412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ромэн Сарду » Никому не уйти » Текст книги (страница 23)
Никому не уйти
  • Текст добавлен: 20 апреля 2017, 23:30

Текст книги "Никому не уйти"


Автор книги: Ромэн Сарду



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 25 страниц)

5

Тремя днями позже Патриция Меланктон приехала в «Деррисдир».

– Вы рискуете, – сказал ей Франклин при встрече. – Особенно если за вами установлена слежка. Мой дом, возможно, до сих пор еще прослушивается.

– Теперь уже ничто не имеет значения. Впрочем, увидим…

Они расположились в гостиной. Меланктон привезла с собой документы и книги.

– Давайте вернемся во времени немного назад. Вы, надеюсь, не забыли, что начиная с февраля – после того как Стюарт Шеридан стал самостоятельно проводить расследование относительно найденных двадцати четырех трупов, не имея на это разрешения вышестоящего начальства, – мы следили за ним в течение двух месяцев, полагая, что он может послужить приманкой, ибо является следующей жертвой, выбранной Бозом.

– Да, я об этом помню.

– В то время мы активно собирали информацию о полковнике и его родственниках, в том числе о его отце – Гордоне Шеридане.

Его отце? Фрэнк невольно напрягся.

– Интересная, кстати, личность, – добавила Меланктон.

Все книги, которые она разложила на столе, были написаны Гордоном Шериданом: «Убийца, вышедший из тени» (1983 год), «Конец серийного убийцы» (1984 год), «Методы и контрметоды» (1987 год).

– Гордон Шеридан принадлежал к числу специалистов по криминологии, которые в начале шестидесятых годов сформулировали понятие «серийный убийца». Ранее использовался термин «последовательный убийца». В 1966 году появился термин «убийца нескольких человек», однако в 1974 году агент ФБР Роберт Ресслер озвучил термин «серийный убийца», который вошел в широкое употребление и используется до сего дня. Этот Ресслер был учеником доктора Шеридана.

– Понятно.

Отца Стюарта Шеридана!

– Тем не менее, – продолжала Меланктон, – в начале восьмидесятых годов уже стареющий Гордон Шеридан решил усовершенствовать некогда предложенное им понятие. Серийный убийца рассматривался всеми – и полицейскими, и широкой публикой – как самый опасный из всех убийц. Однако Шеридану взбрело в голову разработать понятие еще одного типа убийцы, который превосходил бы серийного убийцу по своей ловкости и по жестокости совершаемых им преступлений. Шеридан назвал его «идеальным убийцей».

– И намного он «круче», чем серийный убийца?

– Да. У него нет слабых мест. Вопреки сложившимся представлениям, серийного убийцу сравнительно легко поймать: обычно это невротик, который повторяет одни и те же действия от одного убийства к другому, в результате чего у него вырабатывается иллюзия собственной неуязвимости, своей власти над событиями и жертвами. Он совершает убийства чаще и чаще, и эти преступления становятся все более жуткими. Просто убить для него уже мало. Ему начинает нравиться, что о нем пишут в прессе, что журналисты при этом ругают полицию. Вскоре на его действия начинает влиять уж слишком много факторов, он запутывается и в конце концов совершает роковую ошибку. Серийный убийца – это чудовище на коротеньких ножках. Он вполне может совершить преступление, о котором заговорит вся страна, однако рано или поздно его все равно поймают. Гордон Шеридан хотел пойти дальше и разработать концепцию убийцы более высокого уровня.

Телефон, стоявший в гостиной Франклина, зазвонил. Подняв трубку, Фрэнк услышал голос Норриса Хиггинса.

– Ко мне приехал посетитель? – удивился Фрэнк, выслушав Норриса. – Но я никого не жду!

Меланктон поспешно замахала ему рукой.

– Это ко мне. Хавьер Симониньо, – объяснила она. – Я попросила, чтобы он приехал в «Деррисдир», когда я буду у вас.

Франклин сказал Хиггинсу, чтобы он пропустил ожидающего у ворот человека.

– А кто он? – спросил Фрэнк, повернувшись к Патриции.

– Программист. Я хотела, чтобы он покопался в вашем компьютере.

– С какой целью?

– Пусть попытается определить, откуда пришли те два письма по электронной почте, которые вам якобы прислал Боз. Мне нужно убедиться, что они не были отправлены вам уже после его смерти и что мы не имеем дело с каким-то типом, который решил «влезть в шкуру» Боза и копировать его.

– Гениальная мысль!

Меланктон продолжила свой рассказ о Гордоне Шеридане:

– «Идеальный убийца», по мнению Шеридана, лучше владеет собой, чем «серийный убийца», он прозорлив и редко ошибается в своих прогнозах. А самое главное, он никогда не повторяется – в силу своей гордости или в силу своего ума. Он совершенствуется до тех пор, пока не выработает у себя способность находить для каждого из планируемых им убийств абсолютно новый образ действий, не имеющий никаких характерных признаков, которые могли бы быть замечены полицией или ФБР. Этот убийца, так сказать, не ставит своей подписи под совершаемыми им преступлениями, потому что его преступления не похожи друг на друга.

Франклин нахмурил брови.

– Вы как будто описываете мне портрет Боза. Он никогда не совершал похожих преступлений, чтобы не писать похожие книги.

– Совершенно верно. Теперь вам, судя по всему, понятно, почему в самом начале к полковнику Шеридану проявлялся такой интерес. Бен Боз, наверное, очень хорошо знал труды его отца и даже руководствовался ими при выработке собственной методики. И у него вполне могло возникнуть желание так или иначе «зацепить» сына одного из своих идейных наставников!

Франклин не мог с этим не согласиться.

– Но зачем Бозу наводить нас на этот след теперь, после своей смерти? – спросил он. – Кстати, а отец Стюарта Шеридана еще жив?

– Нет. Он умер в 1988 году.

– Тогда зачем же?

К дому Франклина подъехала машина программиста. Меланктон пошла открывать ему дверь. Затем они втроем поднялись в кабинет Фрэнка, где находился его компьютер. Программист принадлежал к одной из бригад ФБР, но он приехал сюда в частном порядке – по личной просьбе Патриции.

– Можно установить, откуда пришли эти два сообщения? – спросил Франклин.

– Да.

Программист начал вводить в адресную строку веб-браузера какие-то цифры.

– Мне тут кое-что пришло в голову! – вдруг воскликнул Фрэнк. – Переезжая из Вашингтона в Небраску, вы изменили ваши номера телефонов и адреса электронной почты?

– Да. А что?

– Вполне возможно, что я – не единственный адресат посланий Боза! Вам не приходило в голову, что он мог направить подобные сообщения и вам?

Меланктон, помрачнев, сказала:

– Но у него имелись ваши контактные данные, а мои – нет…

– Он сумел отправить свои видеокассеты даже в ваш офис в Квантико! – перебил Патрицию Фрэнк. – Значит, он вас знает. У него, по крайней мере, мог быть ваш адрес. Так что лучше проверьте.

Меланктон несколько секунд о чем-то напряженно думала, а затем вдруг улыбнулась и воскликнула:

– Гениальная мысль!

Она позвонила своей подруге и попросила, чтобы та сходила на ее старую квартиру и выяснила у консьержки, не приходила ли в последнее время на ее имя какая-нибудь корреспонденция.

Затем Меланктон и Франклин перешли вдвоем в гостиную, чтобы своими разговорами не мешать работать программисту. Тот предупредил, что еще не знает, сколько времени ему придется возиться – может, довольно долго.

– Давайте вернемся к Шеридану, – предложил Франклин. – Я еще не все понял.

– А тут ничего сложного нет: все последние годы своей жизни доктор Шеридан работал над идеей «неуловимого убийцы». Когда была опубликована первая работа, посвященная данной теме, коллеги осыпали его насмешками – даже те из них, которые восторженно отзывались о предыдущих трудах Шеридана. Все говорили, что заслуженный ученый вышел за пределы науки и занялся сочинением мифов. Однако Гордон Шеридан настаивал на своем. Он забросил все прочие исследования и сосредоточился на «идеальном убийце». Доктор тщательно, до мельчайших деталей прорабатывал свою идею, описывал главные качества, которыми якобы обладает убийца нового типа, его уловки, приемы…

– Короче говоря, он создал своего рода инструкцию для убийц!

– Именно так. Инструкция эта вскоре попала в соответствующие руки! В тот период, когда мы собирали информацию о Стюарте Шеридане, нам, к сожалению, не удалось найти ничего, что могло бы дать основание увязать труды его отца с убийствами, совершенными Бозом. У нас не было доказательств, что они знали друг друга, не было даже факта, подтверждающего, что Боз читал работы Гордона Шеридана. В результате наш интерес к Стюарту Шеридану мало-помалу иссяк, особенно после того, когда он подключил к этой истории вас. Однако теперь, имея на руках присланную Бозом ссылку на работу Гордона Шеридана и фотографию, сделанную в полицейской академии Пенсильвании, я могу сказать, что связь данной истории с Гордоном Шериданом очевидна! И это, заметьте, меняет все.

Франклин вспомнил о фотографии Боза в окружении будущих полицейских. Боз наверняка услышал от них о теории Гордона Шеридана. По-видимому, он присутствовал и на лекции, которую Шеридан прочитал в академии. Для Боза, уже начавшего использовать «подопытных кроликов», лучшего идейного наставника, чем Гордон Шеридан, было не найти, а теория «идеального убийцы» стала для писателя прекрасной инструкцией.

– И какой же версии вы сейчас придерживаетесь? – поинтересовался Франклин.

– У Боза в правоохранительных органах был сообщник. Так сказать, свой человек. Тот самый, за которым мы уже давным-давно охотились.

– И кто им был?

– По моему мнению, им был Стюарт Шеридан.

– Что?!

Франклин изумленно уставился на Меланктон.

– А вы сами подумайте: его отец, Гордон Шеридан, умер в январе 1988 года в возрасте семидесяти двух лет, очень сильно переживая из-за того, что его последняя теория была категорически отвергнута. Возможно, именно неприятие научных идей доктора приблизило его смерть. Так что у сына имелись достаточные основания, чтобы захотеть отомстить за своего отца.

– Отомстить?

– Да, – твердо произнесла Меланктон, – отомстить, создав пресловутого «идеального убийцу»! Именно поэтому он помогал Бозу совершать преступления, пока тот не превратился в описанного его отцом «идеального убийцу» и тем самым стал практическим подтверждением теории Гордона Шеридана. Это был самый лучший способ поквитаться с его критиками.

Франклин побледнел.

Вскоре к ним на первый этаж спустился закончивший свою работу программист.

– Мне удалось пробиться на сервер, с которого пришли эти послания. Они оба были написаны семнадцатого июня.

Более чем за два месяца до смерти Боза!

– А можно как-то выяснить, есть ли там и другие сообщения? – спросил Франклин. – Я имею в виду, не придут ли мне в будущем еще какие-нибудь письма с этого сервера?

– Вообще, чтобы это сделать, нужно разрешение, – ответил Симониньо. – Но я, тем не менее, все-таки взглянул одним глазком. Ответ отрицательный: ваш адрес электронной почты на этом сервере больше не фигурирует.

– Если еще и будут какие-нибудь сообщения, – добавила Меланктон, – они наверняка придут с другого сервера.

Вскоре гости Франклина собрались уходить.

– Ну и что вы теперь намерены делать? – поинтересовался Фрэнк. – Нужно же что-то предпринять!

– Предпринять? – переспросила Патриция. – Может, и нужно. Я попробую использовать информацию, имеющуюся в Квантико, и попытаюсь добиться разрешения возобновить расследование. Но я вам ничего не гарантирую. Это ведь всего лишь какие-то послания по электронной почте!.. Я буду держать вас в курсе.

Она вышла из дома Франклина в сопровождении Симониньо. Программист попрощался с ней и сел в свою машину.

Меланктон же села в свою «Хонду-Цивик». Бросив взгляд на крыльцо и увидев, что Фрэнк уже зашел в дом, Патриция достала мобильный телефон и набрала какой-то номер.

– Шеф, – негромко произнесла она, когда на другом конце линии сняли трубку, – я только что вышла от Фрэнка Франклина.

– Ну и?..

– Он, похоже, и в самом деле крепкий орешек. Не исключено, что ему опять удастся обвести нас вокруг пальца.

6

Франклину очень хотелось самому во всем разобраться, и он, позвонив Шеридану, договорился с ним о встрече. Он надеялся понять, какие чувства испытывает полковник к своему отцу, выяснить его отношение к той ситуации, в которой оказался доктор Гордон Шеридан в связи с разработкой новой идеи, попробовать различить в голосе Шеридана-младшего нотки, подтверждающие предположение Меланктон, все еще кажущееся Фрэнку маловероятным.

Встреча состоялась в среду вечером в «Хейз Билдинг». К большому удивлению Франклина, как только он приблизился к этому зданию, его охватили уже знакомые ощущения. «Фольксваген-жук», припаркованный на площадке перед Управлением полиции, вестибюль, лифт, коридор, ведущий к кабинету полковника, – все это вызвало у Фрэнка точно такое же чувство тревоги, как и то, что появилось у него, когда он поставил свой автомобиль на маленькой площадке перед резиденцией Боза. Он до сих пор помнил, как волновался, идя по дорожке, усыпанной белым гравием, к огромному дому, вокруг которого росли деревья редких пород. А еще ему показалось, что рукопожатие Шеридана такое же крепкое, как у писателя-великана…

– Как поживаете, Франклин? Давненько я о вас ничего не слышал. Надеюсь, у вас все в порядке?

Полковник предложил гостю присесть.

За окном уже начинало темнеть, и Шеридан стал демонстративно наводить порядок в бумагах на своем столе, тем самым показывая, что рабочий день закончился и что долго засиживаться с Франклином он не собирается. У Фрэнка появилось ощущение, что он видит Шеридана первый раз в жизни: эту мощную фигуру, широченные плечи, шрамы на лице.

– У меня все нормально, спасибо, – уверенным голосом ответил Франклин и тут же внутренне обрадовался, что роль обманщика дается ему без особого труда.

– Знаете, – сказал Шеридан, – губернатор все еще упоминает в разговорах со мной о том деле. Я имею в виду события на стройплощадке и все, что произошло потом. ФБР перевело свое местное отделение из Конкорда в Манчестер. Только теперь оно не поскупилось и позаботилось о профессиональном уровне сотрудников этого отделения. О том, чтобы грубо ломать руки своим оппонентам, не может быть и речи. Бригада в Манчестере насчитывает восемь агентов высочайшей квалификации!

– Это хорошо.

– А как там дела в «Деррисдире»? Как ваши студенты?

– Сейчас я изучаю анкеты абитуриентов. Пока что удалось отобрать всего лишь двенадцать человек, но это будет новая кровь! Те, кто пережил события прошлого учебного года, в университет возвращаться не хотят.

– Ну что ж, это даже хорошо… Обо всем, что произошло, лучше забыть.

Франклин в знак согласия кивнул.

– Вы хотели со мной о чем-то поговорить? – спросил полковник. – О чем? Надеюсь, ничего ужасного?

– Нет-нет. Просто у меня есть кое-какие соображения, которые напомнят нам о Бене Бозе. В последний раз.

– A-а! Ну хорошо, выкладывайте.

Шеридан прекратил приводить в порядок свои бумаги и внимательно посмотрел на Франклина.

– Я недавно прочитал труды вашего отца, Гордона Шеридана, – сказал Франклин и добавил: – Просто из любопытства.

Шеридан нахмурил брови.

– А как вы о них узнали?

– Дело в том, что я изучал истории знаменитых убийств. Это понадобилось для моего будущего романа. Ну и, конечно же, я обратился к трудам специалистов в данной сфере, а ваш отец, по моему мнению, один из лучших.

– Понятно.

Шеридан вдруг резко встал и, подойдя к своему маленькому бару, налил себе стакан воды. Своему гостю он ничего не предложил. Франклин же, наблюдая за полковником, почувствовал, что его словно бы осенило. Он неожиданно вспомнил, как Шеридан в апреле – еще в самом начале их знакомства – настойчиво убеждал его, что Боз причастен к совершению убийства. Полковник тогда явно хотел любой ценой сделать Боза объектом проводимого расследования. Что бы ни говорил ему Франклин, Шеридан всячески пытался его убедить, что Боз так или иначе связан с убийством!

Шеридан хотел обосновать свои утверждения «открытиями», которые были сделаны Абигайл Барроуз, обратившей внимание на роль романов Боза в жизни погибших людей. Абигайл работала на Боза. Но кто пристроил эту девушку на работу в архивы полиции, если не Шеридан?

Даже место гибели двадцати четырех человек было, по-видимому, выбрано не случайно. Преступник хотел, чтобы полиция штата Нью-Хэмпшир обнаружила, а потом занялась этими трупами раньше, чем агенты ФБР. И чтобы руководил расследованием Стюарт Шеридан!

А когда в начале встреч Франклина с Бозом Меланктон попыталась полностью отстранить полковника от проводимого фэбээровцами расследования, Шеридан вернулся на «поле боя» благодаря якобы имеющейся у него информации о том, что убийца общается с сотрудниками бюро. Но действительно ли у него имелись подобные сведения или он блефовал? Может, он просто хотел вернуться в «игру», причем вернуться любой ценой?

Однако если Шеридан, как утверждала Меланктон, в течение всех этих лет был сообщником Боза, его «глазами и ушами» в правоохранительных органах, то кому из них двоих пришло в голову привлечь к происходящим событиям преподавателя литературы?..

– Эй, Франклин, вы меня слышите? – услышал Фрэнк возглас Шеридана, который вывел его из задумчивости. – А чем вас привлекли труды моего отца?

– Должен вам признаться, что его последние идеи показались мне весьма интересными, – поспешил ответить Фрэнк. – Поскольку я все еще работаю над литературным персонажем, прообразом которого станет Боз, мне хотелось бы выяснить, нет ли у вас каких-нибудь других работ вашего отца и, если есть, не могли бы вы их дать. Например, какие-нибудь ненапечатанные рукописи.

– А зачем они вам?

– Ну… дело в том, что у меня возникла мысль провести параллель между теорией Гордона Шеридана и личностью Бена Боза, потому что между тем, о чем писал ваш отец, и тем, что совершал Боз, просматривается явное сходство. Вы не могли этого не заметить, но почему-то ни слова не сказали по данному поводу.

Шеридан покачал головой и развел руками, словно бы говоря: «Давайте не будем преувеличивать».

– Знаете, у меня нет ни малейшего желания вмешивать в эту историю моего отца, – с раздражением произнес полковник.

– Возможно, вы ошибаетесь, – осторожно возразил Франклин. – Бен Боз и вся его преступная деятельность могли бы оказаться прекрасным подтверждением теории доктора Шеридана.

– Может, я веду себя неправильно… но вы все-таки постарайтесь не приводить цитаты из его трудов, хорошо?

Голос полковника посуровел. Он допил воду из стакана и принялся укладывать в свой потертый портфель какие-то бумаги.

– Могу я, по крайней мере, упомянуть вашего отца в своей книге как специалиста в данной области, написать о нем буквально несколько слов?

– Нет.

– Но…

– Я сказал «нет»! – Шеридан сжал портфель в руках. – Вы себе даже не представляете, во что превратилась жизнь моего отца из-за насмешек, которым подверглись его последние публикации. Я не хочу, чтобы это повторилось. И особенно не хочу слышать о Бене Бозе, вина которого уже никогда не будет доказана. Более того, если кто-то когда-нибудь и даст объективную оценку трудам моего отца, то этим человеком должен быть я, Франклин. Я! А вы, пожалуйста, не суйте свой нос в это дело.

Шеридан, казалось, вот-вот перейдет на грубость. Франклин с изумлением смотрел на полковника.

– Вы, наверное, заметили, что я ни разу не упомянул имени своего отца при проведении нашего совместного расследования, – продолжал полковник. – Ни разу. И я уверен, что вы понимаете почему. Мои родственники и я убеждены, что обрушившаяся на отца критика подорвала его здоровье и сократила ему жизнь.

Франклин постарался придать своему лицу самый что ни на есть безобидный вид.

– Да, полковник Шеридан, я вас прекрасно понимаю.

8

Время от времени Франклин видел через окно, как Шеридан играет со своими младшими детьми или же обнимает жену.

Когда на четвертую ночь Фрэнк сидел в полусне, обхватив руками руль своего автомобиля, его разбудил звук открывающихся ворот гаража Шеридана.

Полковник выехал на машине, но не на своем «олдсмобиле», а на полноприводном пикапе «форд», на котором обычно ездила его супруга. Фары и габаритные фонари у автомобиля были выключены. Фрэнк решил следовать за Шериданом на благоразумном отдалении, тоже не включая фар и габаритных фонарей. Шеридан включил их только после того, как оказался на трассе Пенакук-роуд. Фрэнк ехал за ним на большом расстоянии, не выпуская из виду две красные точки на задней части кузова пикапа.

Когда Фрэнк выезжал из города, у него возникло такое же чувство, как и при его первом приезде в «Деррисдир»: ему казалось, что он заблудился и вот-вот погибнет.

Шеридан остановился на отдаленном участке трассы Карриер-роуд – у границы леса, вдалеке от поселений. Его пикап съехал на обочину, и в тот же миг фары и габаритные фонари потухли. Фрэнк поступил точно так же, остановив машину за добрую сотню метров от пикапа. От месяца на небе исходил слабый свет, однако Фрэнк предусмотрительно расположил машину в тени больших придорожных деревьев.

Шеридан, вооружившись фонариком, приподнял брезентовый тент грузовой платформы пикапа и вытащил оттуда лопату. Затем, держа ее в руках, он нырнул в лесную чащу. Фрэнк засунул по пистолету в оба кармана своей куртки и пошел вслед за полковником, ориентируясь по пляшущему впереди лучу его фонарика. Шеридан шагал очень быстро – видимо, шел по тропинке. Фрэнку же пришлось продираться сквозь заросли. Спотыкаясь о выступающие из земли толстые корни и стволы поваленных деревьев, он то и дело цеплялся одеждой за колючий кустарник. При этом ему нужно было стараться производить как можно меньше шума.

Наконец Шеридан остановился: свет его фонарика перестал плясать. Фрэнк, глаза которого уже успели привыкнуть к темноте, стал осторожно приближаться к полковнику. Шеридан повесил фонарик на ветку и начал копать землю у основания одного из деревьев. Луч фонарика был направлен как раз в то место, куда вонзалась лопата полковника. Шеридан копал очень быстро. Затем, очевидно на что-то наткнувшись, он остановился и, вытерев со лба пот, сделал какое-то непонятное движение головой. Фрэнк видел, как полковник достал из-за пазухи большой полихлорвиниловый мешок и, аккуратно разложив его на траве, снова взялся за лопату. Вскоре он извлек из земли какой-то большой предмет и стал запихивать его в мешок. Когда он взвалил ношу себе на плечо, Фрэнк различил, что это было человеческое тело! Не очень крупное – может, женщина или ребенок.

У Фрэнка перехватило дыхание.

Шеридан направился к своему автомобилю, не удосужившись даже закопать яму.

В голове Фрэнка лихорадочным потоком понеслись мысли: если полковник развернет свой пикап и поедет обратно в Конкорд, то он наверняка заметит стоящий на обочине автомобиль и, запомнив его номер, сможет затем выяснить, кто брал эту машину напрокат. Фрэнк принял единственно правильное в данной ситуации решение: он как можно быстрее добежал до своей машины, сел за руль, включил зажигание и на максимально возможной скорости промчался с зажженными фарами мимо успевшего выйти на обочину Шеридана.

Полковник, несший на плече мешок с трупом, вздрогнул от неожиданности. Ослепленный фарами, он не смог различить ни человека, сидевшего за рулем, ни марку автомобиля, ни его номер.

Фрэнк проехал несколько сот метров вперед, а затем снова погасил фары и после ближайшего крутого поворота остановился. Потом, не разворачиваясь, он медленно поехал назад. В зеркале заднего вида он увидел, как вдалеке от него Шеридан развернул машину и поехал в сторону Конкорда. Все произошло так, как и предполагал Фрэнк.

Не теряя ни секунды, Франклин возобновил слежку. Но не успел он набрать скорость, как из кармана его куртки послышался сигнал, исходивший от переносного дисплея устройства «Джи-Пи-Эс». Невольно вздрогнув, Фрэнк достал приборчик из кармана: «олдсмобиль» Шеридана тоже куда-то поехал!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю