![](/files/books/160/oblozhka-knigi-chuzhie-krovavyy-urozhay-114913.jpg)
Текст книги "Чужие: Кровавый урожай"
Автор книги: Роберт Шекли
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 12 страниц)
Сейчас было свободное время. Все люди, кроме тех, кто сидел в одиночках, прогуливались, разминались и разговаривали.
Вдруг из тюремного громкоговорителя донеслось:
– Всемужчины, записанные в список добровольцев «Альфа», должны явиться в аудиторию второго уровня.
В список «Альфа» были занесены заключенные с космическим опытом, готовые к опасным путешествиям, с тем чтобы им скостили срок. Последний раз команду набирали очень давно. Арестованные знали, что за досрочное освобождение им придется заплатить дорогой ценой. Но и сбежать с космического корабля было проще, чем из тюрьмы.
Очень трудно было добиться того, чтобы тебя зачислили в список «Альфа», потому что надо было подкупать охрану. А еще возникала масса проблем с другими заключенными, которые тоже хотели занять в нем место.
Рыжий Барсук долго ждал своего шанса. И теперь такая возможность появилась. Он встал, пригладил непокорные ярко-рыжие волосы, посмотрел на ботинки и отправился в аудиторию.
Его остановил заключенный, которого звали Громила Эд.
– Куда ты направляешься? – поинтересовался Громила.
– Я – в списке, – сообщил Рыжий Барсук.
– Ты ошибаешься, – заверил его Эд. – Последнее имя там – мое.
– Нет, – настаивал Барсук, – мое.
– Ладно. Но ты же не будешь возражать, если вместо тебя впишут меня?
– Низа что, – заявил Рыжий Барсук. – А теперь, если ты разрешишь мне пройти...
Громила Эд стоял посредине коридора, преграждая противнику путь.
– Делай, что я тебе говорю, – предупредил он.
Рыжий Барсук знал: ему бросают вызов. Громила давно ждал подходящего случая. Он думал, что запугать Барсука проще, чем остальных, занесенных в список.
И еще он знал, что будет делать.
Его звали Рыжим Барсуком из-за копны жестких рыжих волос. У него была светлая, слегка загоревшая кожа, и он смотрел на мир узкими зелено-голубыми глазами. Этот крупный мужчина носил расстегнутую кожаную куртку, демонстрируя окружающим поросшую серыми волосами грудь. Он любил показывать квадратные крупные зубы, злобно улыбаясь. Барсук успел сменить несколько мест заключения. Эту кличку ему дали в рейфордской тюрьме во Флориде, и с тех пор она стала определять манеру его поведения. Барсук сидел за вооруженное ограбление и нападение. Когда-то его процесс наделал много шума. Он отлично работал кулаками, не лез за словом в карман и любил устраивать другим неприятности. «На самом деле меня зовут мистер Неприятность, – любил повторять он. – Давай я покажу тебе, как произносится это слово». И подкреплял свое высказывание кулаками. Как настоящий барсук, он был наиболее опасен, когда его загоняли в угол.
Драться предстояло по незыблемым тюремным правилам: двое дерутся – третий не лезь; место дуэли -одна из умывальных комнат. Тот, кто выстоит, пойдет в аудиторию. Соперники молча направились в ближайшую душевую.
По коридорам они шли не спеша'. С потолков за ними следили жалящие прожекторы, реагирующие на быстрое движение. Укол был не смертельным, но очень чувствительным, а строптивых заключенных могли прогнать сквозь строй таких приборов.
И хотя об этом не принято было говорить, арестованные ждали, когда нынешние «авторитеты» освободят свое место и они сами смогут разобраться между собой, кто будет приказывать, а кто подчиняться. Поэтому некоторые, заметив, куда направились Барсук и Эд, пошли за ними, чтобы понаблюдать за потехой. Давно было ясно, что Громила хочет занять место Барсука в списке «Альфа».
Громила Эд являл собой каприз природы ростом в семь футов. Он занимался бодибилдингом и мог служить моделью для статуи Геркулеса. Рыжий Барсук был крепышом, но егомускулы обросли жиром. Онказался медлительным и не производил устрашающего впечатления.
Сняв рубашку, он стоял в центре душевой и казался толстым и сонным, его руки свободно висели по бокам. Он ждал, когда Эд сделает первое движение.
– Ты уверен, что тебе это надо? – поинтересовался Громила Эд, медленно поднимая руку, как заправский боец. – Думаешь, от тебя что-то останется, когда я с тобой разделаюсь? – Он посмотрел на зрителей и расхохотался: – Сегодня я сниму с барсука шкуру, ребята.
Мужчины принужденно расхохотались. Вдруг Громила Эд сделал резкий выпад, и Барсук отскочил.
Потом заключенные твердили, что никогда не видели, чтобы такой большой и толстый мужчина, как Барсук, двигался так быстро. Какое-то мгновение назад он находился там, где его должен был достать кулак противника, но в нужный момент успел увернуться. Он легко прыгнул вправо и, в свою очередь ударив Эда в шею, попал в нервное окончание.
Громила Эд взревел и отошел назад. Его правая рука повисла плетью. Онпопытался поднять ее, но не смог. Эд не был ранен, просто у него не действовала рука.
– Где ты научился этим штучкам? – спросил он.
Барсук улыбнулся, но не ответил. Какой смысл рассказывать Эду о своем последнем сокамернике Томми Тошимото, который обучил его прекрасному искусству ударов по нервам, заставляя его часами тренироваться и отрабатывать технику. И наконец Барсук научился поражать с полдюжины целей, где нервные узлы подходили ближе всего к коже. Рыжий Барсук сначала не очень интересовался учебой. Но когда он смог победить сильного противника, эта наука заинтересовала его, и, будучи человеком упорным, онстал тренироваться и освоил искусство боя.
Потом он обошел Громилу справа, так как Эд был беспомощным с этой стороны, и нанес быстрые удары по лицу и ребрам. Громила бросился на Барсука. Если бы он смог ударить противника хотя бы одной рукой, то у него появилась бы свобода действий. Но Рыжий был прекрасным стратегом и предвидел атаку Громилы.
Он снова и снова бил Эда по шее, и скоро онемение сменилось жгучей болью, которая обожгла его от лица
до паха и скрутила в судорогах.
Наконец Барсук испытал огромное удовлетворение, потому что его соперник был в таком виде, в который он и хотел его привести: беспомощный, но все еще на ногах. Кусок мяса для отбивной котлеты. И Барсук продолжал разделывать его пятками и ребрами ладоней. Он знал, что победа за ним, и теперь не хотел отшибить себе чего-нибудь. Ведь тогда он не сможет пройти отбор на космический корабль. Большой Эд поворачивался, извивался и крутился, но никак не мог защититься. От резкого удара треснула кость на левом предплечье, и вторая рука повисла плетью. Эд стоял, его лицо было залито кровью, а Рыжий наносил удары, будто забивал гвозди в крепкое дерево. Громила выл от боли, но ничего не мог поделать.
– Черт, жаль, но у меня больше нет времени, – заявил Барсук и, собрав все силы, двинул противника подкованным носком ботинка в челюсть. Передние зубы Громилы Эда разлетелись, как осколки китайского фарфора, и он рухнул лицом на пол. Барсук повернул кран и быстро, но тщательно умылся. Он опасался, что в его внешности не все в порядке, но, внимательно осмотрев себя в зеркале, не нашел никаких изъянов.
Глава 16.
– Здравствуйте, меня зовут Стен Маковский, – представился доктор. – А это мои партнеры. Я звонил вам. Мне нужна команда для космического корабля, направляющегося в рискованный полет.
На входных воротах тюрьмы было маленькое окно. В него просунулась голова женщины, похожей на белку, с короткими вздыбившимися волосами. Она набрала его имя на компьютере.
– Изкакой вы компании?
– Из Соннегардовской летной корпорации,– сообщил Стен и показал удостоверение.
Задолго до того, как начались неприятности и Стен решил купить «Доломит», он приобрел контрольный пакет акций «Соннегарда», космической холдинговой компании. И настоящим владельцем корабля являлась компания, а не Стен. Он не переоформил покупку на свое имя, поскольку полагал, что ему не придется отвечать, если с кораблем что-то случится.
– Вы найдете мое имя в списке, – продолжал Маковский. Он надеялся, что правительство не успело объявить его вне закона и стереть из компьютера. Это была бы катастрофа. Джулия уверяла, что правительство никогда ничего не успевает делать вовремя. Но оно работало неэффективно не по своей вине. Не хватало ни времени, ни людей, чтобы отмечать все преступления, аресты и продажи, так как количество беспорядков в стране за последнее время сильно выросло. Возможно, официальные бумаги из Соннегардорской летной компании еще не дошли.
Охранница проверила информацию Стена по компьютеру.
– Да, ваше имя есть в списке. Проходите. – Онанажала на кнопку, и тяжелая металлическая дверь, ведущая в тюрьму, с жужжанием открылась.
– Ну что ж, пока все не так уж плохо, – прошептала Джулия.
Стен в сопровождении Джулии и Хобана прошел в длинный, ярко освещенный коридор.
– Я. не думал, что у нас возникнут сложности с тем, как войти сюда, – произнес Стен, – мея большеволнует то, как мы отсюда выберемся.
– Ты слишком беспокоишься,– заметила мисс Лиш,– Не так ли, капитан?
– Он не о том беспокоится, – высказался Хобан. – А что будет, если меня кто-то узнает?
– Но ведь вы не девушка с рекламного плаката, – сказала Джулия. – Думаю, вам не стоит переживать по этому поводу.
Их шаги глухим эхом отзывались в коридоре, пока они не добрались до Центра новобранцев.
Дверь вконце коридора с гудением открылась перед ними.
За ней находился большой офис, меблированный металлическими столами и стульями. Стражница села за самый большой стол, на котором стоял компьютер.
– Устраивайтесь, доктор Маковский, – предложила она. – Все добровольцы находятся в особом помещении. Их двадцать, как вы и просили. Все правильно?
– Да, – подтвердил Стен. – Я хочу представить вам мисс Лиш, моего ассистента, и Томаса Хобана, капитана моего корабля. Он займется отбором команды.
– Как вы знаете, – продолжала женщина, – мы отобрали вам двадцать лучших мужчин из списка «Альфа». Вы можете отклонить любую кандидатуру, не объясняя причину. Если вы готовы, я пошлю за ними.
Стен кивнул. Охранница нажала кнопку. В сплошной стене медленно открылась панель. Послышался топот, и заключенные по одному маршем зашли в комнату. Выполняя приказ стражи, они выстроились в ряд, остановились и повернулись лицом к Стену и его спутникам.
Капитан Хобан подошел к ним. Он ходил вдоль колонны, вглядываясь в лица осужденных. Проходя мимо одного из них, он замедлил шаг, остановился и пристально посмотрел на него.
Перед ним стоял Рыжий Барсук, прямо глядевший ему в глаза.
Хобан спросил у него:
– Я вас знаю? Мы когда-нибудь встречались?
– Не думаю, сэр, – ответил Барсук, – хотя, конечно, у меня дырявая память.
Капитан все еще разглядывал его. Рыжий заговорил:
– Я – хороший космонавт, сэр. И очень хочу реабилитироваться.
Хобан поджал губы, нахмурился и отвернулся.
– Что-то не так, сэр? – поинтересовался Стен.
– Нет, все в порядке,– заверил его капитан.
– Эти люди подходят вам?
– Да, выглядят они неплохо.
Стен заметил: что-то беспокоит Хобана, но теперь было не время задавать вопросы. «Может, – подумал он, – капитан просто нервничает».
Маковский повернулся к охраннице:
– Мне подходят все. Я вышлю деньги, чтобы их доставили на корабль.
– Это мы уладим, – пообещала стражница. – А как называется ваш корабль?
– «Доломит», – сказал Стен и замолчал.
Женщина склонилась над компьютером:
– Простите, как вы пишете его название?
Стен почувствовал, что все будет в порядке.
Глава 17.
Заключенных отвезли в сооружение 12, откуда их должны были переправить на «Доломит», их новую космическую тюрьму.
Хобан подумал: «Черт побери, я уверен, что где-то видел этого мужчину. И он знает, кто я. Тогда почему же я взял его? Потому что прочитал в его взгляде, что если не возьму, то он выдаст меня. И это – не плод моей фантазии, ведь я знаю, на что способны такие ублюдки. Этого я и опасался...»
Неожиданно капитан осознал, что ему расхотелось лететь со Стеном. Некоторые люди, не понимавшие его, сочли бы, что он сошел с ума. Томас был очень рад, что ему дали шанс вернуть себе доброе имя, снова достичь высот и доказать себе, что он – победитель. Но с другой стороны, он считал себя неудачником, довольствующимся лишь тем, чтобы лежать где-нибудь в уютной дыре. Едва ли можно было принять Джерси за уютное место, но он считал его именно таким. Ведь как-никак у него всегда находилась еда и крыша над головой. И лучше всего было то, что никто от него ничего не ждал. Можно было расслабиться, выпить пару порций, а может, гораздо больше... Он знал, что должен чувствовать себя совсем не так. Казалось, появился второй Хобан и пытается переубедить его. Капитан напомнил себе все лучшее, ожидавшее его впереди. Скоро он снова будет пилотировать свой корабль. А ведь это – лучший выход. Но хотелось ему чего-то другого. Капитан Томас Хобан был уверен, что ему придется столкнуться с намного более серьезными неприятностями, чем те, о которых говорил Стен. Ведь можно сражаться с убийцей, но как убежать от мыслей о самоубийстве?
Глава 18.
Был только один способ проникнуть на борт «Доломита», не предъявляя пропуска и не подвергаясь компьютерной проверке. Джулия предложила им пройти на корабль в составе туристической группы. Они подождали несколько часов, чтобы у властей хватило времени на доставку заключенных на место их дальнейшей работы. Потом Стен, Джулия и Хобан прибыли на терминал вокзала Стейтен Айленд.
Экзотические вечерники на борту космических кораблей приносили их владельцам приличный доход. К месту стоянки корабля на околоземную орбиту гостей доставляли в специальной шхуне. Посещение космических кораблей стало модным развлечением. Так в давние времена люди ездили в морской порт Нью-Йорка, чтобы посетить военные суда. Космические корабли были все еще в новинку для большинства людей, и они с удовольствием платили, чтобы осмотреть их.
Смешавшись с остальными посетителями, маленькая компания без хлопот зашла на борт, и вскоре шхуна поднялась над Джерси. Джулия, глядя в видоискатель, решила, что Земля напоминает вращающийся бело-голубой баскетбольный мяч. Пассажиры ели хот-доги и болтали, а в то время прогулочный корабль вышел на орбиту «Доломита» и произвел с ним стыковку.
Хобан со Стеном и Джулией ступили на борт «Доломита» вместе с группой, в которой было еще восемь человек. Это была лишь малая часть людей, ежедневно поднимающихся из космического порта Стейтен Айленд. Их сопровождал гид. Он разглагольствовал об осевой нагрузке, о диосинхронных прерывающихся импеллерах и стандартных измерениях электроемкости.
– Ребята, сюда, – позвал он.
Гид был крупным мужчиной с седой шевелюрой, в белом жилете с узором в бледно-лиловый горошек и алиновом блейзере.
– Если вы пойдете прямо, то найдете буфет с напитками и сувенирную лавку. Там продаются вещи с корабельной символикой, и таких вещей вы не найдете ни в одном магазине в городе. В том же направлении находится и холл, где выставлены диорамные изображения различных планет. Там есть даже закусочная, где ы сможете отведать деликатесы с Земли и из других миров. Прошу сюда...
Гид прервался, заметив, что происходит что-то необычное.
– Простите! – обратился он кдвум мужчинам и женщине, которые отделились от группы и пошли в противоположную сторону, к двери с надписью на пяти языках: «Вход запрещен всем, кроме личного состава».
– Вы обращаетесь к нам? – поинтересовался один из мужчин. Он был невысокий, полный и носил очки. Прекрасной стройной женщине, стоявшей рядом с ним, очень шли замечательные каштановые волосы. Ее не портил даже мертвенно-бледный шрам на щеке. Другой мужчина, выглядевший несколько старше, казалось, очень удивился.
– Да, к вам, – подтвердил гид. – Разве выне видите надписи на двери?
– Конечно видим. Но к нам она имеет самое непосредственное отношение.
– Вы хотите сказать, что принадлежите к личному составу?
– О нет, – ответил Стен. – Я – новый владелец.
– Это невозможно. Мне бы об этом сообщили.
– Я только что сообщил вам об этом лично. – Стен двинулся к двери. Гид пошел за ним, но резко остановился, так как почувствовал на плече чью-то руку.
Молодая женщина обладала стальной хваткой.
– Мадам, уберите руку, – попросил гид, пытаясь обратить все в шутку, так как вся группа наблюдала за ними.
– С удовольствием, если ты не будешь мешать новому хозяину.
– Пусть докажет, что он – новый хозяин! – возразил гид.
Джулия пожала плечами:
– А тебе разве не все равно? У тебя жесвои обязанности. Ты продаешь билеты и хот-доги, и у тебя все о'кей.
Мужчина задумался. Он не хотел неприятностей. Ему казалось, что жизнь и так сложна, и ему не нужны были заморочки с теми, кто, возможно, что-то затевает. Похоже, женщина права: какое ему дело?
– Делайте что хотите, – произнес он и пошел назад, когда Джулия отпустила его.
Стен с шумом распахнул дверь в служебный отсек. Тут же зазвучал сигнал тревоги, над дверью замигали лампочки, и прибежали два охранника в коричневой униформе, с карабинами наперевес.
– Что происходит? – спросил один из них. – Эй, вы, убирайтесь отсюда! Здесь запрещено находиться посторонним!
– Мы не посторонние, – заявил Стен. – Я новый хозяин, а это мои партнеры. Будьте добры, проводите нас к старшему офицеру.
– Убирайтесь, или я стреляю, – предупредил охранник. – Это оружие моментального паралитического действия. И компания не отвечает за разбитые губы и ранения тех, кто не подчинился приказу личного состава.
В разговор вступила Джулия:
– Не стоит играть с огнем. – Ее тело напряглось, казалось, она готова броситься на охранников.
Охранники слегка растерялись. Ситуация была не настолько серьезной, чтобы применять оружие. А с другой стороны, что затевали непрошеные гости? Ведь должны же они знать, что нарываются на серьезные неприятности!
В этот момент появился высокий мужчина в офицерской форме.
– Что здесь происходит? – спросил он.
Старший охранник доложил:
– Эти люди пытались войти, мистер Гилл.
У Гилла было длинное, темное, грустное лицо. Его обычное выражение, характерное для большинства андроидов, было слегка меланхоличным и бесстрастным.
Не веря глазам, он уставился на посетителей.
– Капитан Хобан? Доктор Маковский?
– А я – Джулия Лиш,– представилась девушка, ' протягивая руку.
Гилл заколебался, потом пожал ее.
Один из стражников спросил:
– Вы знаете этих людей, сэр?
– Да, – заверил андроид. – Идите. Я сам с ними разберусь.
Охранники отсалютовали и ушли.
– Что происходит, капитан? – поинтересовался Гилл.
Хобан выглядел слегка сбитым с толку, но ответил твердым голосом:
– Мистер Гилл, я снова беру на себя командование «Доломитом».
– Но,сэр, – запротестовал офицер, – решением суда вас отстранили от командования и передали корабль мне до появления нового капитана.
– У них не было оснований отстранять меня от,командования, – заверил его Хобан.
– Вы уверены в этом, сэр?
– Конечно уверен, и я останусь командиром в ожидании решения более высокой инстанции.
– Возможно, вы и правы, сэр. Не знаю. Но ведь уже существует законное решение суда, и, насколько мне известно, его никто не отменял.
Казалось, Хобан сконфузился. Стен решил поддержать его:
– Мы собираемся подать апелляцию. Высшая инстанция вынесет другое решение.
– Я очень на это надеюсь, сэр. Но в то же время...
– Но в то же время, – прервал его Хобан таким твердым голосом, что Стен удивился его решительности, – все возвращается на круги своя. До того как высшая инстанция вынесет свое решение, командовать кораблем буду я.
– Очень жаль, сэр, но я не могу этого допустить из-за предыдущего решения.
– Прежде всего вы должны хранить верность мне.
Гилл колебался:
– Я получил другие приказы.
– К черту эти приказы! – крикнул Хобан. – Вы будете выполнять мои распоряжения!
Озадаченный Гилл заволновался:
– Мне приказано стрелять в вас ив любого, ктонезаконно проникнет на корабль.
– Не верю, что ты сможешь так поступить, Гилл. – Хобан пошел внутрь корабля.
– Стража! – резко позвал офицер. – Взять объекты вторжения на прицел!
Щелкнули затворы, и карабины уставились на вошедших.
Хобан уверенно улыбнулся, хотя совсем не чувствовал уверенности, и пошел дальше. Гилл крикнул:
– Стойте!
Стен и Джулия присоединились к капитану.
Гилл пристально смотрел на них. На его лице читалось отчаяние. Неожиданно он произнес:
– Я должен знать только то, что должен.
– А что вы должны знать? – заинтересовался Стен.
Гилл повернулся к охране:
– Встречайте нового командира! – Они отсалютовали, а Хобан в свою очередь отдал им честь. – Уберите оружие. И займитесь командой. Они могут появиться с минуты на минуту. Потом вы свободны.
– Есть, сэр! – Охранники повернулись и ушли.
– Добро пожаловать на борт, командир!
– Спасибо, старший офицер, – поблагодарил Хобан. – Я знал, что могу рассчитывать на вашу преданность.
– Ведь я так устроен, сэр,– пояснил андроид.– Я не мог ни стрелять в вас, ни отдать охране этот приказ. После совместных полетов нас многое связывает. Но все же мне кажется, ваши действия противоправны.
– Я знаю, что вы чувствуете, – сказал Хобан. – Когда стражники вернутся на Землю, вы сможете уйти вместе с ними и не терзаться. – Он протянул ему руку.
Гилл какое-то время смотрел на капитана, потом пожал руку.
– Если вы не возражаете, сэр, я хотел бы остаться.
– Но почему, если вы думаете, что это незаконно?
– Меня не волнует, законно это или нет, – признался андроид. – Я просто констатировал факт. Из-за того, что я должен был выстрелить в вас, я перестал уважать правительство. Я снова ваш человек, капитан, если вы не против.
– Но это будет опасное путешествие,– предупредил Хобан.
– Для меня это неважно, – заверил Гилл.
– В таком случае я очень рад, мистер Гилл. – Капитан Хобан ухмыльнулся.
– Если вы закончили рассыпаться во взаимных комплиментах, – с сарказмом заметила Джулия, – может, пойдем дальше?
Вместе с Гиллом они проследовали в служебный отсек и прошли к пульту управления.
Джулия обратилась к Гиллу:
– А откуда вы знаете, какое принимать решение?
– А я и не знаю, – проворчал Гилл. – Андроиды не должны принимать решения. Мы лишь подчиняемся приказам.
– Счастливые андроиды, – заметила девушка.
– Старший офицер, нам надо доставить сюда багаж с космической станции, – перебил его Стен. – Там находится большая коробка. Предупредите, чтобы ее несли очень осторожно.
– Будет сделано, сэр.
– Когда явится команда, погрузите ее в гипнотический сон и уберите всех туристов с корабля. Я хочу, чтобы мы отправились через час после того, как все заснут.
Гилл посмотрел на капитана.
Хобан кивнул:
– Выполняйте его приказы, как мои, мистер Гилл.
Добровольцы-заключенные заходили на «Доломит» колонной по одному под пристальными взглядами тюремных стражников. Одарив своих подопечных последним злобным взглядом, тюремщики убрали ружья и в сопровождении двух охранников с «Доломита» вернулись на свой корабль. Бывшие заключенные теперь стали членами экипажа, хотя и не свободными. По договору, после возвращения из экспедиции их должны были передать властям, и в зависимости от подписанной капитаном корабля характеристики их либо амнистировали, либо уменьшали срок. На самом деле власти редко беспокоили их по прибытии на Землю. Имена таких людей заносились в отдельные списки, в которые н иктоникогда не заглядывал. Полиция едва успевала разобраться с новыми преступлениями, так что на воспоминания о старых времени не оставалось.
Ориентируясь по указателям, они шли к кубрику.
Вальтер Глинт, лучший друг Рыжего Барсука, темноволосый коротышка из Натчеза с бочкообразной грудью, эаметил, что тот даже не смотрит на стрелки.
– Эй, Рыжик, ты что, был на этом корабле раньше?
– Конечно был, – заявил Барсук. – Я знаю его как свои пять пальцев.
– Тогда почему же ты не признался, когда этот Хобан спросил, не встречались ли вы раньше?
Барсук пожал плечами:
– Онне помнит, а напоминать ему не стоило. Для негоэто было не лучшее время. Когда-нибудь я расскажу тебе об этом.
Стандартная команда «Доломита» состояла из тридцати пяти человек, но Хобан, посоветовавшись со Стеном, решил свести ее численность к минимуму. Поэтому со спальными местами проблем не возникло. Барсук и Глинт заняли угловые места. Их соседкой оказалась Конни Миндано, миниатюрная, очень красивая черноволосая мулатка с темной кожей, плод союза марокканки и индейца из конфедерации ирокезов Нью-Йорка. Единственное, что было общим у ее родителей, это охота за головами. Здесь же устроились высокий негр из Калифорнии по имени Энди Гроггинс и высокая, молчаливая латиноамериканка Мин Двин. Она говорила мало, ее действия были неожиданными и конкретными и нередко приводили к летальному исходу.
Некоторые члены команды по-дружески относились к Рыжему Барсуку, но большинство тайно ненавидело его. Значит, Рыжик, как всегда, находился в центре внимания.
Раздался голос из громкоговорителя:
– Всем членам экипажа! Разденьтесь для погружения в сон. Все должны находиться в койках через пять минут!
– А куда мы направляемся? – крикнулБарсук.
На его голос прореагировал монитор, вделанный в стену:
– Послепробуждения состоится сбор экипажа.
– А сколько нам придется спать?
– Эта информация заложена в компьютер, отвечающий за сон. И больше никаких вопросов. Приготовиться!
Конни Миндано спросила:
– Куда они хотят нас отправить? Незнаю, стоит ли здесь оставаться. – Она посмотрела на Барсука: – А ты что думаешь, Рыжик?
– Расслабься, – посоветовал ей дружок. – Пока мы ничего не можем предпринять. Корабль летит, и, возможно, здесь полно охранников. У нас нет возможности сбежать отсюда.
Всеулеглись в койки. Светпостепенно померк.
Глава 19.
«Доломит» покинул околоземную орбиту и направился к стартовому пункту. Это была станция, расположенная над земной орбитой, чтобы выход кораблей в космос не был опасным для землян. Оттуда Хобан радировал, запросив разрешение на взлет, и получил его от береговой охранной станции 6.
Стен и его люди пристегнулись. Хобан осмотрел их и спросил:
– Все готово, доктор Маковский?
– Готово,– ответил Стен.
– Хорошо, – произнес капитан. – Тогда, мистер Гилл, уведите нас отсюда.
Руки андроида заскользили по переключателям. Огоньки погасли под давлением мощной волны, когда заработали атомные двигатели. Пространство и время сжимались все плотней. И вот наконец «Доломит» неожиданно оказался в открытом космосе.
Путешествие началось.
Глава 20.
Джулия любила темноту. Только темнота давала ей чувство полной безопасности, скрывая от людских глаз. Много лет назад она училась в темноте постигать азы мастерства и действовать решительно и неожиданно. Это стало ее торговой маркой, и с тех пор она считала мрак своей собственностью.
И так продолжалось всю ее жизнь, но сейчас вдруг что-то изменилось. Темнота, окружавшая ее, казалась зловещей. Может быть, в ней что-то затаилось?
Оназастыла на месте, стараясь подбодрить себя. Ноей чудилось, что нечто продолжает следить за ней во мраке. Когда ее глаза привыкли к отсутствию света, она различила что-то большое рядом с собой. Это было еле заметное мерцание механизмов, сделанных из блестящего металла, и они возвышались над ней. Тусклые блики на металлической поверхности. Они даже не обрисовывали предметы, потому что их формы были неотчетливые, неясные и окутанные мраком, глубоким, неравномерным и пропитанным тишиной, словно это были не предметы, а духи. Вдруг в ее наушниках раздался неприятный голос:
– Джулия? Ты его видишь? – Это был Стен, говоривший с центрального контрольного пункта. Он находился недалеко, но ей захотелось, чтобы он был в соседней галактике.
– Еще нет, – ответила она, – но знаю, что он где-то здесь.
– Осторожней, ладно? – попросил Стен.– Я думаю, надо остановить Норберта. Я не очень уверен в его системе контроля.
Он нашел чертовски удобное время, чтобы сообщить ей об этом. Она решила проигнорировать его просьбу. Маковский казался возбужденным. Может, он промочил ноги. А может, у него просто опять расшалились нервы.
Джулия заметила неяркую вспышку. Перед ней горели огоньки, и именно там, в молчаливой темноте, притаилась опасность. Часть ее страхов – плод фантазии, но она полагала, что не все.
Нет, не разыгравшееся воображение подсказало – что-то поджидает ее во мраке. Она знала, что робот там. Но где именно? Джулия собрала свои чувства в кулак, пытаясь решить эту задачу. Но безрезультатно, хотя девушка была уверена, что он там. Ей подсказывало это ее шестое чувство, необходимое всем удачливым ворам. А Джулия считала себя очень удачливой.
Она вспомнила о тренировках с Шен Ху, старым китайцем, который преступления превращал в искуство. Она впервые встретила его в Шанхае, на невольничьем рынке. Джулия была самой маленькой среди выставленных на продажу детей. Она помнила, как оглядывала людей, спешащих принять участие в аукционе, пытаясь поймать прощальный взгляд матери. Но мать уже ушла, так как не желала видеть, как продают ее единственную дочь. Начались торги. Потом один старик предложил за нее самую большую цену и расплатился золотом. Это и был Шен Ху.
Он привел девочку к себе в дом и обращался с ней так, будто она была его плотью и кровью. Старик сумел развить в ребенке латентные способности, и она научилась ощущать чье-либо присутствие, никого не видя и не слыша. Это умение и помогло ей сейчас.
Да, это нечто не было плодом ее фантазии. Оно находилось где-то рядом, где-то... там!
Она вздрогнула, когда большая светящаяся штуковина вышла из тени, отбрасываемой гигантской машиной, покрытой толстым слоем пыли. Джулии это нечто показалось удивительным, ее заворожили передвигающиеся и растущие тени и то, как неожиданно они слились в одну, и эта тень метнулась к ней, жутко шипя.
– Джулия! Осторожно! – раздался голос в наушниках. Стен заметил странное движение. Но опоздал. Чем сейчас его предупреждение могло помочь ей? Он этого никогда не поймет. Впрочем, ничего другого она и не ожидала, да и вообще привыкла заботиться о себе сама. И Джулия готова была действовать, когда робот бросился на нее.
Ее длинные, обтянутые черным пластиком ноги резко оттолкнулись, и она приземлилась в центральном проходе грузового отсека «Доломита». Существо, в три раза более высокое, чем она, окрашенное в черный цвет, с челюстями, усаженными острыми зубами, пошло на ней.
Чувствуя, что попала в западню, девушка увернулась и прыгнула в сторону от центральной разграничительной линии. На этой узкой полоске гравитация была почти на четверть меньше, чем на Земле. Когда она мчалась по гравитационной дорожке, ей казалось, что она летит, увертываясь от закрепленных предметов, перепрыгивая через небольшие препятствия, и кровь звенела у нее в ушах.
Существо бежало за ней, и луч света из отверстия в потолке на какое-то мгновение вырвал его из мрака. Оно походило на высокого чужого с характерным для них скошенным к спине черепом. Лапы со сдвоенными пальцами тянулись к ней. Казалось, это чудовище из преисподней.