Текст книги "Обреченная планета (ЛП)"
Автор книги: Рональд Лафайет Хаббард
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 20 страниц)
Во время прочтения этого документа многих в зале просто вырвало. Присутствующие репортеры, получившие приказ от Мэдисона не упустить ни одной из так называемых "горячих новостей", лихорадочно что-то строчили в своих блокнотах – можно было не сомневаться, что передовицы завтрашних газет произведут настоящий фурор в обществе.
Зачитанный следом документ касался одного из генералов Аппарата, который организовал на Модоне вечеринку для находящегося у него в подчинении офицерского состава Аппарата, но, к сожалению, не позаботился пригласить туда женщин. Когда же собрались гости, он послал их в город, чтобы похитить первых попавшихся им на глаза женщин и силой доставить их на вечеринку. По его приказу, добытые женщины были раздеты до гола, изнасилованы, а потом их до смерти забили плетьми Затем тела несчастных были погребены в подвале здания, но недостаточно тщательно, и через несколько недель какой-то капитан, заметив исходящее из подвала зловоние, выкопал их и похоронил э другом месте, выбрав из жителей города троих мужчин, он обвинил их в убийстве, и ни в чем не повинные граждане Модона были туг же казнены без суда и следствия
– Здесь, ваша светлость, представлены пленки с записями, сделанными на этой вечеринке, и снимки двух могил, а также запись голоса капитана, который, находясь в нетрезвом состоянии, рассказывал своим друзьям, офицерам Аппарата, самые "забавные детали" этого события.
ЗАГОЛОВКИ!
Мэдисон застонал: все его планы относительно содержания завтрашних газет терпели полный крах. Он рассчитывал на первых полосах поместить статью, объявляющую охоту на Хеллера, в чьей поимке он был заинтересован лично. Он точно знал, что армии нужен всего лишь последний толчок, чтобы начать поиски, так как в его городской офис пришел запрос со стороны военных о наличии любой информации, касающейся личности Хеллера И вот теперь эти болваны репортеры совсем забыли об этом деле, как стая голодных волков, накинувшись на интригующие подообности этого, приобретшего разоблачительный характер, судебного процесса, не представлявшие, по мнению самого Мэдисона, никакой практической ценности Мэдисон пытался убедить репортеров в том, чтобы отложить оглашение этих скандальных подробностей хотя бы на день
– Вся эта чепуха, – в отчаянии объяснял он – всего лишь погоня за дешевой сенсацией. Все это совершенно бессмысленно
– Здесь есть секс, и здесь есть кровь, – веско заметил представитель 'Дэйли Спикер" – Вы сами нам говорили, что это именно то, что нужно публике Я нахожусь здесь, чтобы составить подробный отчет о ходе процесса, и я ие собираюсь ни на йоту отступить от моего намерения. Остальные репортеры согласно кивали, озадаченно поглядывая на совсем отчаявшегося Мэдисона, и потом молча разошлись по своим местам в ложе для прессы
Едва охранникам удалось навести в зале какое-то подобие порядка, как адвокаты Гриса огласили новый сенсационный документ Три офицера Аппарата были посланы в дом состоятельного торговца с тем, чтобы любым способом выбить из него деньги, которые он отказался заплатить в качестве взятки младшему составу Аппарата Получив отказ, они изнасиловали троих малолетних детей торговца Когда тот снова отказался заплатить требуемую сумму, они вспороли живот его жене, находящейся в то время в положении, доведя тем самым бедного торговца до состояния невменяемости Тогда они расстреляли его и всю его семью и спустили трупы в реку Вьил
Высказав убедительную просьбу городской полиции заняться этим делом, адвокаты перешли к демонстрации аудиопленки, на которой были записаны хвастливые речи вышеуказанных офицеров, произносимые в снимаемой ими квартире Репортеры немедленно снова схватились за свои перья
Чтение документов продолжалось не один час, даже не один день Когда дело дошло до плана Аппарата по разграблению сиротского приюта с целью захвата детей, с тем чтобы в дальнейшем превратить их в уродцев и продать в цирки, лорд Терн, чьи нервы не выдержали подобного надругательства над нормами морали, взбунтовался Он заявил, что такой дьявольский план наверняка не мог быть приведен в исполнение Но у адвокатов Гриса уже был готов ответ они разыскачи троих из похищенных детей и доставили их в суд Один из сирот представлял собой ужасное зрелище его превратили в получеловека-полузмею, у второго руки находились там, где у нормального человека должны быть ступни ног, у третьей девочки, которая могла со временем стать несомненно красивой женщиной, были ноги и гениталии животного Преступные целлологи предусмотрительно удалили ей из полости рта язык, и она давала показания по делу своего похищения знаками Эти возмутительные факты не только попали на передовицы газет, но почти заполнили собой весь номер
Мэдисон, помимо своей воли, оказался втянутым, как он выражался, "в эту газетную шумиху" Дошло даже до того, что он почти полностью потерял контроль за местной прессой Единственным положительным моментом в этой истории было то, что в документах, по каким-то причинам, были опущены имена Ломбара Хисста и доктора Кроуба, которые наверняка имели к этому делу самое непосредственное отношение Однако, Мэдисону пришлось изрядно попотеть, чтобы замять шум, поднятый вокруг этого ЧП Подходил к концу уже пятый день слушания этого, казалось, нескончаемого потока ужасных фактов, и Мэдисону пришлось коренным образом изменить свои планы Было просто необходимо как можно скорее что-то предпринять, если он собирался снова взять вышедшую из повиновения прессу под свой контроль Ему нужно было любым способом заставить наконец армию и Флот пуститься по следам Хеллера! Публика уже порядком подзабыла этого недавнего героя газетных страниц. И Мэдисон приступил к составлению нового, коварного и ужасного, плана. Несмотря ни на что, он ни на секунду не сомневался, что рано или поздно, он будет праздновать свою победу.
ГЛАВА 5.
По всей вероятности, если полиция уже смотрела сквозь пальцы на мелкие восстания по всей Конфедерации, к которым уже все успели привыкнуть по причине их каждодневности, то она хотя бы должна была попытаться найти и арестовать преступных офицеров Аппарата. С другой стороны, местная полиция отличалась в высшей степени пугливостью. В то время как высшие чины Аппарата занимались составлением планов по произведению вылазки на какую-нибудь не завоеванную планету, отдыхающие офицеры и младший состав развлекались тем, что нагоняли ужас на местную полицию Сотрудник Аппарата на одном из пунктов отдыха набросился на оказавшихся там представителей прессы:
– Вы совершаете огромную ошибку, суя нос не в свое дело, вы, (…)! Когда мы вернемся с Блито-ПЗ, мы нанижем все ваши газеты вам на (..) и подожжем! Лучше вам расслабиться и уяснить себе, кто здесь хозяин! А теперь поцелуйте меня в зад и убирайтесь отсюда, пока мы не отстрелили вам ваши (…)!
В газетах тут же появились репортажи об этом деле, со всяческими домыслами и приукрасами, и Мэдисон потерял еще один день.
Ему пришлось заново сосгавлять план своих действий, только на этот раз он предусмотрительно помечал даты в своем календаре "плюс один", "плюс два", "плюс три" и так далее, имея в виду количество дней, прошедших со момента вынесения приговора Грису, так как процесс неожиданно затянулся, и невозможно было предсказать, когда именно судья решит завершить это скандальное дело. Обычно затягивание судебного разбирательства было на руку работникам прессы: одной из причин этого было то, что, как правило, интерес общества к газетам поддерживался помещением в них так называемых "горячих новостей" относительно судебных процессов и положения дел в правительстве. Но на этот раз Мэдисон оказ amp;чея в ужасном положении: публика начинала ускользать из-под его чуткого контроля. К счастью, процесс над Грисом неумолимо двигался к концу, и судья непременно вынесет этому преступнику смертный приговор, и тогда люди совершенно потеряют интерес к этому делу и скоро совсем забудут о Грисе, и тогда можно будет напомнить им о существовании Хеллера. Итак, Мэдисон мысленно молил бога, чтобы процесс как можно скорее подошел к концу. Тогда на следующий день передовицы всех газет будут посвящены обсуждению вынесенного приговора. А затем у публики появиться жажда новых сенсаций, и тогда-то Мэдисон снова станет полновластным хозяином газетных передовиц. И можно было не сомневаться1 он-то знал, чем привлечь внимание читателей
Однако процесс закончился как-то вдруг, совсем неожиданно. И Мэдисон начал снова строить и перестраивать свои планы на недалекое будущее. Адвокаты Гриса, почувствовав, что им удалось переключить внимание толпы с преступлений Гриса на преступления Аппарата, на утро шестого дня решили прекратить чтение документов и, просто собрав в одну гигантскую стопу бумаги по 2.094 делам и пригласив в зал суда всех желающих ознакомиться с данными вещественными доказательствами – из чего не замедлили извлечь выгоду представители телевидения и прессы, – обратились с заявлением к судье
– Ваша светлость, – начал старший из адвокатов Гриса, – здесь представлены 2.094 случая, каждый из которых представляет собой описание одного из ужасных преступлений, совершенных офицерами Аппарата. Многие из них ни в какое сравнение не идут с делами, представленными суду ранее.
Его слова подняли в зале бурю негодования, и охранникам с великим трудом лишь через несколько минут удалось восстановить тишину в аудитории, чтобы адвокат мог продолжить свою речь.
Тогда на кафедру поднялся хитрый полицейский судья, положив на стол несколько черных папок. Многозначительно обведя взглядом вытягивающую от любопытства шеи толпу, темные зрачки телекамер, особо остановившись на строгом лице Лорда Терна, он открыл одну из папок, демонстрируя присутствующим ее содержимое.
– Это списки из Архивного департамента городской полиции, Секция по проведению переписи населения в Конфедерации. Как видим, здесь имеются зачеркнутые строчки, а также некоторые изменения в списках имен. Секция имеет эксклюзивное право на изменение имен и выдачу соответствующих удостоверений личности.
Прежде всего считаю своим долгом довести до вашего сведения, что состав Аппарата комплектовался в основном из тюремных заключенных, что, в свою очередь, неизбежно влечет за собой смену имен и выдачу соответствующих удостоверений личности. В этих папках содержатся только имена 30.201 офицера Аппарата, завербованных в тюрьмах, где они дожидались вынесения приговора, но, как видим, приговор не был вынесен или, в любом случае, не был приведен в исполнение. Вместо того, чтобы понести справедливое наказание, эти люди были приняты в ряды сотрудников Аппарата и, более того, получили офицерское звание.
В зале наступила гробовая тишина: присутствующие предпочитали не знать об этих подробностях функционирования Аппарата.
Итак, эти 30.201 офицер представляют ДАЛЕКО НЕ ПОЛНЫЙ список и по сей день состоящих на службе сотрудников Аппарата – бывших заключенных, удостоенных высокого офицерского звания. Все эти 30.201 человек были женаты еще до своего ареста, и в последствии они вновь женились, но уже под новыми именами, в качестве офицеров Аппарата, и, позвольте заметить, не на своих бывших женах.
– Ха! – язвительно прошипел Лорд Терн. – Вы полагаете, что если вы представили суду имена 30.201 офицеров Аппарата, которых вы обвиняете в двоеженстве, ЭТА мерзкая тварь безнаказанно покинет стены ЭТОГО зала? – С этими словами он выразительно ткнул пальцем в сидящего на скамье подсудимых Гриса.
Грис как-то вдруг весь съежился; уродливый шрам вместе с испуганным выражением застывших глаз придавал его лицу странное выражение. Судья еще ни разу за все время процесса не называл его "тварью". Теперь к нему пришла уверенность, что он обязательно будет приговорен к смерти, и невольно рванулся в сторону своих адвокатов.
Старший адвокат непринужденно улыбнулся Терну, нацеленным на него дулам камер и толпе.
– Что ж, мы не можем отрицать что наш клиент в известном смысле тварь.
По рядам пробежал ропот удовлетворения, эхом отозвавшийся во всех домах Волтара, где собравшиеся у экранов телезрители наблюдали трансляцию судебного заседания.
Мэдисон молил бога, чтобы Гриса наконец признали виновным и поскорее забыли о его существовании, дав возможность Мэдисону приступить к осуществлению своих замыслов.
– НО, – проговорил старший адвокат, когда в зале снова восстановилась относительная тишина, – но он – всего лишь одна из тварей в огромном стаде тварей, и даже может быть, самая невинная тварь из всех!
Стон Гриса затерялся в кричащем хоре голосов, выражавших не то согласие, не то осуждение. На фоне общего шума раздались возгласы "Смерть Аппарату!" Эта фраза за последние дни повторялась публикой наиболее часто.
– Я, – прокричал адвокат Гриса, – еще не довел до вашего сведения самого главного! – Он взял в руки остальные четыре папки. – В ЭТИХ папках содержатся имена 6.086 имен офицеров Аппарата, которые вступали в брак до восемнадцати раз!
Присутствующие были в шоке. В Конфедерации запрещены разводы, и двоеженство карается смертной казнью, и если адвокат Гриса говорил правду и эти 6.086 офицеров Аппарата действительно имели наглость жениться восемнадцать раз подряд, заслуживали смерти в восемнадцатикратном размере!
– Конечно же, – возразил лорд Терн, – многие из их жен умерли
– Да, несомненно, – подтвердил старший адвокат Гриса. – В некоторых случаях они были умерщвлены собственными мужьями. Но даже если покинутые женщины и оставались в живых, офицеры Аппарата продолжали жениться. И я скажу вам почему!
Адвокат вытащил из дипломата рулон компьютерных распечаток
Нам удалось проникнуть в компьютерную базу данных Аппарата с помощью одного раскаявшегося главного клерка, защиты которого мы просим у суда. Как вы можете убедиться, эти данные подлинные: бумаги строго датированы и заверены печатями. Здесь также содержатся тексты приказов генералов и полковников Аппарата, соотносимые с именами, представленными в списках, находящихся в предыдущих четырех папках. – И он продемонстрировал лорду Терну и объективам камер несколько имен из распечаток, сверив их с именами офицеров Аппарата, представленных в списках.
– Аппарат, – сказал старший адвокат Гриса, – создал целую систему. Когда им нужно было, завоевав доверие семей крупных финансистов, заручиться их поддержкой и использовать их влияние и связи, они приказывали офицерам жениться на их дочерях или вдовах. Эта операция носила общее название "проникновение в семейный тыл". Офицеры вступали в брак по приказу с верху!
– Это ни в коей мере не оправдывает Гриса, – снова возразил Терн. Его никто не принуждал жениться на Пратии Тэйл в этой тюрьме, и никто не может оспаривать ее право требовать справедливого возмездия!
– Ваша светлость, – снова начал старший адвокат Гриса, – имение вдовы Тэйл под названием "Минкс Эстэйт" находится в Пауш Хиллз На территории ее владений расположен небольшой госпиталь. Сознавая несомненную пользу этого госпиталя, офицер Аппарата Солтен Грис был вынужден вступить с вдовой Тэйл в интимные отношения. Результатом этого союза явился сын. Вот его свидетельство о рождении. Вот его фотография. Сейчас ему три месяца, В соответствии с заключением, сделанным профессиональным целлологом, деятельность которого лицензирована, по закону вступление в брак можно считать неизбежным. Грису пришлось заключить брачный контракт, так как он находился при исполнении приказа саботировать миссию Хеллера.
– Вы уже закончите наконец, – прорычал Терн, – или нам придется убить еще один день на разбирательство этого бесперспективного дела1?
Старший адвокат Гриса взглянул на своих коллег – те молча кивнули. Адвокат встал.
– Ваша светлость, мы готовы подвести итог нашего выступления.
– Давно пора, – рявкнул Терн. – Приступайте.
– Ваша светлость, – сказал полицейский судья звучным голосом профессионального оратора, – мы представили, без всякого сомнения, очевидные факты, доказав, что все офицеры Аппарата, независимо от того, какими бы добродетелями не наградил их шеф с экранов телеприемников, суть преступники. Они совершают самые тяжкие преступления практически каждый день. В число этих тяжких преступлений, как нами было доказано, входит и двоеженство.
Все эти преступления, даже самые незначительные из них, были совершены по приказу руководства. Поэтому мы заключаем, что офицер Аппарата Солтен Грис только исполнял свой долг офицера Аппарата.
Как вы, ваша светлость, сами утверждали в стенах этого суда не далее, как на прошлой неделе, а также принимая во внимание соответствующие статьи законодательства и постановления, человек не может понести наказание за то, что исполнял свой долг. Свой долг исполнял Джеттеро Хеллер. И Солтен Грис тоже исполнял свой долг.
Поэтому мы обращаемся к суду с нижайшей просьбой признать офицера Аппарата
Солтена Гриса лично не виновным в означенных преступлениях, принимая во внимание наличие смягчающих обстоятельств. Он просто исполнял свой долг.
Зал взорвался звериными воплями, криками, различного вида угрозами в адрес судьи, адвокатов и подсудимого. На кафедру полетели пустые консервные банки, шарики, скатанные из оберточной бумаги – будто по аудитории пронесся мусорный ураган.
Мэдисон внезапно подумал о Малышке – наверное, она смотрела трансляцию по телевизору – и ему вдруг захотелось провалиться под землю. Потом он взглянул на лорда Терна, и в душе его зашевелилась надежда на удачный исход дела.
Лорд Терн ждал, пока в зале утихнет буря. Теперь глаза всех присутствующих выжидающе смотрели на него. В этот момент на него смотрели глаза всей нации.
Оправив на себе алую мантию, он на мгновение прикрыл руками морщинистое лицо: с губ его сорзапись приглушенные ругательства, затерявшиеся в складках усталых пальцев.
Так он сидел на протяжении почти трех минут. Потом он сказал:
– Мне не дано права устанавливать законы. К сожалению, в законодательстве присутствует тысяча пунктов, запрещающих осуждать человека за то, что он выполнял свой долг. Если бы не существовало подобных оговорок, человек был бы обречен на гибель от рук своих начальников, если бы он осмелился не исполнить то, за что по закону полагается смерть. К несчастью, в пределах нации, часто оказывающейся в центре военных действий, старший по званию не может быть привлечен к ответственности за отдачу приказа, даже если его исполнение влечет за собой нарушение моральных и законодательных норм.
Однажды, быть может, Великий Совет или Его Императорское Величество пересмотрят эти статьи, хотя лично у меня на этот счет имеются большие сомнения. Мы стоим на опасном пути, который в скором будущем может завести наше в целом разумно организованное общество в тупик. Единственным выходом из создавшегося положения, на мой взгляд, может быть предоставление таких прав только достойным людям, вроде Джеттеро Хеллера.
Мэдисон застонал, почувствовав, что почва снова уходит у него из под ног.
– Но, – сказал в это время лорд Терн, слабо улыбнувшись адвокатам Гриса, – вы упустили из виду один существенный момент.
Грис, начавший было надеяться, снова впал в глубокое отчаяние.
– Вне всякого сомнения, вы были самыми компетентными юристами на службе у полиции, и вы, сэр, вне всякого сомнения, были очень толковым прокурором. Вы принудили меня выслушивать день за днем ваши речи. Но, к счастью, мы, судьи Королевского суда и тюрьмы, должны держать ответ только перед Императором. Конечно, пользуясь такими привилегиями, мы не можем действовать вопреки закону. Чтобы уберечь Императора от совершения ошибки, мы изменим форму обвинения таким образом, что господам адвокатам не к чему будет придраться.
Лица адвокатов Гриса сморщились будто от зубной боли Им совсем не по вкусу было то, что им, умудренным опытом юристам, читали лекции на глазах скандальной публики даже если в роли лектора выступал сам Верховный королевский судья
– Около трех тысяч пет назад – продолжал лорд Терн – в Конфедерации имел место подобный случай Речь идет oManda versus, Boont, довольно известной книге своего времени В ней содержится рассказ о судебном процессе по поводу вступления наследника в права владения На имя императора была подана апелляция с просьбой пересмотреть решение местного суда и дело рассматривалось вторично но уже здесь в здании
Королевского суда Общая сумма наследства составляла около трех миллионов и истец оспаривал право наследования ответчика на основании того, что последний не являлся законным сыном покойного, поскольку брак не был оформлен надлежащим образом Уверяю вас, в суде разгорелись настоящие страсти, что совсем не удивительно, если принять во внимание наследуемую сумму
Мать прибегнув к помощи профессионального целлолога, доказала, что покойный в действительности являлся отцом ответчика, таким образом утвердив его в правах на наследство Суд же – Тут лорд Терн свысока взглянул на адвокатов Гриса, вся Конфедерация замерла в ожидании продолжения его речи – Суд решил, что факт зачатия ребенка служит законной заменой зарегистрированного брака
Лорд Терн подождал, пока волнение в зале уляжется, и когда наконец наступила тишина продолжал
Ответчик выиграл дело Manda versus Boont Вы можете сами проверить мои слова если пожелаете – эта книга имеется в библиотеке на верхнем этаже здания Но полагаю, у вас не должно возникнуть оснований сомневаться в правдивости моих слов Я тщательно просмотрел все имеющиеся бумаги обо всем, что имеет отношение к вопросам браков заключенных на планете Земля или называйте ее как вам будет угодно Все они были подписаны уже после того, как вдова Тэйл зарегистрировала факт рождения своего ребенка
– Терн улыбнулся – Поэтому я отрицаю факт совершения преступления двоеженства в моей Королевской тюрьме эта церемония была не нужна Где бы Грис не женился в последствии главное, что это произошло не здесь По закону, он уже был женат на вдове Тэйл, по крайней мере, на несколько месяцев раньте до заключения остальных браков. Поэтому я объявляю обвиняемого, офицера Аппарата Солтена Гриса, невиновным в совершении преступления бигамии в этой тюрьме
Весь зал застыл, онемев от неожиданности такого поворота событий и, затаив дыхание, ждал, не скажет ли судья еще чего-нибудь.
ПОТОМ РАЗРАЗИЛАСЬ НАСТОЯЩАЯ БУРЯ.
Охранники сражались, как раненные лепертиги, чтобы удержать рассвирепевшую толпу Тюремным стражникам гюишлось пустить в ход электрические кнуты Ценой огромных усилий им удалось противостоять натиску штурмующих и защитить Гриса, чтобы беснующийся поток не разорвал его на мелкие кусочки Вдруг кто-то в толпе обратил внимание что лорд Терн изо всех сил звонит в свой колокольчик, призывая всех угомониться, и скоро все заметили это и буря в зале понемногу стихла Лорд Терн поднял вверх руку, что означало, что он собирался сказать что-то важное Зал молча ждал
– ОДНАКО! – прокричал лорд Терн в микрофон уже, возможно, в двадцатый раз, но вдруг заметив что в аудитории повисла тревожная тишина, снизил голос – Я должен объявить что Солтен Грис будет содержаться под стражей до тех пор, пока не будет выяснен подлинный статус Джеттеро Хеллера Возможно, Солтен Грис совершил и другие преступления, о которых известно только Джеттеро Хеллеру. Так что вполне вероятно, что Солтену Грису придется понести суровое наказание, а может быть, его преступления окажутся настолько серьезны, что он даже будет приговорен к смертной казни. Стража! Отведите подсудимого в его камеру. НА ЭТОМ СУДЕБНЫЙ ПРОЦЕСС ПО ЭТОМУ ДЕЛУ СЧИТАЮ ЗАКОНЧЕННЫМ!
Толпа, немного успокоенная заверениями судьи, угомонилась, но все же некоторые, покидая зал суда, продолжали кричать: – смерть Аппарату! Грис, услышав первое заключение судьи, почувствовал себя на седьмом небе от счастья, но, услышав второе, снова погрузился в отчаяние. Стражники выволокли его из зала почти в бессознательном состоянии: обезумев от горя, он едва мог переставлять ноги.
Мэдисон провожая взглядом фигуру Гриса, сам находился в полном смятении. Его до смерти пугала мысль с том, какое наказание для него готовила Малышка Ему НЕ УДАЛОСЬ добиться для Гриса нужного приговора и доставить его к ней в руки. Постойте, должна же быть какая-нибудь лазейка? Мэдисон встряхнулся и пожал плечами.
Вдруг он осознал, что у него почти не было времени для осуществления своих замыслов. Реакцию публики было невозможно предсказать. Ломбар наверняка будет недоволен. Малышка сейчас, должно быть, рвет и мечет. Вдруг лицо его осветила улыбка. Он еще был не лишен своей власти. Он обязательно добьется своего, и какой это будет сокрушительный удар!
ГЛАВА 6.
Прошел еще один день в жизни Мэдисона.
Какой ужасный день!
Его так тщательно спланированные схемы нe срабатывали!
За этим последним судебным разбирательством публика совершенно забыло о Джеттеро Хеллере. Мэдисон сильно подозревал, что Хеллер каким-то образом пронюхал о его планах и специально передал эти скандальные документы, собранные Грисом, его адвокатам. Неужели Хеллер не понимал, что Мэдисон всего лишь пытался увековечить его славное имя? Кто бы на его месте стал бы возражать против этого, а тем более активно пытаться этому помешать? А тут еще самодеятельность этих болванов репортеров! Но Мэдисона волновало не только это: Малышка будет в ярости! несмотря на все старания Мэдисона, у нее отняли обещанную ей жертву, и бог знает, что она теперь придумает. Еще его сильно беспокоил Ломбар Хисст: ему наверняка не понравится, что его Аппарат был выставлен в таком невыгодном свете
Мэдисон в тревоге задавался вопросом, а не выскальзывает ли власть у него из рук? Быть может, он был слишком спокоен вплоть до недавнего времени, проявил недостаточную активность, и теперь у него возникали сильные сомнения насчет собственной гениальности.
Стоя у окна спальни своего городского дома и смотря невидящим взглядом на огни Города Радости, Мэдисон почти физически ощущал, как рушится империя его власти,
На расстоянии четверти мили он увидел поднимающийся к небу столб дыма и, услышав возню у себя за спиной, спросил,
– Что там происходит?
В комнату вошла девушка-циркачка, Флип. С некоторых пор она взяла на себя труд готовить для него постель и следить за его одеждой, при этом она имела дурную привычку говорить намеками, что постоянно пугало Мэдисона. Она подошла к окну.
– О, это клуб "Кинжал", излюбленное место офицеров Аппарата. Мы с Чи как раз проходили мимо, когда толпа подожгла его. Паршивое местечко, там даже грабить нечего. Морги переполнены, а на улице еще валяется куча трупов. Но нам все равио ничего не перепало: какие-то паршивцы уже стащили все бумажники.
Флип провела рукой по спине Мэдисона, и он вдруг почувствовал гнетущую тревогу и потянулся за своим пиджаком.
– На вашем месте. – предупредила Флип, – я бы не выходила сейчас на улицу. Лучше оставайтесь дома, поваляйтесь в постели Этот сброд сейчас шарит по улицам в поисках офицеров Аппарата. Вот, посмотрите, и сюда уже добрались.
Мэдисон, вернувшись к окну, увидел внизу тысячную толпу, прочесывающую улицу Даже с высоты семьдесят шестого этажа, он слышал, как народ скандировал: Смерть Аппарату! Смерть иззращениям! Смерть "алкашам"! Смерть преступлениям! Смерть бесстыжим убийцам! Смерть их поганому боссу! Смерть Аппарату! Смерть (…) отбросам!
– Кажется, они чем-то расстроены, – резонно заметил Мэдисон.
– Да, так и есть, расстроены, – подтвердила Флип. – Хотя не вижу повода для расстройства: какая возможность порыться по чужим карманам! Я бы сказала, вполне здоровая криминальная обстановка. И так сейчас во всех городах Мы с девочками пойдем прогуляться, но вам, шеф, ради вашего же здоровья, лучше снять свои панталоны и плюхнуться в кроватку. Я-то уж знаю, чем мне заняться. Мне уже давно пора огкрывать свое (…) дельце. Не мучайте себя, просто прилягте и расслабьтесь. Тогда вы…
– Мне нужно подумать, – рассеянно отозвался Мэдисон.
– Что ж, подумайте, пока я поработаю за вас: может быть, у вас возникнут какие-нибудь гениальные идейки. Вот, положите вашу руку сюда…
– Флип, беги и скажи моим репортерам, что я немедленно хочу их видеть в своем офисе.
– О, шеф, нужны эти (…)! Чтобы они толпились рядом и смотрели, как мы это делаем? Что если они перегреются и начнут нервничать? Эти (…) не могут толком сделать ни (…)! Уж мы-то это знаем: мы их давно испытали.
Она начала раздеваться. Мэдисон решительным жестом остановил ее.
– Флип, пожалуйста.
– Вид у вас какой-то обреченный, шеф. Вот именно. Засуньте себе в зад своих (…) репортеров!
С этими словами она выпорхнула из комнаты, и Мэдисон тут же связался с Фликом и приказал ему собрать репортеров на конференцию у себя в офисе. Скоро вокруг стола Мэдисона стояли пять репортеров, один сочинитель ужасных мистических историй и, в качестве консультанта, директор.
– Как у нас дела? – спросил Мэдисон.
– Никак, – ответил один из репортеров. – Грис занимает передовицы всех газет. Чтобы еще агрессивнее настроить публику, которая и без того возмущена вынесением Грису оправдательного приговора, кто-то послал в газету фотографию, сделанную в прошлом году на вечеринке, посвященной отбытия какого-то космического корабля, на которой изображен
Грис, поедающий человеческую руку. Может быть, это было всего лишь кондитерское изделие, но этот снимок всколыхнул всю страну. Теперь толпы на улицах кричат, что все офицеры Аппарата – каннибалы. На второй странице помещен репортаж о сгоревшем клубе
Весь остальной объем газеты занимают подробности преступлениях Аппарата, выявленных во время последнего судебного процесса. Мы убили почти все утро, пытаясь выкроить место для вашего объявления о розыске Хеллера, Но и без этого полно новостей. Редакцию осаждают оскорбленные жены, желающие сделать заявление. Вы знаете одну пожилую женщину, которая настаивала на том, что она скрывала Хеллера в какой-то пещере? Черт возьми, мы ее упустили: она скрылась в толпе. Так что не можем вам пока пообещать ничего утешительного.
Руководствуясь приобретенным мной опытом в связи с публикациями о восстаниях, – проговорил директор, – могу сказать, что в ближайшее время не стоит ожидать снижения интереса к делу Гриса. Я переодел двух актеров в генералов полиции и послал их разведать обстановку. По мнению полиции, ситуация вышла из-под контроля. Полиция обратилась к армии с просьбой о помощи, а армия отвечает: "Пошли вы все в (…), у нас хватает хлопот и с Флотом". Такая ситуация внушает опасения.
– О, не так уж все плохо, – вмешался Флик, который, явившись на это совещание без приглашение, занял позицию в дверях. – Многие обеспокоены прошлыми связями с Аппаратом. Мы с Канем и Тва до самого рассвета забирали у трупов удостоверения личности, Горожане, "синие бутылки", официальные лица – мы собрали около двух тысяч, на любой вкус. Мы даже сорвали номера с тридцати разбитых машин. Теперь во всех компьютерах возникнет жуткая неразбериха, сети будут перегружены, по крайней мере, на несколько недель, поэтому сейчас можно спокойно пользоваться чужими номерами и удостоверениями. Если бы мне сразу пришло в голову ограбить пару банков, мы бы сейчас как сыр в маспе катались. Но зато теперь мы попучипи относительную свободу действий, поэтому я и говорю, что все еще не так уж плохо.