355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Крайс (Крейс) » Зверь, который во мне живет » Текст книги (страница 8)
Зверь, который во мне живет
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 19:11

Текст книги "Зверь, который во мне живет"


Автор книги: Роберт Крайс (Крейс)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц)

17

Джо подвез меня обратно к дому, чтобы я мог пересесть в «корвет», после чего я вернулся в офис. Припарковав машину в подземном гараже, я пошел наверх, слушая инструментальную версию битловской «Хэй, Джуд», которая наверняка не понравилась бы Джону.[21]21
  Песня посвящена Джулиану, сыну Джона Леннона от первого брака.


[Закрыть]
Я отпер дверь и вошел в офис. Никто не ударил меня по голове. Никто не ткнул мне в лицо дулом пистолета. Я подошел к письменному столу, положил «дэн-вессон» в верхний ящик, уселся и стал смотреть в сторону стеклянной двери.

У других детективов есть партнеры, с которыми они могут обсуждать свои дела. Ну а меня подвозят до офиса, что-то хрюкают на прощание, предоставляя решать все вопросы самостоятельно, и высаживают из машины. Интересно, сэр Персиваль мог бы вот так же высадить сэра Галахада?[22]22
  Персонажи из книги Томаса Мэлори «Смерть Артура. Повесть о Святом Граале. Часть пятая».


[Закрыть]
Или Арчеру удалось бы вот так же выпихнуть из машины Спейда?[23]23
  Частные детективы, персонажи романов Р. Макдональда и Д. Хэммета.


[Закрыть]

Гэррет Райс упоминал вечеринку. Кимберли Марш говорила, что Мортон Лэнг водил ее на вечеринку. Вечеринка проходила в доме мексиканского джентльмена по имени Домми. Домми рассердился на Мортона, наверное, из-за Кимберли Марш. В результате Морту и Кимберли пришлось уйти. На следующий день Мортон Лэнг позвонил Кимберли Марш и сказал, что у него неприятности и ей не следует никому открывать дверь. Крупный смуглый мужчина, скорее всего мексиканец, разыскивал Кимберли Марш. Позднее двое латиносов в синей «нове» провели несколько часов неподалеку от ее квартиры. Джо Пайк проследил за ними до поместья, принадлежащего Доминго Гарсии Дюрану, на территории которого водились стаи мужчин с бычьими шеями.

Я похлопал ладонью по письменному столу. Покрутился в кресле влево-вправо. Мой желудок проворчал нечто жалобное, и я живо представил себе, как спускаюсь в мини-маркет, где в отделе деликатесов подают говядину со специями и острой китайской горчицей. Возможно, я посижу за маленьким столиком на одного посетителя, который у них там есть. Возможно, стройной блондинке за стойкой нравится Джон Кассаветес. Возможно, что очень многое окажется и взаправду возможным.

Мне представлялось маловероятным, что Мортона Лэнга убили за то, что он не хотел, чтобы Кимберли Марш спала с Доминго Дюраном.

Мужчины с бычьими шеями.

Я взял телефон и позвонил Эдди Дитко в «Экземинер». Он возмутился:

– Чего? Да я очень занят. Ну чего?

– Вот почему я так люблю с тобой беседовать, Эдди. Ты всегда страстно желаешь вникнуть в чужие проблемы.

– Мне вникать в твои проблемы?! Да у меня у самого их хоть отбавляй. У меня вот проблемы с кишечником. Видимо, придется делать операцию, а потом всю оставшуюся жизнь ходить с мешочком для сбора…

«Это наш Эдди. Всегда на высоте».

– У тебя есть какие-нибудь материалы на типа по имени Доминго Гарсия Дюран? – сказал я в ответ.

– Вот дерьмо, да я знаю его с тех самых пор, как работал спортивным репортером. Тореадор. Мексиканец. В молодости выступал вместе с самими Эль Кордобесом и Бельмонде.[24]24
  Известные мексиканские тореадоры 60-х годов.


[Закрыть]
Заработал миллионы. Стал заниматься нефтью, у него есть в Акапулько свои пляжи и отели. Любит крутиться в высшем обществе. О нем постоянно упоминают в новостях вместе с крутыми парнями из Феникса, Джерси и Боливии. По-моему, он «вышел на пенсию» в шестьдесят восьмом или шестьдесят девятом.

– Он сам отошел от дел?

– Насколько мне известно, он сейчас стоит более двухсот миллионов долларов. Ты и глазом не успеешь моргнуть, а он уже в постели не с тем, с кем надо. Однажды его имя упоминалось в связи с отмыванием денег, в другой раз по поводу транспортировки наркотиков из Южной Америки. Однако обвинений ему так и не предъявили. Поэтому и в тюрьме он никогда не сидел. Вот дерьмо, он постоянно ошивается на яхте Руди Гамбино, ну и в похожих местах. Неужели Руди станет его терпеть только потому, что любит тако?

Мы еще некоторое время сотрясали воздух, я пытался выпросить бесплатные билеты на матчи бейсбольного клуба «Лос-Анджелес Доджерс» в предстоящем сезоне, а он делал вид, что меня не слышит. На этом наш разговор закончился. Можно было вкратце подытожить.

Кокаин. Организованная преступность. Руди Гамбино.

Версия убийства казалась все более правдоподобной. Я взял телефон и позвонил в Полицейское управление Северного Голливуда.

– Отдел расследований, – послышался чей-то милый голос.

– Лу Пойтраса, пожалуйста.

– Его нет на месте. Хотите оставить ему сообщение?

– Пусть позвонит Элвису Коулу. Номер он знает.

Я повесил трубку.

За окном парила коричневая чайка. Она бросила взгляд в мою сторону. Я сложил пальцы левой руки в подобие пистолета и навел на нее. Она резко развернулась и скрылась за углом здания. Я позвонил Джанет Саймон. Она ответила после шестого гудка.

– Как поживаешь?

– Нормально.

Ее голос прозвучал безжизненно.

– Это было трудно?

После паузы она нерешительно произнесла:

– Я не смогла им рассказать.

Я кивнул, но она, скорее всего, этого не увидела.

– А что ты сказала им про Эллен?

– Я действительно не могу сейчас говорить.

– Ты не против, если я сейчас приеду, прихватив сэндвичи и цыпленка?

– Против.

– Похоже, я выбрал неудачное время для звонка.

– Да.

– Ну, у тебя есть номер моего телефона.

– Да, есть.

Мы одновременно повесили трубки. Всегда приятно, когда тебя оценивают по достоинству.

Я позвонил в мини-маркет и заказал постную говядину с острой китайской горчицей, пообещав спуститься через десять минут, а сам вышел на балкон. На юге и западе появилась дымка, над горами Санта-Моника собрались перистые облака. Воздух казался стеклянным и влажным. Жара еще не наступила, но ждать оставалось недолго. Это Лос-Анджелес.

Я подумал о Морте в футболке с надписью «ВМС Блюгил», на маленькой фотографии. Морт из Канзаса. Морт из лавки, где продают краски. Морт с самой обычной женой и детьми и совсем необычной жизнью.

«Не смотри на меня, Тото, это не Канзас…»

Козел Морт. Неужели он был настолько глуп, что взялся распространять наркотики?

Партнерство с Райсом не киношное, а на ниве наркоторговли? Быть может, Морт забрал сына из школы, а потом их похитили по дороге домой? Это объясняет, почему одежда Морта дома и почему он не оставил записки. Но если Морт убит, зачем хватать Эллен и устраивать погром в доме? Значит, кто-то думает, будто у Морта есть нечто важное, а Эллен Лэнг может об этом знать. Не исключено, что этот кто-то – Доминго Гарсия Дюран. Возможно, Эллен и мальчик находятся сейчас в его поместье.

Я размышлял о высоких стенах, больших воротах и шпагах с загнутыми концами, когда распахнулась входная дверь и вошел самый большой человек из всех, кого я видел на футбольном поле. Я всегда последователен в своих наблюдениях. Сначала я решил, что это мексиканец, потом индеец, потом самоанец. Чертова уйма самоанцев приезжают, чтобы играть центральными защитниками за Университет Северной Калифорнии. Его рост составлял никак не меньше двух метров, но выглядел он стройным – всего-то каких-то сто килограммов. Глядя на него, я представил себе акулу, скользящую по воде. У него были большие руки и большие ладони с длинными костистыми пальцами, высокие скулы и лоб, но толстые щеки и нос. И темные, пустые глаза, заставлявшие не забывать об акуле.

Вслед за ним вошел чикано – среднего роста, и хотя ниже меня, но шире в плечах и тяжелее, килограммов восемьдесят. Пивной животик на маленьких булавочных ножках. Он явно считал, что у него страшной силы удар, поскольку слегка горбился и шагал, далеко отставляя руки от тела. Его короткие волосы были зачесаны назад, как у мальчишек чикано, объединявшихся в банды. Правую бровь в трех местах рассекали вертикальные шрамы. Много лет назад кто-то нанес ему очень сильный удар в левую сторону рта, навсегда испортив его форму.

– Вы ошиблись дверью. Салон красоты дальше по коридору.

Крупный парень остановился в дверях, а мексиканец прошел в офис. Он приоткрыл дверь, ведущую в «кабинет» Джо Пайка, заглянул внутрь, убедился, что там никого нет, и небрежно ее прикрыл. Медленно разворачиваясь по кругу, он разглядывал, слегка приоткрыв рот, рисунки из мультфильмов на стенах, часы и прочие вещи, которые я держу в офисе. Он сказал что-то по-испански, чего я не понял, покачал головой, поставил левую ногу на мой письменный стол и посмотрел на меня. Я не люблю наблюдать чужие ноги на своем столе. И мне не понравилась вещь, которая топорщилась под его плащом на левом боку.

– Ты Элвис Коул? – спросил большой.

У него была превосходная дикция, хотя говорил он с легким акцентом. Я решил, что он американский индеец.

– Иногда. А иногда я Синий Жук.[25]25
  Главный герой комикса, впервые увидевшего свет в 1939 г.


[Закрыть]

– Доминго Дюран хочет с тобой увидеться. Ты пойдешь с нами.

Вот вам и серьезные улики.

Я не пошевелился.

– Навахо? – Я только что прочитал детектив Тони Хиллермана об американских индейцах.

– Эскимос.

– А здесь довольно жарко, верно?

Эскимос засунул руку за спину и вытащил черный автоматический пистолет. Внешне он был похож на 9-миллиметровый, но мог оказаться и чуть помощнее. Эскимос равнодушно повертел пистолетом из стороны в сторону.

– Пойдем, – сказал он.

Я долго смотрел на Эскимоса. Он молчал. Судя по описанию, которое я услышал от человека-груши, именно он искал Кимберли Марш. Не исключено, что он же пристрелил и Морта. Мы смотрели друг на друга. Мне он не нравился, и еще больше мне не нравилось то, что здесь происходило.

Между тем мексиканец взял одну из фигурок, стоявших у меня на столе. Я подошел к нему, забрал ее и поставил на место. Он сказал что-то по-испански.

– Я не говорю на вашем языке, – ответил я.

– Вот и хорошо, – заявил Эскимос. – Просто ты не нравишься Маноло.

– Скажи Маноло, чтобы он убрал ногу с моего стола.

Эскимос некоторое время изучал меня, затем вздохнул, сделал шаг назад и положил руку с пистолетом на шкаф, где у меня хранилась картотека. Он произнес несколько слов по-испански. Глаза мексиканца сузились, и он улыбнулся. На одном из его передних зубов была какая-то гравировка. Он сказал что-то в ответ.

– Он хочет, чтобы ты ему помог, – заявил Эскимос.

– Скажи, что ему будет больно.

Эскимос сказал. Мексиканец коротко хохотнул и засунул правую руку под плащ. Я сделал шаг вперед, дернул его за опорную ногу, а когда он упал, ударил в пах, после чего всей тяжестью приложился коленом в грудь. Раздался треск. После этого я дважды ударил его в челюсть правой рукой. У него закатились глаза, блестящие и черные, как стеклянные шарики, и он перестал защищаться. Все закончилось довольно быстро.

Эскимос даже не пошевелился.

– Ему потребуется врач, – сказал я. – Возможно, нужен укол в пах, но, скорее всего, у него сломана пара ребер. И повреждена печень.

Маноло перекатился на бок и закашлялся. Эскимос взглянул на него своими бездонными глазами. Быть может, глаза приобретают такие свойства, если долго смотреть сквозь тонкий лед на касатку, которая следит за тобой, чтобы сожрать. Я где-то читал, что в далеких племенах Толстого Льда юноша и сейчас должен убить белого медведя, чтобы его считали мужчиной. Один на один. И только с помощью палок.

Эскимос кивнул так, словно ему понравилось то, что он увидел, убрал пистолет и сказал:

– Пойдем.

– Я не хотел, чтобы вы, ребята, подумали, что со мной слишком легко договориться.

– Никаких проблем.

Он поднял Маноло так, как я поднимаю небольшой чемоданчик для однодневной поездки. Маноло застонал.

– Вероятно, у него ребра трутся одно о другое, – заметил я.

– Никаких проблем.

Мы вышли из моего офиса, прошли по коридору, спустились на лифте, миновали вестибюль и оказались на улице.

18

Нас ждал черный лимузин «кадиллак». Эскимос поставил меня возле машины, быстро ощупал и сказал:

– Все в порядке.

Потом он засунул Маноло на переднее сиденье, а мы с ним уселись сзади. За рулем сидел азиат.

– Хм-м-м, как в «Зеленом шершне» с Брюсом Ли, – заметил я.

Азиат посмотрел на меня в зеркало.

– Заткнись, – проворчал Эскимос, затем откинулся на сиденье и закрыл глаза.

Я кивнул и выполнил его указание.

Мы поехали на восток по Санта-Монике, затем свернули на север по Хайленд и вскоре оказались на шоссе Голливуд, миновали «Юниверсал Студиос» с ее жутковатой черной башней, отелями-небоскребами и таким количеством киносъемочных павильонов, что они напоминали ферму для разведения авиаангаров. В долине Сан-Фернандо мы повернули на шоссе Вентура и довольно долго мчались по нему на запад. В большом «кадиллаке» было удивительно тихо. Эскимос, расслабленно откинувшись на спинку кресла, сидел слева от меня с закрытыми глазами. Возможно, спал или только делал вид, что спит, дожидаясь, когда я сделаю неправильный ход. Наверное, это напоминало ему охоту на тюленей.

Водитель ни разу не оглянулся, он сидел в полнейшей неподвижности и молча вел машину. Только Маноло изредка шевелился на переднем сиденье. Тишина. Я принялся насвистывать мелодию из «Моста через реку Квай».

– Заткнись, – сказал Эскимос.

«Есть, сэр».

Мы миновали Вудлэнд-Хиллс, Реседу и Саусенд-Оукс. Вскоре мы повернули на запад и направились в сторону Камарильо. Маноло дважды кашлянул, застонал, а потом сел. Он протер лицо, приподнял сначала одно, а затем другое плечо и повертел головой влево-вправо. Потом повернулся и посмотрел на меня. В его взгляде не было угрозы; пожалуй, он смотрел так, словно только что открыл новый вид рододендронов и решил назвать его своим именем.

Беспорядочный хаос долины уступил место горным пастбищам, зеленым после зимних дождей. На пологих склонах паслись коровы джерсейской и херефордской пород. Летом эти холмы станут бурыми и мертвыми, больше похожими на пустыню. Почти сразу за Камарильо «кадиллак» съехал с автострады. Из окна лимузина была видна лишь старая двухполосная дорога, которая уходила на северо-запад, старая заправка «Юнион 76» да еще зернохранилище, построенное в сороковых годах.

– Ребята, если вы заблудились, нужно у кого-нибудь спросить дорогу.

Эскимос ничего не ответил. Наверное, я его утомил.

Мы двигались на северо-запад. Десять минут спустя лимузин свернул к металлическим воротам с надписью «Ранчо Качон» и поехал дальше по очень приличной проселочной дороге, продолжительностью примерно в милю, пока не подкатил к самому ранчо. Лабиринт загонов для скота с металлическими оградами, деревянный офис и три здания из гофрированного металла. Сверхмощный грузовик для перевозки скота аккуратно подавал задним ходом к загонам, а потные мужчины в потрепанных джинсах, рабочих рубашках и ковбойских шляпах готовились его принять. Возле деревянного офиса стоял еще один лимузин, а у самого крупного металлического здания я заметил три или четыре запыленных пикапа. Мы остановились возле пикапов и вышли из «кадиллака».

– Пойдем, – сказал Эскимос.

Маноло выпал наружу с переднего сиденья. Никто не поспешил ему на помощь.

Доминго Гарсия Дюран стоял возле одного из небольших загонов спиной к нам. Рядом с ним – какой-то толстяк. Дюран был сантиметров на десять ниже меня, и его отличала хорошая фигура: узкие бедра и широкие плечи. В черных волосах проблескивала седина. Он был одет в мягкие кожаные туфли от «Гуччи», темные брюки и кремового цвета рубашку, расстегнутую на груди. Он стоял прямо, как Рикардо Монтальбан.[26]26
  Рикардо Монтальбан (род. в 1920 г.) – актер. Играл в таких фильмах, как «Звездный путь», «С пистолетом наголо», «Дети шпионов».


[Закрыть]
И выглядел богатым опять же как Рикардо Монтальбан. Быть может, если бы я выкрикнул фразу из фильма «Фантастический остров», в котором он играет: «Босса! Босса! Самолета! Самолета!», он бы счел меня забавным?

Между тем Дюран и толстяк наблюдали за черной коровой, которая медленно расхаживала по загону. Время от времени толстяк что-то говорил и показывал на корову, Дюран кивал. В левой руке Дюран держал тонкую шпагу, примерно трех футов длиной, с загнутым концом.

Эскимос что-то ему сказал, и толстяк отвалил в сторону. Черная корова была невысокой и приземистой, она явно нервничала. Увидев нас, она наклонила голову, а затем повернулась и возобновила свою прогулку по кругу. Никакого сходства с Элси.[27]27
  Элси – рекламная корова, созданная компанией Гэйла Бордена, появилась в 1938 г. сначала на радио, затем на рекламных плакатах и в комиксах.


[Закрыть]

Дюран посмотрел на меня и сказал:

– Мы поговорим. Я буду задавать тебе вопросы, ты будешь отвечать. Я дам тебе указания, ты будешь их выполнять. Во-первых, знаешь ли ты, кто я такой?

– Карл Молден.[28]28
  Карл Молден – американский актер (род. в 1914 г.). Сыграл в таких фильмах, как «Паттон» и «Трамвай „Желание“».


[Закрыть]

Что-то сильно ударило меня по левой лопатке. Я крякнул, но устоял на ногах. Эскимос равнодушно посмотрел на меня.

– Он ударит тебя столько раз, сколько я скажу, – сказал Дюран. – Тебя будут бить и другие. А когда они все закончат, твое тело отвезут туда, – он шпагой указал в сторону гор, – и никогда не найдут. Ты понимаешь, о чем я говорю?

– А за вопросы меня также будут наказывать?

Меня вновь ударили каким-то твердым предметом; на сей раз я упал, а левая рука онемела до плеча. Почему он не ударил меня по голове? Тогда бы он сломал себе руку, а мне бы вернул здравый смысл. Кто-то поднял меня и поставил перед Дюраном. Жизнь – театр марионеток.

– Эллен Лэнг и Перри Лэнг у вас? Может быть, вы знаете, где они?

Я приготовился к следующему удару, но его не последовало. Дюран смотрел на меня так, словно перед ним стоял умственно отсталый.

– Человек по имени Мортон Лэнг приходил ко мне в дом. Я не был с ним знаком, но принял его как гостя. Он отплатил за мое гостеприимство, украв два килограмма кокаина. Очень хорошего кокаина. Его не так-то просто достать. Это кокаин для медицинских исследований, высшего качества. Его используют в лабораториях и больницах. Мне сказали, что кокаин у тебя.

Я посмотрел на Дюрана. Посмотрел на Эскимоса. Потом вновь перевел взгляд на Дюрана. Он разглядывал корову.

– Красивая, верно?

– Кто-то сказал, что у меня твой кокаин?

Он сделал вид, что не слышит меня.

– Пойдем. Я тебе кое-что покажу.

Эскимос подтолкнул меня за Дюраном в сторону большого загона. Грузовик подъехал к пандусу, и водитель выключил двигатель. Рабочие суетились вокруг задних ворот загона, натягивая цепи.

– Ты разбираешься в toreo?[29]29
  Toro (исп.) – бык; toreo – бой быков; torero – тореро, участник боя быков, тореадор.


[Закрыть]
– спросил Дюран.

– Нет.

Toreo. Затем он спросит меня о тайской кухне и искусстве макраме. Таким типам, как Дюран, нужно дать выговориться. В особенности если вам не нравится, когда вас колотят.

– К стыду Соединенных Штатов. Это искусство большой страсти и красоты.

– Да, и слишком много красного.

Он крикнул что-то одному из мужчин, работавших на грузовике, а потом повернулся ко мне.

– Большая часть того, что происходит между мужчиной и toro, подчиняется определенным законам. Чтобы вызвать toro на бой, заставить его нападать, нужно нарушить границы его законного пространства. Подставить себя под его рог. – Он посмотрел на шпагу, а затем коснулся ею моей груди. Клинок слегка изогнулся. Если он нажмет, острие войдет в мое сердце. – Самый мужественный матадор ставит на кон свои яйца.

Я взглянул на Эскимоса, который повернул голову куда-то в сторону, возможно, высматривал нарвалов. У меня сильно болела спина, но я начал снова чувствовать руку. Возможно, я сумею с ним разобраться. Возможно, я что-нибудь сделаю с его глазами, уложу на землю, чтобы уравнять наши размеры, и займусь его горлом и пахом. Так и будет. Я взглянул на Дюрана.

– Ты хочешь сказать, что бык охотится за твоими яйцами?

– Да.

Я покачал головой.

– Глупо.

Мне показалось, что Эскимос улыбнулся, но полной уверенности у меня не было.

Рабочие открыли задний борт грузовика. Наружу выглянул серо-коричневый вол, который лениво спустился по пандусу в загон. Он меня не слишком впечатлил. Затем, словно в замедленной съемке, тяжелый черный бык, лишь немногим уступающий размерами Годзилле, вышел на пандус и застыл на месте. Он стоял неподвижно, широко расставив ноги и подняв голову; сначала он посмотрел на рабочих, а потом на нас. Скульптура Расселла. Едва ли можно было представить более мощные грудь и плечи. Его изогнутые рога производили не менее сильное впечатление, к тому же они были очень острыми. Дюран кивнул.

– Посмотри, как он держит голову, как смотрит по сторонам. Это pundonor.[30]30
  Pundonor (исп.) – дело чести.


[Закрыть]
Очень гордый, очень внимательно следит за своим личным пространством. Он просто обязан его защищать.

Может быть, Дюран собирается его усыновить.

– А зачем нужен вол?

– Это cabestros.[31]31
  Cabestros (исп.) – бык, идущий во главе стада.


[Закрыть]
Вол нужен, чтобы успокаивать быка во время перевозки. Стадный инстинкт, понимаешь? Они друзья. – Дюран вновь посмотрел на меня. – Ты бы мог противопоставить себя такому животному?

– Только с ракетной установкой.

– Представь себя на его пути, ты смотришь на него, ждешь. – Дюран улыбнулся, возможно, что-то вспомнил. – Мы скрестим их, быка и корову. Их плод унаследует внешность отца и мужество матери. Она очень храбрая. Она из Аргентины, где уже убила человека.

– У меня нет твоего кокаина. И мне ничего о нем не известно.

– А мне сказали, что тебе известно.

– Тот, кто так сказал, ошибся. Меня наняли, чтобы я нашел Мортона Лэнга. Обнаружили его труп. Думаю, что твоим парням об этом ничего не известно. Теперь я разыскиваю его жену и маленького сына. Полагаю, они у тебя.

Он вновь коснулся меня своей шпагой. Интересно, сумею ли я отнять ее у Дюрана, прежде чем Эскимос меня достанет.

– Возможно, Мортон Лэнг не крал твой кокаин. Возможно, это сделал кто-то другой.

– Нет.

– Может быть, его взял твой канадский эскимос, нанук?..

– Нет.

– Послушайте, если бы наркотик забрал Лэнг, а теперь он был бы у меня, разве я бы не попытался продать его обратно тебе?

Дюран коснулся пуговицы на моей рубашке кончиком шпаги и слегка надавил. Пуговица распалась на две части.

– Верни мою собственность. И тогда – кто знает? – я отыщу женщину и ребенка.

Рабочие начали болтать между собой. Когда я посмотрел в сторону быка, тот поднял морду и затрусил по загону. Рабочие поспешили открыть ворота в дальней части загона, но Дюран отдал какой-то приказ, и они остановились. Бык глухо заревел и опустил голову. Из его рта обильно потекла слюна. Вол, закатив глаза, отбежал в сторонку.

– Он почуял самку, – сказал Дюран.

Бык бросился на вола. Когда он врезался в вола, раздался удар, похожий на выстрел из пушки, – бумм! Рога быка вошли в живот вола ближе к задней части туловища. Бык приподнял голову, разрывая рогами плоть. Стало слышно, как одно за другим ломаются ребра. Вол взревел и упал. Бык остался рядом, наклонил голову и завертел ею из стороны в сторону, словно боксер, проводящий серию ударов, один раз он даже почти приподнял вола над землей. Потом Дюран кивнул, рабочие сразу же распахнули дальние ворота, закричали и замахали шляпами. Бык отступил. Его рога были красными от крови. Несколько раз ударив копытом о землю, он побежал к воротам. Вол с видимым трудом поднялся на нош. Внутренности из разорванного живота стали вываливаться на землю. Его мотало из стороны в сторону, но он продолжал стоять. Хороший у него оказался друг.

Дюран посмотрел на меня, а потом перепрыгнул через ограду. Он закончил со мной. Эскимос отвел меня к лимузину и распахнул дверцу. Бандит на все руки. Като все еще сидел за рулем.

– Он отвезет тебя куда захочешь, – сказал Эскимос.

– А что, если я захочу поехать в полицию?

– Он отвезет тебя туда.

– Это слишком просто.

Эскимос пожал плечами.

– Ты можешь играть свою партию по собственным правилам. Мистер Дюран ужинает сегодня в большой компании. Он сможет это с легкостью доказать. Если ты обдумаешь то, что произошло и что могло бы произойти, в этом даже не возникнет необходимости. Ты сделаешь так, как он тебе сказал.

– У меня нет наркотика.

Он посмотрел на меня.

– И не дай бог что-нибудь случится с женщиной и ребенком.

Что-то отдаленно напоминающее усмешку промелькнуло на губах Эскимоса.

– Нанук, – сказал он и зашагал обратно к загону.

Я сел в машину. Перед тем как лимузин тронулся, я успел увидеть, как Доминго Гарсия Дюран подходит к волу и по рукоять вонзает шпагу в основание шеи раненого животного. Вол упал, рабочие радостно закричали, и я захлопнул дверцу «кадиллака».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю