355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рональд Лафайет Хаббард » Обреченная планета (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Обреченная планета (ЛП)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 16:37

Текст книги "Обреченная планета (ЛП)"


Автор книги: Рональд Лафайет Хаббард



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 20 страниц)

Л. Рон Хаббард

ЧАСТЬ ВОСЕМЬДЕСЯТ ВТОРАЯ.

ГЛАВА 1.

ГЛАВА 2.

ГЛАВА 3.

ГЛАВА 4.

ЗАГОЛОВКИ!

ГЛАВА 5.

ПОТОМ РАЗРАЗИЛАСЬ НАСТОЯЩАЯ БУРЯ.

ГЛАВА 6.

ЧАСТЬ ВОСЕМЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ.

ХЕЛЛЕР ПОХИЩАЕТ ИМПЕРАТОРА

ГЛАВА 2.

СПАЛЬНЯ БЫЛА ПУСТА!

ГЛАВА 3.

ГЛАВА 4.

ГЛАВА 5.

ГЛАВА 6.

ГЛАВА 7.

ХАЙТИ ХЕЛЛЕР

УНИЧТОЖЬТЕ АППАРАТ И ЛОМБАРА ХИССТА!

ЧАСТЬ ВОСЕМЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ.

ГЛАВА 2.

БУ-У-УМ!

ГЛАВА 3.

ГЛАВА 4.

ГЛАВА 5.

ГЛАВА 6.

ЧАСТЬ ВОСЕМЬДЕСЯТ ПЯТАЯ.

ГЛАВА 2.

ГЛАВА 3.

ОН ВЫСТРЕЛИЛ!

ГЛАВА 4.

ЭТО БЫЛ ГОЛОС СНЕЛЦА!

ГЛАВА 5.

ГЛАВА 6.

ВСПЫХНУЛО ПЛАМЯ!

ЧАСТЬ ВОСЕМЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ.

ГЛАВА 2.

ГЛАВА 3.

ГЛАВА 4.

ПРЕСТУПНИК, ОБЪЯВЛЕННЫЙ ВНЕ ЗАКОНА, ПРИСВАИВАЕТ СЕБЕ КОНФЕДЕРАЦИЮ!

ГЛАВА 5.

ГЛАВА 6.

СКОЛЬКО НАРОДУ!

ГЛАВА 7.

ГЛАВА 8.

ЧАСТЬ ВОСЕМЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ.

ГЛАВА 2.

ГЛАВА 3.

ГЛАВА 4.

ГЛАВА 5.

ГЛАВА 6.

ЧАСТЬ ВОСЕМЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ.

ГЛАВА 2.

ГЛАВА 3.

ГЛАВА 4.

ГЛАВА 5.

ГЛАВА 6.

ГЛАВА 7.

ЧАСТЬ ВОСЕМЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ.

ГЛАВА 2.

ГЛАВА 3.

ПРОЩА-А-АЙТЕ!

ГЛАВА 4.

ГЛАВА 5.

КОРОЛЕВСКАЯ ПРОКЛАМАЦИЯ ВОЛТАРИАНСКАЯ КОНФЕДЕРАЦИЯ СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО

ПРОКЛАМАЦИИ!

БЛИТО-ПЗ – ЗЕМЛЯ – СУЩЕСТВУЕТ!

ЛЮДИ ВОЛТАРА, НАСТАИВАЙТЕ НА СОБЛЮДЕНИИ ТРАДИЦИИ!

ЧАСТЬ ДЕВЯНОСТАЯ.

1.

СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО

3.

ЭТО БЫЛ БУКСИР!

ЧТО ЖЕ ВСЕ-ТАКИ СЛУЧИЛОСЬ?

6.

7.

ЧАСТЬ ДЕВЯНОСТО ПЕРВАЯ.

9.

10.

12

13.

АУ!

ДАВАЙ, МИЛЫЙ!

14

ЭТО БЫЛ СОЛТЕН ГРИС!

ЕЩЕ ОДИН УЖАСНЫЙ, НЕМЫСЛИМЫЙ ЗАГОВОР!

15.

ИХ ИМЕНА ОКАЗАЛИСЬ В СПИСКЕ!

ЗАКЛЮЧЕНИЕ ТРЕТЬЕ.

ПЕРЕДО МНОЙ СТОЯЛ КРОУБ!

17

18

19

ВДРУГ ХИССТ СХВАТИЛ МЕНЯ ЗА РУКУ!

20

ЖЕЛАЮ СЧАСТЬЯ В ДЕНЬ ХАЙТИ ХЕЛЛЕР

ЭТИ ЗАГАДОЧНЫЕ БУКВЫ!

АГА! НАКОНЕЦ-ТО БУМАГА БЫЛА У МЕНЯ В РУКАХ!

ТИФФАНИ

ПОДГОТОВКА И ОРГАНИЗАЦИЯ ЕЩЕ ОДНОГО, ОСНОВНОГО КОНСПИРАТИВНОГО ЗАГОВОРА'

ОН – СУМАСШЕДШИЙ!

ОДА ЗЕМЛЕ.

ВОПТАР! ЧТО МОЖЕТ БЫТЬ УБЕДИТЕЛЬНЕЕ МОИХ СЛОВ?

ЭТО НАСТОЯЩАЯ ПОДЛОСТЬ!

ДА КАК ВЫ СМЕЕТЕ НАЗЫВАТЬ МОЮ КНИГУ ПЛОДОМ ФАНТАЗИИ]

ИНАЧЕ ВАМ ВСЕМ КОНЕЦ'

НАСТОЯЩИЙ И ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ КОНЕЦ МИССИИ "ЗЕМЛЯ".

Л. Рон Хаббард

МИССИЯ ЗЕМЛЯ

том десятый: «Обречённая планета»

ЧАСТЬ ВОСЕМЬДЕСЯТ ВТОРАЯ.

КОМПАНИЯ ПО БИОГРАФИЧЕСКИМ ПУБЛИКАЦИЯМ, КОММЕРЧЕСКИЙ ГОРОД, ПЛАНЕТА ВОЛТАР.

ДЖЕНТЛЬМЕНЫ!

Рукопись моя завершена1

Полагаю, редактирование не займет много времени, но тем не менее я с нетерпением жду, когда вы вернете мне мои бумаги

Во время написания этой повести я узнал столько нового и столько пережил, что об этом можно было бы написать отдельную книгу Но этот вопрос мы можем обсудить позже

О многом из того, что я описываю в своей книге, уже говорилось на страницах газет и по телевидению, но вся моя повесть отражает РЕАЛЬНЫЕ события в самом ПОЛНОМ виде. Чтобы добиться такого результата, я применял самые лучшие приемы расследующего журналиста. Всеми правдами и неправдами мне удалось завоевать доверие нужных людей и разоблачить самое грандиозное укрывательство за всю стодвадцатипятитысячную историю существования нашей Конфедерации

Прошу прощения за то, что моя работа над заключительными частями этой повести немного затянулась, но, согласитесь, это стоило потраченного времени

Позвольте мне напомнить вам, кате события произошли в предыдущих главах этой книги, чтобы вы смогли в полной мере оценить достоинства моего произведения

Ломбар Хисст приучил к наркотикам всех лордов Великого Совета Император, Клинг Гордый, находился при смерти, когда Хеллеру удалось похитить его из рук врагов. Ломбар Хисст провозгласил себя диктатором, что повлекло за собой выступления против нового режима миллионов людей. Малышка Вупер задалась целью превратить сыновей всех лордов в гомосексуалистов.

В довершении ко всему, Дж Уолтер Мэдисон, держащий под контролем всю сеть общественной информации, начал работать над созданием "имиджа" Ломбара.

Когда Ломбару не удалось подчинить себе армию, выступившую на стороне Хеллера, Мэдисон разыскал генерала, пользующегося наибольшей популярностью среди военных, и доставил его в офис Ломбара. Но генерал Кнут отказался возглавить охоту на Хеллера и гордо вышел из комнаты, и тогда Мэдисон убедил Ломбара подписать приказ следующего содержания

ГЕНЕРАЛ КНУГ ОТКАЗАЛСЯ ВЫПОЛНИТЬ ПРИКАЗ О ПОИМКЕ ХЕЛЛЕРА. ДОСТАВЬТЕ МНЕ ГОЛОВУ ГЕНЕРАЛА КНУТА

С целью "демонстрации силы" команда Мэдисона устроила целое представление, пронеся голову генерала Кнута на блюде по улицам города на глазах у плачущих и падающих в обморок женщин. Весь этот спектакль, в полном объеме, был показан по телевидению

Потом, по просьбе Мэдисона Ломбар подписал еще один приказ

ВСЕМ ОФИЦЕРАМ АРМИИ И ФЛОТА НЕМЕДЛЕННО ОРГАНИЗОВАТЬ РАБОТУ ПО РОЗЫСКУ И ПОИМКЕ ОПАСНОГО ПРЕСТУПНИКА ДЖЕТТЕРО ХЕЛЛЕРА

Мечта Мэдисона сбылась1

Наконец-то Хеллер был объявлен вне закона'

Охота началась!

И вот, дорогие издатель, редактор и читатель, перед вами последняя часть правдивой истории повествующей о событиях, которые случились НА САМОМ ДЕЛЕ!

ГЛАВА 1.

Дж.Уолтер Мэдисон на "Модели-99" ехал к зданию Королевского Суда и Тюрьмы. Он хотел успеть к условленному месту до полудня, пока там не собралась толпа: ему нужно было переговорить с глазу на глаз с лордом Терном.

Несмотря на ранний час, магистраль между Городом Радости и Правительственным городом была перегружена транспортом. Повсюду сновали аэробусы, хаотично мигали светофоры, спеша укротить разнузданный поток воздушного транспортз, Мэдисон сперва не обращал на это особого внимания, и только когда они, казалось, попали в настоящую пробку, он обратился к своему водителю Флику:

– Что происходит?

– Это все чертова армия, – ответил Флик. – Я поехал в объезд, потому что на трассе, проходящей мимо базы Флота, стояли знаки "въезд запрещен", и нас вынесло прямо к базе Армии, и теперь эти (…)* загадили весь воздух вонью своих машин. Посмотрите на этих пожирателей грязи! Там, внизу, наверное, готовится к взлету целая тысяча кораблей!

Флик настроил радио на военную волну, и из передатчика понесся хриплый командный голос, выкрикивающий какие-то номера.

– Провалиться мне на этом месте, – сказал Флик, – если этот тип не называет координаты моей старой родной планеты, Калабара. Подумать только. Они собираются продолжать войну!

Мэдисон сдавленно захихикал. Найдя объяснение этому скоплению транспорта, он уже мог восстановить остальную картину. Какую шутку сыграл он с армией!

Уж ему-то было известно, как должно обращаться с генеральским составом действующей армии. Голова генерала Кнута была всего лишь искусным камуфляжем из воска, накладных волос и театрального грима. Таким образом, генерал Кнут был похоронен заживо в средствах массовой информации. Мздисон не мог удержаться от смеха, когда пытался представить себе лицо генерала, когда тот узнал в программе новостей о том, что был казнен. По всей вероятности, он решил спрятаться з надежном месте, что, несомненно, было на руку противникам Хеллера: армия, лишенная своего генерала, в отчаянии решилась оказать поддержку Аппарату, и, наверное, уже были организованы поиски Хеллера. Неудивительно поэтому, что с базы отправлялось такое количество транспорта.

Кан отыскала в небе свободную полосу, и Флик сразу же направил туда аэробус на небольшой высоте.

Мэдисон посмотрел вниз, на улицы Правительственного города; то, что он увидел, немало его позабавило, повсюду шныряли люди из его шайки, во многих домах были выбиты почти все окна, кое-где виднелись мундиры полицейских, примкнувших к мятежникам, Сейчас Волтар, скорее, напоминал Землю. Мэдисон почувствовал прилив гордости при мысли о том, какие чудеса может творить передовая техника. Массовая информация на Волтаре теперь строилась на принципах, заимствованных у землян, и Мэдисон, как никто другой, умел ловко пользоваться новыми приемами. Старые мастера журналистики могли бы по праву гордиться плодами его труда.

Замок, где размещались Королевский суд и тюрьма, сейчас был почти не виден за склонами окружающих его холмов, но Мэдисон заметил, что в его окрестностях расположились лагерем представители прессы – он даже рассмотрел внизу огоньки костров. У ворот замка виднелись толпы народа с транспарантами – ну прямо совсем как на Земле! В такой обстановке Мэдисон чувствовал себя так, будто он находился дома,

– Из замка поступил приказ не приближаться, – сказал Флик.

Мэдисон, передав ему свое удхтоверение личности, ответил,

– Приземляйся прямо во дворе замка. Они должны пропустить меня, если мы им сообщим, что у нас есть информация, касающаяся интересующего их человека.

К безграничному удивлению Флика, из замка поступило разрешение на посадку.

– Мои поздравления, шеф. Вы не могли бы попасть туда быстрее, даже если бы совершили самое тяжкое преступление.

Мэдисон находился в прекрасном расположении духа, и не мог удержаться сдержать хвастливых слов:

– Я только что своими руками убил генерала.

– Вы просто дурачите нас, – проговорила Кан,

– Ничуть, – возразил Мэдисон. – Могу поклясться, что не за горами тот день, когда генерал на самом деле расстанется со своей головой.

Он громко рассмеялся, поймав на себе их испуганные взгляды. Генерал был не единственным, кого он собирался сегодня погубить – сегодня он намеревался завершить дело Гриса, отдав его на растерзание Малышке. Закончив таким образом судебное разбирательство, он подорвет авторитет Хеллера. И уж тогда-то но сможет по-настоящему пустить своих ищеек по его следам.

ГЛАВА 2.

Лорд Терн этим утром находился в своих апартаментах, смущенно и подавленно ожидая начала еще одного дня этого ужасного судебного процесса. Прочитав газеты, пестрившие именами Хеллера и его сестры, оч понял, что совершенно сбит с толку. Хотя прочитанное и не повлияло на его мнение, но все же причинило ему немало страданий.

День за днем адвокаты Гриса, пытаясь запутать следствие, хотя и признавая Гриса виновным в совершении всех преступлений, на которые только способна человеческая фантазия, тем не менее настаивали, что Грис действовал ло принуждению Хеллера, оттягивая решение суда, обещая все объяснить, как только будут найдены неопровержимые тому доказательства. Лорд Терн не мог себе представить, зачем, да и каким образом Хеллер мог заставить Гриса совершить все эти преступления, как утверждали адвокаты подсудимого. Все это так бесчеловечно! Так ужасно!

И лорд Терн глубоко страдал. Сначала его обвинили в сочувствии к подсудимому, и тогда вся его семья объявила ему бойкот, А теперь снова, утке все эти бандиты, обвиняют его в затягивании судебного процесса также якобы для защиты Гриса.

Лорд Терн проклинал тот день, когда он впервые услышал имя Гриса. Говоря по правде, его волнение было вызвано пессимистичными думами о том, что дело Гриса поставит крест на его карьере судьи, подорвав его репутацию честного человека. Увы, теперь он даже не мог навести должного порядка в своем собственном здании суда, хотя внешне создавалось впечатление, что, стоит ему захотеть, и он сможет подчинить своей воле весь судебный персонал, включая охрану, Зал суда то и дело взрывался криками ужаса и осуждения при выявлении каждого нового преступления Гриса, и все попытки лорда Терна призвать зал к порядку неизменно оканчивались неудачей. Его не поедало чувство страха, что толпа у ворот и присутствующие в зале во время процесса в любой момент могут, взяв приступом тюрьму, захватить власть в свои руки.

Вошел капитан охраны, и лорд Терн испуганно взглянул на него, решив было, что он принес известие о том, что народ немал ломать тюремные ворота.

– Ваша светлость, – обратился к нему капитан охраны, – от вас был получен приказ пропустить сюда человека по имени Мэдисон, если он принесет вам известия о неком Джеттеро Хеллере. Этот человек здесь.

– О, очень хорошо, – сказал лорд Терн, и в голосе его зазвучала ожившая надежда. – Быть может, ему удастся пролить свет на некоторые подробности этого дела, и нам наконец удастся завершить этот ужасный процесс. Введите его!

Вошел Мэдисон, весь такой лоснящийся и ухоженный, улыбающийся искренней улыбкой честного человека.

– Вы, конечно же, принесли мне известия о Хеллере! – нетерпеливо начал лорд Терн. – Присядьте, присядьте, скорее рассказывайте!

Мэдисон, отвесив глубокий поклон, уселся в предложенное кресло.

– Джеттеро Хеппер в настоящий момент находится на Калабаре, ваша светлость.

– Хорошо, очень хорошо, – сказал Терн. – Мне кажется, я уже что-то читал об этом происшествии на Площади Героев, Собирается ли он явиться сюда и рассказать все, что ему известно по делу подсудимого Гриса?

– Мне кажется, это не представляется возможным, ваша светлость. Мне нужно вам сказать еще кое-что. Я видел своими глазами, как решением должностного лица был аннулирован его статус королевского офицера. Джеттеро Хеллер теперь объявлен вне закона.

– ЧТО?

– Да, вы не ослышались. Поскольку он уже не является королевским офицером, то отпадает всякая необходимость в дальнейшей задержки вынесения приговора по делу Гриса. Как только вы завершите судебный процесс над этим двоеженцем – а его вина не вызывает никакого сомнения…

– А теперь послушайте меня, молодой человек, судебное разбирательство еще не окончено. Суду представлены еще не все доказательства.

Мэдисон улыбнулся. Он играл по правилам игры, установленным в судебной практике землян: судьбы подсудимых решались не в зале суда, а в апартаментах судей. Суд – это всего лишь спектакль, разыгрываемый перед глазами доверчивой публики. Заинтересованное лицо в конфиденциальной беседе с судьей диктовало свои условия, и именно этот секретный договор определял весь ход процесса от начала суда до вынесения приговора. И Мэдисон был уверен, что ему удастся применить эту практику и на Волтаре.

– Весь этот сбор доказательств, – заявил Мэдисон, – может быть окончен в одну минуту. Грис признал свою вину по всем пунктам обвинения. Беда в том, что существует риск, что это дело может подмочить вашу репутацию. До сих пор вы как судья стояли выше всяких подозрений.

– Еще бы! – воскликнул Терн. – Такое ужасное дело!

– Что ж, если так, то, мне кажется, вам вряд ли удастся вынести такой приговор, который в полной мере бы удовлетворил разбушевавшуюся толпу, – сказал Мэдисон

– Но я могу приговорить его к смерти! – в гневе вскричал Терн.

– Ах, – отмахнулся от него Мэдисон, – вряд ли даже это понравится народу.

– По закону, мы не имеем права пытать подсудимого, обвиненного в двоеженстве, – возразил Терн. – Мы просто можем вынести ему смертный приговор,

– Не думаю, что толпа на это купится, – сказал Мэдисон. – Если учесть количество жертв Гриса – могу вас заверить, что народу известно о всех его злодеяниях, – то этот преступник даже несколькими своими смертями не сможет загладить свою вину перед обществом.

– Надеюсь, вы помните, что Ее Величество королева Малышка…

– Это та, что подала иск о двоеженстве подсудимого.

– Вот именно. Так вот, так уж случилось, что у Гриса остался один должок по отношению к ней. Как мне помнится, он был приговорен к "пожизненным изысканным пыткам, проводимым профессионалами". Поскольку теперь нет смысла дожидаться показаний Хеллера по этому делу, то я бы посоветовал вам передать Гриса в руки королевы Малышки для осуществления вынесенного ранее приговора. Можете мне поверить, толпа по достоинству оценит ваше мудрое решение, и с вас будут сняты все незаслуженные подозрения. Позже мы сможем даже устроить публичное прослушивание пленок с записью воплей Гриса. Тем самым мы преподнесем народу хороший урок.

Терн задумчиво смотрел на Мэдисона.

Что ж, если Джеттеро больше не является королевским офицером, значит, следует поступить с Грисом как с обычным уголовным преступником. По закону я имею право препоручить его для исполнения приговора любому лицу, которому пожелаю. Если вы действительно считаете, что "пожизненные изысканные пытки, проводимые профессионалом" будут способствовать… как вы это называете? Созданию имиджа?

– Прежде всего это позволит вернуть вам доверие народа, – проговорил Мэдисон. – Толпа просто вознесет вас до небес.

– Хм, – произнес лорд Терн. – Если даже я признаю его виновным, этот приговор, мне кажется, чересчур суров. Обычно, двоеженство наказывается высокими штрафами и другими повинностями.

– О, думаю, насчет этого вам не стоит беспокоиться, – успокоил его Мэдисон, – грешков у него хватит на любой приговор. Что касается его виновности, то ведь он сам признался во всех преступлениях.

– Но суд ведь еще не окончен, – снова возразил Терн. – Мы не можем пренебрегать законами юриспруденции.

Ничего не ответив, Мэдисон поднялся, поклонился и вышел. Продираясь сквозь толпы, наводнявшие коридоры, к аэробусу, он улыбался своим мыслям.

Он сразу же связался с Малышкой, ожидавшей его звонка на Острове Отдыха.

– Ваше Величество, – сказал Мэдисон, – дельце выгорело, крошка. Точи иглы, готовь щипцы и разводи костер. Не успеешь оглянуться, как Грис будет у тебя в руках.

– Моли бога, чтобы все оказалось так, как ты говоришь, – пригрозила Малышка. – Если ты после всего того, что я для тебя сделала, не доставишь его сюда, то, клянусь богом, самые большие щипцы будут приготовлены для твоих (..) ногтей, Так что лучше выкладывай все как есть.

– Я и говорю так, как есть, – заверил ее Мэдисон, расплываясь в самодовольной ухмылке. – Я всегда выполняю свои обещания.

– Да что ты? – усомнилась Малышка и повесила трубку

Эти слова ничуть не омрачили приподнятого настроения Мэдисона. Передать Гриса в руки Малышки было для него делом второстепенной важности, Лишить Хеллера звания королевского офицера можно было только решением военного совета при королевском дворе, заверенным королевской печатью. Пока Мэдисону никак не удавалось устроить это. Поэтому он решил действовать хитростью и с помощью прозрачных намеков так или иначе бросить тень на репутацию Хеллера, и тогда, рано или поздно, он будет вычеркнут из списка королевских офицеров.

Теперь Мэдисон был твердо уверен, что лорд Терн обязательно повлияет на вынесение соответствующего приговора Грису, и, довольный, проговорил про себя:

– В связи с тем, что Хеллер решением военного совета был лишен своего офицерского звания, я считаю своим долгом заявить… – И Мэдисон улыбнулся, воображая, что напишет такую статью, что даже самым искушенным читателям каждое слово в ней покажется неопровержимым фактом. В конце концов, кому бы удалось докопаться до истины?

Он всем покажет, как действуют профессионалы прессы. Теперь весь Флот, вся армия и местная полиция пустятся по следу Хеллера. Непременно будет объявлен всеобщий розыск. Он добьется, что Хеллер будет объявлен вне закона!

Мэдисон готовился нанести решающий удар. Но пока было еще рано праздновать победу.

О, какие роскошные заголовки будут в завтрашних газетах!

ГЛАВА 3.

Огромный зал суда напоминал сумасшедший дом: крики, ругань, давка. Сквозь покрытые вековой пылью жалюзи на высоких окнах пробивались тощие лучики утреннего солнца. Неизвестно как оказавшиеся в помещении уличные торговцы наперебой расхваливали свой товар; охранники усмиряли дерущихся за стулья, почти безуспешно пытаясь навести в зале подобающий порядок.

Мэдисон протолкался к скамье позади адвокатов Гриса – трое последних о чем-то озабоченно совещались, соприкасаясь между собой голыми, лоснящимися черепами, и совсем не замечали его. Такое вопиющее неуважение задело Мэдисона: в конце концов, ведь это он подкинул, им такое выгодное дельце,

Он пальцем постучал по плечу одного из них, бывшего тюремного палача: – Вы, трое, не уделите мне немного вашего драгоценного внимания?

В шуме адвокат не расслышал его слов, и Мэдисону пришлось повторить свою просьбу.

Адвокаты с видом оторванных от важного дела людей пододвинулись поближе, и Мэдисон сказал им:

– Пора закругляться с этим. Признайте его виновным, и дело с концом. С судьей уже обо всем договорились – он вынесет ему смертный приговор. Адвокаты заставили его несколько раз повторить эти слова, не веря своим ушам, потом в недоумении переглянулись, будто решая между собой, кому давать ответ, наконец заговорил старый судья из отдела по уголовным преступлениям.

– Наш долг, – кисло проговорил он, – защищать нашего клиента. Наступила минутная пауза, потом все трое, не сговариваясь, снова повернулись друг к другу и продолжали, как ни в чем не бывало, свое совещание.

Мэдисон снова почувствовал себя задетым – определенно, они обращапись с ним, можно даже сказать, с презрением. Что ж, наконец решил он про себя, придется устроить им небольшое шоу, чтобы отработать гонорар, полученный от вдовы Тэйл или, иначе говоря, миссис Грис. Он уже давно заметил, что люди на Волтаре допускают много вольностей при выступлении в суде и в составлении протоколов. У этих адвокатов не было ни одного шанса выиграть процесс – ему не о чем было волноваться,

В это время из боковой двери показался лорд Терн в сопровождении капитана охраны, пробивающего ему дорогу сквозь толпу Присутствующие, узнав, что в зале появился судья, начали прыгать и издавать звериные вопли. Охранники, образовав живой коридор для судьи, с трудом сдерживали натиск безумствующей толпы. Терн, добравшись до кафедры, настроил микрофон и, поднеся к нему колокольчик, резким звоном едва не оглушил присутствующих и сердито уселся в свое огромное кресло.

– Обстоятельства таковы, – объявил он в микрофон, перекрывая шум толпы, – что я не вижу смысла в дальнейшем продолжении настоящего процесса, и намерен без промедления вынести подсудимому надлежащий приговор. С задних рядов поднялась волна ропота, послышались крики "Смерть Грису, "Повесить этого (…)!", эхом раскатившиеся под высокими сводами зала.

Мэдисон взглянул на Гриса: он сидел напротив, одетый в черную униформу полковника Батальона Смерти, и несмотря на уродливый шрам на лице, казался скорее испуганным, чем ужасным. Его почти не было видно из-за плотного кольца охранников, обязанных обеспечивать безопасность подсудимого.

Мы рассмотрели целое море вещественных доказательств, выслушали множество свидетельских показаний, – продолжал Терн, – но есть один вопрос, на который я ДОЛЖЕН получить ответ, прежде чем будет произнесено хоть слово в защиту подсудимого! – И с этими словами он метнул гневный взгляд на Гриса. – Вы были взяты под стражу Джеттеро Хеллером. Но каждый день, иногда даже несколько раз на дню, вы утверждали, что все преступления были совершены вами по принуждению Хеллера. ПРОЯСНИТЕ ЭТОТ ВОПРОС

– Ваша светлость, – вмешался старший адвокат Гриса, – позвольте нам дать ответ на ваш вопрос.

– НЕТ! – взревел Терн. – Я сказал, мне достаточно объяснений защиты. У вас еще будет время высказаться, а пока я хочу услышать ответ самого обвиняемого. ОХРАНА! ПОДНИМИТЕ ЕГО ПОВЫШЕ!

Охранники поставили Гриса на возвышение для дачи свидетельских показаний. Подсудимый казался совсем больным; он жалко поморщился, ворочая запястьями в наручниках.

Судья подождал, пока уляжется буря криков ненависти и, ткнув пальцем в Гриса, спросил:

– Каким ИМЕННО образом Хеллер связан с вашим делом? Почему вы так упорно продолжали настаивать, что совершили все свои преступления "из-за Хеллера"? ЧТО ИМЕННО СДЕЛАЛ ХЕЛЛЕР?

Грис беспомощно посмотрел по сторонам, потом в отчаянии взтянул на адвокатов, и очень удивился, увидев, что они активно кивают ему. советуя ответить на заданный вопрос самому

Грис, внезапно как будто растрогавшись, выпрямился во весь рхт и заявил;

– Джеттеро Хеллер получил задание определенного рода на не завоеванной планете, означенной на наших картах как блито-ПЗ и называемой местными жителями Землей.

– Ну и? – настаивал лорд Терн. – Ну и…? НУ И..,?

– Ну, и Великий Совет приказал ему восстановить атмосферу этой планеты и ее вращение, чтобы она избежала саморазрушения до тех пор. пока мы не завоюем ее соответственно Графику Вторжений, то есть сто с чем-то лет, Если бы он выполнил это задание, нам не пришлось бы в срочном порядке готовиться к завоеванию, – закончил Грис уже упавшим голосом.

– Ну, и он выполнил это задание? – продолжал спрашивать Терн.

Грис, снова посмотрев на своих адвокатов – к его удивлению, они продолжали киваь – и ответил Терну. -Да.

– Ну, и что ЕЩЕ он сделал?

Грис пожал плечами. Адзокаты неизменно кивали ему, и он нерешительно проговорил:

– Ну, вообще-то, больше ничего.

Тонкие губы лорда Терна изогнулись з усмешке.

– Итак, вы хотите сказать, что Джеттеро Хеллер, исполняя волю Великого Совета и императора, просто восстанавливал атмосферу планеты и ничего более?

– Да, – ответил Грис. – А я, со своей стороны, делал все чтобы помешать ему. Как видите, Джеттеро Хеллер явился причиной всех моих преступлений!

Толпа издала кровожадный вопль. Охранники изо всех сил старались оградить своего подопечного от возмущенных зрителей. Лорд Терн, казалось, был готов взорваться

– Наконец-то мы поймали тебя! – наконец прорычал он. – Ты злостный преступник! Джеттеро Хеллер просто действовал согласно приказу высшей инстанции! Едва ли ЭТО можно вменить ему в аичу! Он честно исполнял свой долг! Разве это преступление? ТЫ пытался опорочить его! Ты пытался запутать следствие! – Сотрясаясь от гнева, он прокричал в толпу: Я ЗАКРЫВАЮ ЭТО ДЕЛО! Я..

Адвокаты Гриса вскочили со своих мест

– Ваша светлость! – запротестовал старший из них, – мы еще не окончили защиту!

– Ерунда! – ревел Терн. – В вашем распоряжении была не одна неделя!

Бывший палач, как безумный, замахал рукой по направлению к бскозой двери, приглашая войти каких-то рабочих.

Старший адвокат Гриса выкрикнул.

– Ваша светлость! У нас есть ЕЩЕ доказательства! До сих пор мы рассматривали только материалы, собранные другими людьми и свидетельствующие ПРОТИВ нашего клиента. Но мы НЕ имели возможности представить доказательства, поступившие к нам со стороны самого обвиняемого!

Рабочие вкатили в зал тележки, прогибающиеся под тяжестью наваленных на них коробск Лорд Терн и все остальные, затаив дыхание, смотрели на этот странный груз.

– Эти материалы, – продолжал старший адвокат Гриса, – абсолютно подлинны, Они были найдены в офисе обвиняемого несколько недель назад и переданы нам офицером Флота, другом Хеплера! Здесь также находятся вещественные доказательства, найденные самим этим офицером Флота, Бисом. Все эти материалы имеют самое непосредственное отношение к делу нашего клиента. И вы не имеете право зынести приговор нашему клиенту, рассмотрев только доказательства, свидетельствующие лишь против него. Бы оскорбите правосудие, не выслушав доводы в ЗАЩИТУ обвиняемого!

– Эти материалы имеют отношение к двоеженству подсудимого? – спросил лорд Терн.

– О, да! – заверил его старший адвокат Гриса. – В соответствии с правилами дачи свидетельских показаний, вы по закону обязаны рассмотреть эти новые материалы следствия!

– О боги, – развел руками Терн и, сделав над собой усилие, спокойным голосом сказал: – Продолжайте.

Мэдисон был сильно встревожен таком поворотом событий, он даже не подозревал о существовании подобного рода доказательств. Он почувствовал, что Грис ускользает у него из рук; более того, ему вдруг пришло в голову, что и его собственный клиент, Хеллер, оказался оправданным в глазах публики, и он уже начал оплакивать свою судьбу. Все шло вопреки составленному им сценарию, эти тупицы адвокаты изменили весь ход судебного процесса, «то совсем не устраивапо Мэдисона.

Самым печальным было то, что сам Хеллер косвенным образом повлиял на исход дела Гриса, дав спасительный ключ в руки его адвокатов. Что за ирония судьбы – Хеллер, сам, может быть, тою не ведая, вынул голову Гриса из уготованной ему петли, Мэдисон испуганно подумал, что наверняка Хеллер каким-нибудь образом собирался помешать ему исполнить свою программу. Какая неожиданность – обнаружить тифа у себя за спиной, в то время как он должен был находиться по другую сторону гор!

Мэдисон постарался взять себя в руки и немного успокоился. В конце концов, вряд ли эти новые открывшиеся обстоятельства дела Гриса повлияют на вынесение окончательного приговора, и у адвокатов нет ни единого шанса спасти Гриса. Он сладко зевнул и расслабленно вытянул ноги. Все пойдет так, как он планировал, Все эти люди – всего лишь жалкие марионетки, болтающиеся на концах веревочек, концы которых он крепко держал у себя в руках. Ведь именно он, а не кто другой, был настоящим хозяином средств массовой информации.

ГЛАВА 4.

Казалось, даже сам Грис был немало удивлен появлению новых доказательств по его делу. Он собирал эти бумаги долгие годы, пряча драгоценные листки под плитками пола своего офиса. С помощью камеры и микрофона он с любовью и знанием дела собирал этот драгоценный арсенал, с помощью которого он рассчитывал сделать головокружительную карьеру в Аппарате. Ребенком он со всей страстью молодой души отдавался охоте на певчих птичек, а когда ребенок подрос, это занятие превратилось у него в своего рода хобби, с той только разницей, что теперь вместо птичек он охотился на своих коллег, офицеров Аппарата, тщательно собирая компрометирующую их информацию всеми известными ему способами. Возможно, ради продвижения по служебной лестнице он намеревался пойти куда дальше, чем осмеливался до сих пор, В свое время он шантажировал главу Отдела по провокациям, который позже был убит на какой-то вечеринке, заведующую отделением младшего состава Аппарата, Но Грис занимался этим в основном ради собственного удовольствия, находя в этом занятии подтверждение тому, что он узнал об особенностях земной психологии и психиатрии, и получал наслаждение, делая заключения о характере своих коллег на основе тех или иных фактов. "Это доказывает, что его привлекает оральный секс" или "Он типичный садомазохист", или "Использование ножей сотрудниками Секции Ножа определенно говорит о комплексах по поводу размеров пениса" и все в таком роде. Возможно также, что Грис не использовал в полной мере все собранные им материалы по причине своей природной лени: у него просто не хватало терпения составить каталог или привести в порядок все свои бумаги.

Итак, теперь все эти документы – результат его десятилетней кропотливой работы – в качестве вещественных доказательств были внесены в зал суда. Это была своего рода награда за его упорный труд, за непрерывные унижения, пресмыкательство, вынюхивание и коллехционирование фактов, не -имеющих к нему никакого прямого отношения; это в какой-то степени объясняло то, почему у Гриса никогда не было друзей: из имен, написанных на бумагах, фотографиях, кассетах, можно было составить почти полный реестр сотрудников Аппарата.

Адвокаты, а может быть, Бис или кто-то еще немного навел порядок в этой мешанине вещественных доказательств. Сразу же всем стало предельно ясно, что сейчас все дело, пункт за пунктом, будет изложено судье во Бсех подробностях. И старший адвокат без промедления приступил к чтению первого письма, на котором было указано имя, которое, в алфавитном порядке, стояло номером первым во всех реестрах Аппарата. Означенный человек был майором пехоты Аппарата. Ему был отдан приказ допросить жителей одной деревушки в Мистике Свой "допрос" он начал довольно оригинальным образом, изнасиловав всех деревенских женщин. Когда местные мужчины попытались зступиться за поруганную честь своих жен, они были, ни много ни мало, кастрированы с неимоверной жестокостью, а потом майор приказал несчастным инвалидам совокупиться со своими женами. Когда это невозможное мероприятие подошло к концу, жители деревни плетями были загнаны в свои дома и сожжены там заживо, так что после "допроса" в деревне не уцелело ни одного жителя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю