боже мой, как она раньше не подумала об этом?! Ведь по просьбе Карла Кремера ее рекомендовали коменданту…

Сердце оборвалось. Катруся закрыла глаза. Она не жалела себя – ей уже не было страшно. Красными кругами запылали щеки. Глупая девчонка! Именно так и подумала о себе: “девчонка…”. Такое дело провалила из-за глупости и неосторожности. Сколько раз тебе говорили – нет в нашем деле мелочей, думай обо всем, думай над каждым шагом! А она бросила копирки в корзину и успокоилась.

“Необходимо предупредить Петра”, – подумала Катруся. Сейчас надо отвлечь внимание фельдфебеля. Потом три шага, и она в приемной. Остается закрыть дверь и накинуть крючок. Спастись она не сможет – Штеккер запер входную дверь, но позвонить Петру она успеет.

Катруся притворилась, что задыхается.

– Налейте мне воды, – попросила и, когда фельдфебель повернулся к ней спиной, бросилась к двери.

– Ничего не выйдет, фрейлейн Кетхен, – остановил ее Штеккер. – Крючок держится на честном слове…

Девушка едва не расплакалась. Прикусив губу, она с ненавистью смотрела на фельдфебеля.

– Что вы от меня хотите?!.

Вместо ответа тот смял вторую копирку, бросил в пепельницу и зажег. Это было так неожиданно, что Катруся окончательно растерялась. Ничего не понимая, смотрела, как извивалась в огне черная бумага.

Погас огонь, на дне пепельницы остался тонкий слой серого пепла. Штеккер сдул его в окно и сказал:

– Я хотел бы, чтобы вы были осторожнее, фрейлейн Кетхен, и не допускали больше подобных ошибок.

Девушка молчала. Что это? Дешевая провокация или предупреждение друга? Ответа она не находила…

– Так вот, подумайте над этим, а я пообедаю, – улыбнулся Штеккер и медленно направился к выходу.

– Кто вы?! – промолвила Катруся чужим, хриплым голосом.

– Фельдфебель Штеккер, – повернул тот седую голову.

– Не то… Я хотела спросить: кто вы?.. Ну, почему вы так поступили?..

– А вы как думаете?

– Не знаю, что и думать…

– А вы подумайте. Иногда это бывает очень полезно…

И вышел.

Катруся заложила чистый лист бумаги в машинку и долго сидела неподвижно. Она знала лишь одно – надо посоветоваться с Петром. Если это и провокация, лишняя встреча с ним ничего не меняет – ведь об их отношениях все равно знают в гестапо. Позвонила и условилась встретиться с Петром сразу после работы.

Поняв, что с девушкой что-то приключилось, Петро решил выехать ей навстречу. Выслушал взволнованный рассказ Катри и сказал Галкину:

– Поедем-ка, Федя, за город. Только не спеши – думать будем…

Когда миновали околицу, Петро попросил Катрусю:

– Дай мне ту бумажку.

Покраснев от смущения, Катруся отвернулась, извлекла из-за лифа листок бумаги и дала его Кирилюку.

– Ты уверена, что это не фальшивка? – спросил он, внимательно прочитав копию донесения.

Девушка подумала и решительно произнесла:

– Нет, не фальшивка. Во-первых, тут подтверждаются кое-какие уже известные нам факты – например, насчет передислокации пятьдесят седьмого танкового корпуса в район Одессы. Совпадают также данные о количестве паровозов и вагонов на нашем узле. Они же не знают, что нам известно, а что – нет, и в чем-то непременно ошиблись, если бы сфабриковали фальшивку.

– Логично, – сказал Петро задумчиво. – Итак, документ не фальшивый. Однако стоит ли передавать такие сведений, если это может привести к провалу одного–двух наших разведчиков?

– Они же могут потом все переиначить, – отозвался Галкин. – Мы передадим, что пятьдесят седьмой корпус под Одессой, а он уже будет где-нибудь в Прибалтике…

– Вряд ли, – возразила Катруся. – Подумай сам, легко ли перебросить целый танковый корпус с одного места на другое!

– Вот! Теперь мы подошли к главному, – сказал Петро. – Стало быть, если документ не фальшивый, гестапо не было никакого смысла подсовывать его нам. Наоборот, если бы они узнали, что эти сведения попали в наши руки, то обязаны были бы…

– Тут же взять нас! – подхватил Галкин.

– Правильно, – сказал Петро. – Версию насчет фальшивки отбрасываем. Теперь расскажи нам, Катруся, про этого фельдфебеля Штеккера.

Что могла рассказать Катруся? Вообще-то Штеккер – человек замкнутый, но по отношению к ней добр и внимателен. Однако при всем том она и думать, конечно, не могла, что он так поведет себя во время их последнего разговора… И девушка по просьбе Петра снова во всех подробностях воспроизвела этот разговор.

– Трудно гадать, – вздохнул Петро, – но, похоже, имеем дело с человеком порядочным, а может быть, даже и с… Как он сказал тебе на прощание? Что думать иногда бывает полезно?.. Не поняла литы это как намек?

– Я тогда ничего не поняла, – откровенно призналась Катря.

– Что ж, подведем итог, – сказал Петро. – Фельдфебель, который обязан охранять военную тайну, видит: кто-то сделал лишнюю копию с важнейшего документа. Хорошо, допустим, это не агент гестапо, выслеживающий Катрусю. Но как должен был бы поступить в таком случае любой гитлеровец? Конечно же, немедленно сообщить своему непосредственному начальнику, за что получают благодарность или даже награду. Так?..

– Безусловно, – подтвердил Галкин. – Между прочим, мы уже на десятом километре. Поедем дальше?

– А бензина хватит?

– Полный бак.

– Прекрасно, тогда едем дальше. Однако фельдфебель не только отказался от награды, но и ступил на очень опасный путь… Если бы стало известно о его проступке, Штеккера судил бы военный трибунал. А там разговор короткий – расстрел. Фельдфебель – человек опытный и умный – не мог не знать этого. И все же не выдал Катрусю. Выходит, он…

– Порядочный человек, – закончила Катруся.

– Или…

– Не верю я этому, – энергично замотал головой Галкин. – Сейчас вы скажете – коммунист. Что-то не попадались мне такие…

– Значит, тебе просто не повезло. Нельзя стричь всех под одну гребенку. Тебе, Катрунця, придется поговорить с фельдфебелем… Хуже не будет, а выиграть можем много. А теперь поехали назад. Завтра выход в эфир, да и хлопцы Дорошенко будут нас ждать. Заремба говорил, должны передать в город взрывчатку.

Разговор Катруси со Штеккером произошел на другой день и снова во время обеденного перерыва. Когда уехал комендант, девушка заглянула в комнату фельдфебеля. Он стоял, опираясь руками о стол, и разглядывал последние телеграммы. Катруся видела: их принес ефрейтор из пункта связи как раз перед обедом.

Штеккер с любопытством поглядел на девушку.

– Заходите и… – Оборвав фразу, он произнес: – Я вас слушаю.

– Мне хотелось бы, если господин фельдфебель не возражает, продолжить наш вчерашний разговор…

– Фрейлейн заперла входную дверь? – спросил Штеккер и в ответ на ее утвердительный жест шутливо заметил: – В крайнем случае нас могут заподозрить в любовных шашнях, а в такие дела СД редко сует нос.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю