355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Шекли » Чужие: Кровавый урожай » Текст книги (страница 8)
Чужие: Кровавый урожай
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 03:50

Текст книги "Чужие: Кровавый урожай"


Автор книги: Роберт Шекли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)

Глава 45

– Слишком уж здесь удобно, – крикнул Барсук, когда его убежище в углу комнаты осветилось бело-голубыми вспышками.

– Ты можешь шутить сколько угодно, – прервал егоГлинт, – но лучше нам отсюда убираться.

– Я подумаю об этом, – пообещал ему Рыжик. – Нам надо перегруппироваться.

Пулеметные очереди прошивали стены космического корабля, пролетая у них над головами и забрасывали их кусками металла. Стало более шумно, когда разорвалась граната, брошенная Хобаном и едва не долетевшая до цели.

– Ладно, – согласился Рыжик, – пора сматываться отсюда.

Рабочий выход противник держал под прицельным огнем, но двери лифта, ведущего на другие уровни корабля, были открыты. Барсук, Глинт и другие мятежники пробрались к ним, и лифт поехал.

Капитан лХобан, раненный в руку лучевым оружием, отказался от медицинской помощи и возглавил погоню.

Большинство членов команды не присоединились к мятежу. Колеблющиеся решили, что с них достаточно.

Только Барсук, Глинт и их ближайшие друзья – Конни Миндано, Энди Гроггинс и Мин Двин – твердо решили действовать.

И теперь они шли вниз по длинному коридору, стреляя в преследователей, чтобы держать их на расстоянии.

Глинт спросил:

– Куда мы идем. Рыжик? И что будем делать?

– Постараемся незаметно выбраться, – объяснял Барсук. Он провел их через опустевшую кают-компанию в трюм.

– Куда мы идем? – переспросил Глинт.

Барсук промолчал.

– Но нам ведь некуда идти! – настаивал Глинт.

– Не волнуйся. Я знаю, что делаю,– заверил его Барсук. – Мы выберемся отсюда.

– Откуда отсюда? – упорствовал Глинт.

– С корабля, – уточнил Барсук. – Мы захватим один из отделяемых отсеков и покинем этот корабль мертвецов. Мы спустимся на планету.

– Ладно, хорошо, – сказал Глинт и о чем-то задумался. – Но куда мы подадимся дальше. Рыжик? Ведь

на планете нет цивилизации!

– Мы пойдем на контакт с «Ланцетом».

– Глинт обдумывал этот план. Он смутно помнил, что так называется корабль, принадлежавший Био-Фарму и уничтоживший другой, «Королеву Вальпараисо», тот, запись из «черного ящика» которого они слушали.

– Барсук, а ты уверен, что нам это надо? Ведь эти люди – убийцы!

– Конечно уверен. Теперь мы на их стороне. А за информацию они нам хорошо заплатят. Имбудет очень интересно узнать о капитане Хобане, докторе и их затее. Мы будем героями.

– Не знаю, – признался Глинт.

– Доверься мне, – велел Барсук. – В любом случае у тебя же нет другого плана.

– Думаю, ты прав, – выдавил Глинт, но по его голосу можно было догадаться, что он не привык принимать решения и предоставляет другу возможность думать за себя.

Остальные не собирались задавать Рыжику вопросов. Они хотели, чтобы их вели, хотели подчиняться приказам, а Барсук любил командовать. Он чувствовал себя сильным, пока что-то не шло наперекосяк, а такое, к несчастью, случалось часто. Но он знал – на этот раз все будет хорошо. Он знал, что делать.

– Пошли, – приказал Рыжик, – нам надо еще захватить грузовой отсек.

Энди Гроггинс заметил:

– А что, если нас там ждут?

– Нучто ж, в таком случае им же будет хуже.

Глава 46.

Стен сидел в челноке и наблюдал черезсканирующие устройства Норберта за поверхностью планеты АР-32.

Маковский чувствовал себя разбитым. Неподвижно сидя за контрольной панелью, он напрягал все силы, чтобы благополучно приземлиться, и вымотался так, будто пробежал пятнадцать кругов.

Он настроил изображение на экране, пытаясь сфокусировать зеркальные импульсы Норберта. Картина дрожала при каждом шаге робота и расплывалась.

Стен ненавидел подобные изображения, не поддающиеся синхронизации. Казалось, они вгоняли его мозг в сон. С трудом преодолевая себя, он нашел осциллятор.

Ученый пытался держать себя в руках и не засыпать, так как знал, что его будет очень сложно разбудить.

Потом изображение стабилизировалось. Стен смотрел на груду отполированных ветром валунов, окрашенных оранжевыми и желтыми тенями. Когда робот поднял голову, Маковский увидел узкую долину, усыпанную камнями.

Крутящиеся облака пыли не позволяли видеть дальше, чем на пятнадцать шагов.

– Посмотри вот сюда, – обратился Стен к Джулии. – Мы еще не видели здесь ни листочка зелени. Я бы не удивился, узнав, что на планете нет местных растений.

– Но если на этой планете нет растений, – заметила Джулия, – то как чужие дышат?

– Я сказал, что нет растений на поверхности,– подчеркнул Стен. – Но под землей может быть все по-другому. Ведь существуют же муравьи, разводящие сады под землей, а чужие могли пойти по тому же пути эволюции.

– Значит, это не их родная планета? – уточнила девушка.

– Похоже, что так. И никто не знает, где их родная планета.

– Но как же они сюда добрались?

– Понятия не имею. Но как-то они это сделали и даже сохранили свою культуру и гадкие привычки. Изображение опять запрыгало.

– Норберт идет в гору, – сказал Стен. – А ты не заметила Мака?

– Он бежит впереди, – сообщила Джулия. – Сейчас его не видно.

Гилл произнес:

– Что-то появилось вверху правого квадрата.

Стен внимательно посмотрел туда:

– Да, что-то там есть. Норберт, увеличь этот квадрат.

Робот выполнил приказание. Объект стал отчетливей, превратившись из черной точки в груду неясных очертаний.

Гилл высказался:

– Это напоминает скелет коровы, доктор.

– Норберт поворошил кости. Они действительно походили на коровий скелет без головы. Робот собрал их.

Мак тоже обратил на них внимание и притащил недостающую бедренную кость. Стало ясно, что ребра животного сломались от давления изнутри.

– Отчего это? – поинтересовалась Джулия.

– Возможно, это от воспаления легких, – предположил Стен, намекая на вскармливание чужими своего потомства.

– Сомневаюсь, чтобы коровы обитали на этой планете, – подчеркнул Гилл.

– Конечно нет, – согласился Маковский. – Судя по костям, эту и ее сестер доставили сюда с Земли.

– В качестве организмов, предназначенных для питания молодых жуков? – продолжала расспрашивать девушка.

– Без сомнений. Вот чем занимался Био-Фарм. И еще коровы шли на бифштексы для экипажа«Ланцета».

– Кстати, о «Ланцете», – заговорила Джулия. – Интересно, когда мы с ним встретимся?

– Не сомневаюсь, что очень скоро, – ответил Стен. Он изучал изображение на экране. – Эй, что это, еще один скелет?

– Нижний левый квадрат, Норберт, – приказала девушка, указывая направление.

Робот покорно повернулся и пошел туда. Через двадцать ярдов он набрел на чужого.

Тот лежал на гравии лицом вниз, и его длинное черное тело было перепачкано пылью.

Следуя инструкциям хозяина, Норберт просканировал чужака сначала инфракрасными, потом ультрафиолетовыми лучами, чтобы избежать мин-ловушек.

Онподошел и склонился над чужим, а Мак – ощетинившийся и оскалившийся – стоял рядом.

– Что ты видишь? – спросил Стен.

– Это точно чужой, – заявил Норберт. – Он неподвижен, но не мертв. Он не подает признаков жизни, но и признаков распада и разложения незаметно. Похоже, он спит. Я включил сверхзвуковой сканер для изучения внутренних органов. – После короткой паузы робот сообщил: – Все его органы функционируют нормально, но в замедленном темпе. Кажется, он либо без сознания, либо,спит. Я хочу провести дополнительные тесты...

НоНорберту не дали поделиться своими мыслями, так как Мак, резко рванув с места, с громким лаем бросился к другой стороне холма. Робот выпрямился и последовал за ним.

Дойдя до вершины горы и оглянувшись, он заметил небольшой круглый аппарат, отдыхающий на воздушных подушках, с задранным кверху носом и готовый к полету, затем увидел около дюжины жуков, неподвижно лежащих на земле, как тот, которого они оставили, а рядом людей, склонившихся над ними.

Глава 47.

Для людей с «Ланцета», которыми командовал капитан Поттер, этот день начинался вполне обычно. Рабочая команда из трех человек высадилась на поверхность АР-32, чтобы пробыть там половину своей пятичасовой смены.

Они сменили предыдущую команду и прежде всего должны были проверить ограничитель. Его поместили на верхний люк челнока, где он мог подпитываться от батарей.

Это было новое хитроумное изобретение талантливого инженера с «Ланцета», человека, который в трудные моменты умел выкладываться полностью.

Ограничители появились во время длительной войны с чужими. На большие расстояния они действовали из модульных отсеков кораблей и управлялись людьми. Но инженер Поттера усовершенствовал их. Он предположил, что чужие могут прекрасно воспринимать низкочастотную интенсивную вибрацию. Он сделал такой вывод, изучая анатомию пришельцев. Ему показалось, что чужие очень чувствительны к цикличным электрическим импульсам, которые либо возбуждают, либо притупляют их чувства, в зависимости от скорости и амплитуды. Он провел эксперименты с электромагнитными обстрелами.

Теперь, когда его орудие поместили на верх космической шлюпки, пушка вращалась, как радарная тарелка, посылая электронные импульсы, отупляющие чужих, пока команда «Ланцета» забирала их желе.

Это было нетрудное задание, как заметил Дес Томас,обращаясь к своему напарнику Скиппи Холмсу:

– Я хочу сказать, что это не сложнее, чем забирать мед у пчел.

– Больших пчел, – пробурчал Скиппи.

– Да, очень больших, но это не меняет дела. Эй, Шлотц! – Томас позвал третьего члена экипажа, который забрался на челнок и возился с креплениями ограничителя: из-за сильных ветров их приходилось постоянно подкручивать.

– В чем дело? – спросил Шлотц, застыв с электрическим гаечным ключом в руке.

– Ты скоро закончишь?

– Мне нужен дополнительный крепеж. Камни испортили подставку.

– Мы сообщим на корабль. Следующая группа доставит материал. А мы скоро улетаем отсюда.

Шлотц опять вернулся к работе. Холмс и Томас перевернули большого чужака на бок. Дес взял скребок и быстро заработал им. Он положил липкое светло-голубое вещество в парусиновую сумку. Оттуда его должны были переложить в стеклянный контейнер, находящийся во вместительном грузовом отсеке шлюпки. Закончив доить, Дес Томас услышал лай и оглянулся. Он очень удивился, увидев большую коричнево-рыжую собаку, бегущую к вершине холма. Учитывая окружающую обстановку, он точно так же уставился бы на слона или быка.

– Иди сюда, малыш, – позвал он. – Интересно, откуда ты...

Именно в этот момент Норберт появился на холме и стал спускаться к ним.

Это была необычная картина: трое членов экипажа стояли, застыв как манекены, робот шел на них, как дьявол из преисподней, а Мак, сама невинность, носился и лаял с^раким видом, будто находился на приятной прогулке.

Первым пришел в себя Холмс.

– Надо разбудить одного из чужих, – крикнул он. – Возьми скребок.

Шлотц быстро выбрался из корабля. Оружие они никогда не выпускали из рук. Хотя жуки раньше не просыпались, люди не очень верили в ограничители, учитывая, что их изобретатель походил на придурка.

Холмс взял карабин, прилег за выход породы и прицелился. Поток не причинивших Норберту вреда пуль сорокового калибра обрушился на него.

С легким щелчком провода изменили программу робота, превратив его в хищника.

Защитный щиток Нбрберта предохранял его от пуль. Отдельные очереди попадали ему в грудь и взрывались, отскакивая от панциря.

Норберт не был ранен, но совершенно озверел. Ближе всех от него находился Скиппи Холмс, и у несчастного хватило времени только на то, чтобы закричать, когда робот схватил его за виски двумя когтистыми лапами и сдернул кожу с лица одним экономным движением.

Это был момент величайшего ужаса, хотя Норберта такие «пустяки» не волновали. Он просто делал свою работу.

Скиппи схватился за голое мясо на лице и рухнул на землю, а булькающая, пузырящаяся кровь текла из разорванной кожи. Но он страдал недолго: передними лапами робот вспорол ему живот и вырвал внутренности.

При виде этого Шлотц взвыл и бросился к открытому люку корабля. Следом за ним бежал Дес.

Норберт последовал за ними, но не успел. Люк захлопнулся у него перед носом с такой силой, что содрогнулся весь челнок, стоящий на шести тонких опорах, а ограничитель слетел с крыши и разбился.

Медленно, сперва очень медленно, чужие начали просыпаться.

Глава 48.

Гилл тяжело дышал, наблюдая за сценой расправы через визуальные рецепторы Норберта.

Робот, стоя у закрытого люка шлюпки для сбора урожая, произнес:

– Я ожидаю дальнейших указаний, доктор.

– Хорошо, – сказал Стен. – Но подожди минутку. – Он повернулся к Гиллу: – Что случилось? Почему вы так выглядите?

– Я... я не готов к подобным сценам насилия, сэр. Я понятия не имел, что Норберт запрограммирован на убийство.

– А как могло быть иначе? Как вы думаете, для чего мы здесь? Разве эта экспедиция задумана как увеселительная прогулка? Гилл, мы все запрограммированы на убийство.

– Да, доктор Маковский, если вы так утверждаете.

– И ты тоже запрограммирован. Разве нет?

– Может быть. Но эта программа существует лишь для того, чтобы защитить человеческие жизни. Но не думаю, чтобы я смог сделать это... легко.

– Мы здесь, чтобы разбогатеть, – продолжал Стен. – Любой ценой. Не так ли, Джулия?

– Все так, Стен, – подтвердила девушка, повернувшись к андроиду. – Мы и с тобой поделимся, Гидл. Ведь даже таким людям, как ты, нужны деньги.

– Деньги нужны всем людям, – сухо ответил андроид.

– Хорошо, – продолжала Джулия. – Как бы то ни было, мы на месте, и теперь начнется битва. Либо мы одолеем их, либо они нас. Ты знаешь, что Поттер сделает с нами, если обнаружит? То же, что и с экипажем «Королевы Вальпараисо».

Гилл кивнул, но не ответил.

– Подумайте об этом, – поддержал девушку Стен. -_Ине воображайте, что мы такие уж гуманисты. – Он помолчал. – Если это идет вразрез с вашими принципами, может, стоит дождаться окончания операции в заднем отсеке? Я не хочу, чтобы ты наделал глупостей.

– Не волнуйтесь за меня, сэр. Я не испытываю никаких эмоций по поводу убийства. Я вообще на них не запрограммирован. Я просто удивился, вот и все, но когда вы разъяснили, я все понял. Я готов защитить вас и мисс Джулию.

– Рад это слышать. – Маковский вытер пот со лба. Казалось, он и сам испытывал сомнения по поводу убийства. Только Джулия не выказывала признаков беспокойства.

Гилл напомнил:

– Сэр, у нас нет визуального контакта с добровольцами.

– Черт побери! – выругался Стен. – Почему беда никогда не приходит одна? Норберт! Ты не можешь пробраться внутрь шлюпки с урожаем?

– Дверь заперта, доктор, – напомнил робот.

– Не думаю, чтобы замок был очень сложным. Дай мне его увеличенное изображение.

Норберт наклонился, сфокусировался на замке и просветил его рентгеновскими лучами.

Стен какое-то мгновение рассматривал картинку.

– Похоже, это самый простой замок. Просто вынь ключ, и ты сможешь повернуть ручку.

– Есть повернуть ручку.

– И поторопись. А то эти ребята успеют связаться с командой Поттера.

Глава 49.

Шлотц и Томас упали друг на друга, пытаясь добраться до радио. Томас вскочил первым и повернул ручку настройки:

– «Ланцет»? Вызываю «Ланцет»!

Шлотц,стоящий рядом с ним, услышал треск у главного входа и проверил карабин.

– Быстрее, Томас! Я не уверен, что дверь выдержит.

– Я стараюсь, – заверил егонапарник. – Я еще никогда так не спешил.

– Антенна! – воскликнул Шлотц. – Она выходила наружу вместе с ограничителем, пока чужой не разбил его.

– Потрясающе, – сказал Томас. – Значит, у нас нет связи, а следующий челнок прилетит только через два часа.

– Может, нам удастся отсюда выбраться? – Шлотц нашел запасной магазин в кармане, вынул старый из карабина и вставил новый.

Вдруг стук прекратился. Люди услышали металлический скрежет.

– Он срывает замок! – закричал Шлотц.

– Но чужой не может этого сделать! – возразил Томас.

– Поверь мне, – проворчал Шлотц, – он сможет.

– На мгновение все стихло, потом они услышали щелчок.

– Он открыл замок. Он справился! – завопил Шлотц.

– Что снами будет? – запричитал Томас и заорал в мертвый репродуктор: – Дева Мария! Дева Мария!

Потом дверь с шумом распахнулась, и в проеме появилось черное разгневанное чудовище. Шлотц попытался прицелиться и выстрелил в плечо Норберта. Пуля отрикошетила от робота и, как злая пчела, помчалась по каюте. Теперь настала очередь Норберта. Он схватил Шлотца за макушку и наклонился над ним, открыв рот с двойными рядами зубов. Шлотц, выкатив глаза, полные ужаса, попытался вырваться из его страшных объятий, но челюсти робота со стуком сомкнулись. Он перекусил спинной хребет человека, будто сухую палку.

Увидев, чтослучилось, Томас бросился прочь отрадио. У него был пульсар, и он выстрелил. Бриллиантовый язык пламени лизнул Норберта в грудь, не причинив ему никакого вреда, но из-за близкого расстояния обжег человеку лицо. Томас закричал, когда его волосы загорелись. И тогда робот прыгнул на него, схватив когтями за плечи и разорвав задними лапами до талии. В ту же минуту обгоревший и выпотрошенный Томас упал, но умер он еще до того, как оказался на полу.

В последующей тишине Мак быстро вошел внутрь корабля и огляделся с таким видом, будто его не волновали истекающие кровью тела. Он засеменил к Норберту.

Робот потрепал пса и заявил:

– Вот и все. Мак. А теперь мне нужно доложить.

– После бойни внутренние помещения шлюпки были разгромлены, ошметки человеческих тел разбросаны, яркая кровь стекалась в лужи на металлическом полу.

Мак все обнюхал, взвыл, потом радостно залаял. Наконец пес решил, что что-то не так, но ему требовалось, чтобы еще кто-то это подтвердил. Он нашел угол и лег, положив морду на лапы. Норберт подошел к собаке, остановился и стал изучать произведенный им погром.

Стен следовал за ним глазами и отдавал приказы низким голосом:

– Ты славно поработал, Норберт. Мы должны осмотреть весь корабль на предмет разрушений. Ведь когда ты заведешься, тебе трудно остановиться, не так ли?

– Это непреднамеренно, доктор.

Джулия склонилась к плечу Стена:

– А что там, на заднем плане?

– Я неуверен... Норберт, повернись на сто восемьдесят градусов и медленно панорамируй. А теперь застынь и увеличь изображение. А теперь исправь свет! Застынь! Отлично!

Джулия произнесла:

– Пластиковые канистры. В каждой из них...Сколько? Литров пять?

– Спорю, не меньше семи.

– А их там сложено несколько сотен. И еще больше с другой стороны.

– Они с королевским желе? – поинтересовалась Джулия. – Можем ли мы быть в этом уверены?

Стен ответил:

– Кажется, в этом нет сомнений. Что еще может в них быть? Клеверный мед? Челнок забит им, и он был готов к отправке на «Ланцет».

– Это прекрасные новости, – рассмеялась Джулия.– Команда Поттера славно потрудилась за нас. Мы богаты!

Стен ухмыльнулся:

– Ноздесь мы не будем тратить деньги. Норберт, ты закончил с обследованием корабля?

– Да, доктор Маковский.

– Есть проблемы?

– Боюсь, что в схватке мы уничтожили одну ценную вещь. – Робот посмотрел на кусок пластика. Это был остаток разбитого ограничителя.

– Ладно, – произнес Стен. – Как сказал один известный человек: «Нельзя приготовить омлет, не разбив яиц». Вы не помните, чьи это слова, Гилл?

– Боюсь, нет, сэр, – ответил андроид.

– А я-то думал, что вы все знаете. Ну-ну...– Неожиданно Стен расхохотался.

– Что случилось? – поинтересовалась Джулия.

– «Боги сначала сводят с ума тех, кого хотят уничтожить». Хотя, уверен, вы не знаете автора и этих слов. Ну неважно. Боюсь, Норберт, что ты уничтожил самое ценное. Боюсь, что эти части – от сверхзвукового ограничителя.

– Ты уверен? – забеспокоилась Джулия. – Мы можем в этом как-нибудь убедиться?

– Где-то на осколках должен быть серийный номер. – Стен изучал куски искривленного металла. – Да, я так и думал. Теперь пора заняться другими делами.

– Это сложно? – спросила Джулия.

– Достаточно просто... Норберт, дай мне изображение через боковой иллюминатор.

Снаружи Стен увидел желтовато-коричневую дымку, через которую проступали шевелящиеся темные силуэты. Это были чужие, часть которых проснулась, а некоторые все еще приходили в себя. Сначала медленно, потом все быстрее они направлялись к шлюпке.

– Наладь настройку, – приказал Стен.

– Простите за качество изображения, сэр.

Когда фокус наладили, Стен отчетливо увидел темные силуэты чужих вокруг корабля.

– Ладно, – продолжал Маковский, – ограничителю капут, и жуки проснулись. Отлично. Наша работа в основном закончена. У нас есть корабль с урожаем. Это было сложновато, но мы все же до него добрались. Теперь нам надо связаться с «Доломитом» и убраться отсюда. Норберт, проверь контрольную панель.

Робот направился выполнять приказание. Через какое-то время он произнес:

– Боюсь, мы попали в беду, доктор.

Маковский и сам видел это через визуальные рецепторы Норберта. Основные детали пульта вышли из строя.

– О Стен, – встревожилась Джулия, – а сможет лиробот управлять кораблем?

– Конечно, если бы судно было в порядке, – ответил ученый. – Но боюсь, теперь не все так просто. Пульт управления разбит.

– Он сможет починить его?

Стен покачал головой:

– Конечно, если бы у него было время, но его нет. Первым делом нам надо опять связаться с «Доломитом». Гилл, удалось вызвать капитана Хобана?

– Еще нет, сэр, – доложил Гилл. – Кажется, на«Доломите» произошло что-то серьезное.

– Только этого не хватало. – Стен развел руками. – Мне бы очень хотелось, чтобы капитан вышел с нами на связь.

– Он выйдет на связь, – уверенно заявил андроид.– Я знаю капитана Хобана. Он свяжется с нами при первой возможности.

– Ну, значит, у нас есть немного времени, и мы наконец сможем сделать то, что так давно откладывали.

Джулия посмотрела на него:

– Стен, о чем ты говоришь?

– Я хочу заглянуть внутрь муравейника. – Он кинул такой тяжелый взгляд на Гилла, будто бросал ему вызов. Андроид тут же почувствовал себя неуверенно и посмотрел на Джулию, которая почти незаметно пожала плечами. Гилл решил для себя, что очень трудно контролировать ситуацию, но еще труднее понять людей.

– Как скажете, сэр, – наконец выдавил синтетический человек.

– Норберт, ты готов? – спросил Стен.

– Да, доктор Маковский.

– Хорошо. Полагаю, у тебя все системы работают нормально?

– Да, – докладывал робот.

– Твой ограничитель работает?

Норберт закашлял.

– Так точно, сэр.

– А как Мак?

– Он функционирует нормально, – ответил робот, склонившись над собакой.

– Тогда поверни пса к выходу.

– Сэр?

– Норберт, у тебя слуховые неполадки?

– Просто вы отдали очень странный приказ, доктор, и я хочу убедиться,, что понял вас правильно. Ведь если я дотронусь до ощейника, то его увидят чужаки.

– Именно это я и имел в виду, – сказал Стен. – Мы сделаем чужакам маленький подарочек, и этим подарком будет Мак.

– Отдать его чужим?

– Именно так. Или я тихо говорю?

– Нет, сэр. Но разве это необходимо?

– Конечно необходимо. Возможно, они отнесут Мака прямо к матке. Ведь они дают ей все самое лучшее, не так ли?

– Я так думаю, сэр. По крайней мере так пишут в литературе.

– Точно,– произнес Стен, смеясь.– Накакое-товремя я забыл, что ты не один из них.

Гилл с Джулией переглянулись. Андроид слегка нахмурился и отвел взгляд. Джулия поджала губы. Ей не очень нравилось происходящее. Но пошло все к черту, к ней это не относится.

Стен объяснил:

– Мак послужит пищей чужим. Этаким небольшим, но лакомым кусочком королеве. Именно ей они его и отдадут. А ты, мой дорогой друг-робот, пойдешь за ними. Если будешь пользоваться ограничителем, они тебя не заметят. Ничего не подозревая, они проведут тебя через лабиринт прямо к той ячейке, где находится желе. Благодаря тебе я получу первое изображение муравейника, чем принесу неоценимую пользу науке. Это стоит многих песиков. Но помни, что он – обычная собачонка, а ты – уникум.

Стен повернулся к Джулии и Гиллу. Свет отражался от его очков. Его лицо исказилось. Он спросил повышенным тоном:

– У кого-нибудь есть возражения?

Гилл отвернулся и не ответил. Джулия казалась искренне огорченной, когда отвечала:

– Отдай им Мака или целую собачью свору, мне все равно. Но будь добр, объясни, зачем ты все это затеял? Удовлетвори мое любопытство.

– Это единственная возможность для Норберта попасть в муравейник быстро и не тратить на это черт знает сколько времени. Снаружи гнездо запечатано, разве ты не заметила? Вы это учли? У чужих должна существовать целая система туннелей, чтобы входить и выходить оттуда. Они могут тянуться на сотни миль. А если мы поступим так, как я задумал, то Норберт сможет проложить электронный путь.

Гилл спросил:

– И для чего это?

– Мы сможем убить двух зайцев, – объяснил Стен. – Во-первых, благодаря видеоадаптерам Норберта мы воссоздадим жизнь чужаков в муравейнике и таким образом окажем неоценимую услугу науке. И во-вторых, сможем возвращаться за желе, когда захотим.

– Теперь понятно, Стен. – Джулия вздохнула. – Я знаю, что ты ничего не имеешь против собак.

– Конечно нет. Я хочу, чтобы Норберт попытался спасти Мака, когда они доберутся до цели.

– Но ведь это может и не получиться.

Маковский пожал плечами:

– Пусть все идет своим путем. Действуй, Норберт!

Глава 50.

– Черт, – -выругался Моррисон, – никак не могу связаться. .

– Дай мне попробовать, – попросил Лаример. Он нажал на контрольные кнопки, но оказалось, что в первом грузовом отсеке, где находились Норберт с Маком, никого не было.

Как только пятеро добровольцев вошли во второй грузовой отсек, они потеряли визуальный контакт с первой шлюпкой и, как слепые, отдались на волю песчаного шторма. Над ними плыли ало-черные облака, но скоро поле их видимости сократилось из-за затяжного ливня. После того как дождь кончился, землю накрыла густая завеса испарений.

Погода стояла совершенно нелетная. Но грузовой отсек был снабжен автопилотом и программой посадки. Ихискатель был нацелен на маяк первой грузовой шлюпки. Поэтому им ничего не оставалось, кроме как сидеть и ждать, когда они долетят до Норберта.

В теории все выглядело именно так.

А на практике автопилот не мог справиться с ветровыми потоками, ревущими так громко, что их было слышно даже внутри отсека. Их маленький компьютеравтопилот мог гарантировать им только то, что они не свалятся на землю. Они мягко приземлились, и здесь началась комедия ошибок.

Сначала Лаример, который разуверился в возможностях радио, обнаружил, что оно не принимает и не передает. Из-за недостатка мощности или, возможно, из-за сильной электромагнитной бури. А может, он слишком часто выходил на связь во время их лихорадочного спуска.

– Ну, – предположил Моррисон, – они должны найти нас, если мы не найдем их.

– Ты в этом уверен? – Небо-Небо почесывал лысую голову.

– Конечно уверен.– И хотя Моррисон говорил оченьуверенно, он этого совеем нечувствовал.

В любом случае они не бросят грузовой отсек, ведь эта штуковина стоит уйму денег.

Эка Ну поднял глаза:

– Нет, грузовые отсеки продают в комплекте с космическими кораблями и на них не тратятся. Как и на некоторые команды.

Невеселая мысль.

– В любом случае, – высказался Моррисон, – нам надо всего лишь найти Норберта. Профессор не бросит свое любимое детище.

Это слегка их развеселило. Моррисон принес электронный детектор и попытался настроить его на волну Норберта. Маленький прибор зажужжал, но не показал направления. Моррисон проверил все направления, но детектор молчал.

– По-видимому, – предположил Моррисон, – его защитный панцирь отражает сигналы. Нам надо выйти отсюда, возможно, снаружи мы сможем что-нибудь обнаружить.

– Выйти отсюда? – переспросил Лаример, щелкая пальцами.

– Мы не можем здесь оставаться, – настаивал Моррисон. – Если они действительно захотят найти нас, тоу них ничего не получится. Мы можем надеяться только на то, что найдем Норберта и собаку.

– Здорово, – воскликнул Стейсон. – А что, если мы наткнемся на жуков?

– Но у нас есть оружие, – настаивал Моррисон,иограничители. Чего еще нам надо?

Люди колебались, но было понятно, что они готовы выйти из отсека. Первым делом Моррисон велел им проверить оружие. Послышалось клацанье металла: все вставляли магазины в карабины и запасали плазменные сжигатели.

– Готовы? – спросил Моррисон. – Тогда пошли.

Он с шумом открыл люк. Один за другим люди выбрались на поверхность.

Первым делом они заметили, что очень плохо видно. Действительно, в этом им не повезло. Стейсон решил, что видимость равна трем шагам. На ощупь они выбрались из грузового отсека и спустились на твердую землю. Отойдя от корабля всего на несколько шагов, они встали в круг, установили электронный детектор и попытались наладить его. Механизм жужжал, стрелка постоянно дрожала, но это были неточные и неясные сигналы. Наконец Моррисон решил пойти в том направлении, где стрелка задержалась дольше всего.

– Туда, – велел он. Моррисон не знал, куда они идут, но знал, что идти необходимо. Он уже понимал, что зря вызвался идти добровольцем. Деньги – это хорошо, но вряд ли они пригодятся мертвым.

Выстроившись в ряд на близком расстоянии друг от друга, добровольцы шли по равнине. Все пятеро держали ружья в состоянии боевой готовности. Туман вздымался вокруг них, как белые волны в море облаков, иногда закрывая их с головой – и тогда им казалось, что они окутаны белой ватой, – иногда рассеиваясь, и тогда люди видели головы и плечи впереди! идущих, бесплотных, как духи. Но потом туман поднимался и хоронил их снова.

М оррисон шел по компасу, чтобы не потерять направления, указанного детектором. Он гнал от себя мысль о том, что мог ошибиться.

Стейсон, идущий в арьергарде, заставлял себя смотреть вперед, но все время вертелся. Он был уверен, что нечто большое и ужасное материализуется из тумана и схватит его. Это были сумасшедшие мальчишеские мысли – он знал это, но не мог преодолеть страх. Его руки сжимали карабин, а ему хотелось держать гармонику. С ней он всегда чувствовал себя уверенно. Но она лежала у него в кармане, поскольку обе руки были заняты оружием. Он сжимал его так крепко, что у него сводило пальцы, и поминутно проверял, все ли со стволом в порядке. Он мог добраться до гармоники, но знал, что оружие намного важнее. Исходя из этого...

Потом туман снова опустился, и люди перестали что-либо видеть. Стейсон, пошатываясь, брел вперед, держа карабин наперевес, как слепой палку, пытаясь разглядеть что-либо в кромешной мгле. Ну и за работенку он взялся!

И вдруг он споткнулся.

Стейсон качнулся, но не упал. Перед ним шел Лаример, и он крикнул:

– Лаример, это ты?

Ответа он не услышал. Если бы кто-то находился впереди него, то его можно было бы разглядеть, появилась бы темная тень в бледном, сияющем тумане.

– Кто бы ты ни был, попытайся идти быстрей, – велел Стейсон. – Нам надо отсюда выбраться... Кстати, кто ты?

Он протянул руку и уткнулся во что-то, что принял за плечо Ларимера. Он почувствовал движение, и существо перед ним повернулось. Туман колыхнулся, и Стейсон увидел нечто слишком высокое для того, чтобы быть Ларимером или каким-то другим человеком, такое высокое, что бедняге пришлось закидывать голову, что-бы рассмотреть его.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю