355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Крайс (Крейс) » Зверь, который во мне живет » Текст книги (страница 14)
Зверь, который во мне живет
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 19:11

Текст книги "Зверь, который во мне живет"


Автор книги: Роберт Крайс (Крейс)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 17 страниц)

31

На следующее утро, когда я вновь отправился к дому Гэррета Райса, небо все еще оставалось серым. На дорогах виднелись ручейки грязи и мусора. Машины ехали быстро, как и всегда во время дождя, поскольку горожане свято верили, что ездить в дождь – это то же самое, что и в сухое время, только вот дорога мокрая.

Может быть, Барри Фейн сумел что-нибудь узнать о Гэррете Райсе, но полной уверенности у меня не было. Может быть, Гэррет, наркотик и Клеон Тайнер уже давно покинули Лос-Анджелес. В таком случае я должен это знать. Если наркотик исчез, мне нужно придумать другой способ разобраться с Доминго Дюраном. Не исключено, что может помочь суровое общественное порицание.

Я оставил свою машину на Сансет-Плаза и направился к тупику, держа пистолет наготове, – я был готов к встрече с женщиной в домашнем халате и ее собакой-убийцей.

Все выглядело как вчера, только было мокро. Никаких следов «транс-ам» Клеона или других машин. Никто не забрал письмо, оставленное полицейскими в ручке двери. В доме не горел свет, в нем царила полнейшая тишина. Я пересек лужайку и решительно прошел мимо гаража, словно не сомневался, что хозяин дома меня ждет.

Я увидел три больших, влажных от дождя, пластиковых мусорных бака, от которых шел тяжелый запах плесени. Я остановился перед металлическими воротами, заросшими плющом и бугенвиллеями. Ворота были закрыты на замок. Я посмотрел в сторону улицы. Никаких тебе соседей с собаками или патрульных машин. Я перепрыгнул через забор, обогнул гараж, свернул направо мимо насоса для бассейна и подошел к настилу. Бассейн представлял собой небольшой изящный овал, однако он заполнял почти весь задний двор. Все вокруг было вымощено плитняком. Каменная стена шла вдоль бассейна – место для нее пришлось отвоевать у холма, а сам холм вздымался сразу за домом. И повсюду мелкие камешки, принесенные с холма дождевыми потоками.

Задняя часть дома была почти полностью застекленной, а вокруг росли папоротники и бамбук. Казалось, ты находишься на уединенной поляне. Наверное, тут можно отлично провести время с будущими актрисами, поплавать голышом в бассейне, поиграть в любовные игры.

Запах плесени чувствовался сильнее, превратившись во влажную, кисловатую вонь, как в той темной комнате в старом доме. Я попытался объяснить запах дождем. Вот только дождь не имел к нему никакого отношения. Под гигантским папоротником, лицом вниз, лежал Клеон Тайнер.

Я вытащил пистолет и подошел к нему, не спуская глаз с окон и стеклянных дверей. Одна из больших застекленных дверей оставалась открытой.

Пульс на шее не прощупывался. Кожа была холодной, а мышцы шеи – застывшими. Клеон лежал правой щекой на земле, левая половина лица была обращена к бассейну. Левый глаз оставался открытым, но когда я попытался его закрыть, у меня ничего не получилось. На спине я не заметил следов крови и входных отверстий от пуль. Тогда я слегка приподнял Клеона, увидел раны на груди и аккуратно опустил обратно на землю. Клеон был здесь в тот момент, когда я звонил вчера, стоя перед домом, а потом пошел дождь, превратив землю в грязь.

«Уж этот мне Клеон».

Я вошел в дом. Внутри было сыро и холодно, пол залит водой, которая натекла через открытую дверь. За шторами я обнаружил охранную систему. Все огоньки горели зеленым – она была отключена.

Гэррета Райса я нашел на кухне, возле плиты. Он был голым, и в смерти его бледная плоть свисала причудливыми складками; искусственный загар заканчивался на верхней части груди. На лице виднелись синяки, на губах и крыльях носа засохла кровь, за правым ухом я обнаружил небольшое входное пулевое отверстие. На левом бедре остался уродливый круглый след от ожога размером с самую большую горелку на плите. Похожий ожог украшал живот. Возле плиты Райс, судя по всему, от боли опорожнил свой кишечник.

Я вышел через гостиную и открытую стеклянную дверь на улицу, втянул в себя свежий воздух, а потом вернулся обратно и обыскал дом, теперь уже принадлежавший Гэррету Райсу. Времени я потратил немного, поскольку понимал, что почти наверняка ничего не найду. Если бы кокаин находился здесь, Гэррет Райс отдал бы его еще до того, как его раздели и положили на плиту с раскаленной горелкой.

Перри Лэнг!

Я сделал анонимный звонок в полицию, сорвал с окна занавеску и накрыл тело Клеона Тайнера. Опустившись возле него на корточки, я пытался придумать, что сказать, но на ум приходили только вопросы.

«Прости, Клеон. Я буду иногда навещать Бетти».

Я вернулся в машину и поехал в Вествуд.

Когда я подъезжал к дому 11001, тучи разошлись, что бывает перед тем, как они снова смыкаются с новой силой. При помощи карточки-ключа, полученного от Барри Фейна, я пробрался в дом через гараж. Его машины находились на стоянке, только теперь они поменялись местами – «де-лорен» стоял впереди, а «порше» оказался сзади. Я оставил «корвет» под знаком «Парковка запрещена», перед лифтами, вновь воспользовался карточкой-ключом и поднялся на шестой этаж.

Джонатан открыл дверь, но не стал отступать ни на шаг, решив снова поиграть в крутого парня. Он стоял немного ссутулившись, словно его беспокоила спина. Я был в подходящем настроении, чтобы немного усугубить его неприятности.

– Будешь выделываться, я тебя прикончу.

Изнутри послышался голос Барри Фейна.

– Ради Христа, Джонатан. Господи ты боже мой, это же проклятый…

На лице Джонатана появилась кривая улыбка. Он вышел наружу, поднял руки, чтобы показать, что в них ничего нет, и повел меня внутрь.

Барри Фейн нервно расхаживал по огромной гостиной. Чарльз сидел на диване, наклонившись вперед и опираясь локтями на колени. В руках у него ничего не было. Левая челюсть и почти вся левая щека Чарльза были залеплены пластырем. Нижняя часть лица и шея блестели, словно он намазал их лосьоном для загара. Брови Чарльза исчезли.

– Один день, – сказал он.

Я не стал обращать на него внимания.

– Куда Райс пристроил наркотик?

Барри Фейн продолжал расхаживать по комнате.

– Послушай, – сказал он, – я спрашивал у всех, кто мог иметь хоть какое-то отношение к кокаину. Что еще я мог сделать?

Джонатан отошел от меня и сел на ручку кресла рядом с Чарльзом. Он потер плечи Чарльза, после чего начал опускать руку, прячась за его спиной. Я вытащил пистолет и навел на мохнатый живот Барри.

– Я его пристрелю, Барри. А потом тебя.

Барри вцепился себе в волосы.

– Иисус Христос, Джонатан, отойди. Дерьмо!

Джонатан переместился к бару. Я предложил Чарльзу встать рядом с ним, а как только он встал, сразу же увидел рукоять пистолета, торчащую из-под подушки.

– Иисус гребаный Христос, я не знаю! – взвыл Барри. Он схватил подушку с дивана и швырнул ее в них. – Вы, засранцы, хотите, чтобы меня убили!

Джонатан и Чарльз выглядели мрачными и злобными, точно пара психопатов из четвертого класса, которых поймали с поличным, когда они втыкали булавки в щенка.

Я вновь навел пистолет на Барри.

– Ты спрашивал всех, кого знаешь, – напомнил я ему.

Он вновь принялся ходить по комнате, закатывая глаза и пытаясь вспомнить, что хотел сказать. Десять часов утра, а он уже очутился в другой вселенной.

– Да, верно. Послушай, тебе нужно отнестись к этому делу разумно. Я звонил в разные места. Я задавал вопросы. Целый вечер – и, поверь мне, я знаком со всеми, кого знал Гэррет Райс. Они сказали: Гэррет нам не звонил. И ничего не пытался задвинуть.

Я покачал головой.

– Нет, Барри, ты совсем не то говоришь. Ты должен рассказать, кому и когда Райс продал кокаин.

Я опустил дуло пистолета, направив его в пах Барри, а потом вновь прицелился ему в лоб.

Он стал извиваться, словно ему нужно было срочно помочиться.

– Клянусь богом. Я звонил, я спрашивал. Райс ничего не пытался толкануть.

Я задумался. Джонатан и Чарльз мрачно смотрели на меня. Барри метался по комнате. Боже мой, а что, если у Гэррета Райса вовсе не было кокаина? Что, если с самого начала наркотик украл Эскимос, чтобы обеспечить себе спокойную старость, или один из гостей-итальянцев, о которых мне рассказала Кимберли Марш. Или вор-домушник, случайно оказавшийся рядом. Я перестал дышать, а потом втянул в себя воздух, используя живот, задержал его в себе, а затем медленно выдохнул. Напряжение и расслабление. Я стал думать о Перри Лэнге; все остальное начало постепенно уходить все дальше и распадаться на части, возможно, вместе с Перри, Эллен и двумя девочками.

– Ты спрашивал о двух килограммах кокаина высокой степени очистки, вдруг он всплыл у кого-то еще?

– Да. Конечно.

– Рассказывай.

– Один мой знакомый сказал, что его друг хочет продать немного дури. Ну, знаешь, как это бывает – позвонить, узнать цену и все такое.

– Что и когда?

– Полтора килограмма. Он сказал, что товар чистый на девяносто девять процентов. Сказал, что один парень звонил ему три или четыре дня назад, ну… знаешь, как я говорил, узнать цену и все такое.

– Кто продавец?

– Парня зовут Ларсон Фиск.

Замечательно. Ларсон Фиск.

– Кто, черт возьми, этот Ларсон Фиск?

По лицу Барри промелькнуло нетерпение.

– Актер. Ты наверняка видел его миллион раз. Он снимается в мыле, которое показывают днем. Я кое-что ему продавал. Иди сюда.

Не обращая внимания на Джонатана и Чарльза, Барри подскочил к бару и снял с полки «Справочник актеров».

– У меня полно клиентов, – заявил Барри. – Дерьмо, они все время шутят, что у меня должна быть своя звезда на бульваре Голливуд. Кто знает, может быть, такой день настанет?

Он показал мне Ларсона Фиска. Конечно, я его видел. Ларсоном Фиском оказался Ларри, дружок Кимберли Марш.

32

Дом за «Юниверсал» был пустым, но не брошенным. Маленький красный 914-й исчез, но мятая рубашка валялась на полу, а на столе в столовой лежали погремушки Карла-младшего. В ванной все еще горел свет. Я оставил машину подальше от дома, а потом вернулся, вскрыл замок на входной двери и вошел. Затем с пистолетом наготове быстро прошелся по комнатам – а вдруг кокаин лежит где-то на виду. Однако мне не удалось найти ничего интересного.

Я обыскал заднюю комнату и перешел в маленькую ванную, когда снизу послышался стук захлопывающейся двери автомобиля и высокий женский смех.

Кимберли Марш и Ларсон Фиск поднимались по лестнице. Она была в шортах и мятой кремовой рубашке «сафари» с закатанными рукавами и завязанной под грудью, сандалии Кимберли держала в руках. Очень сексуально. Фиск был в синих спортивных шортах, потрепанных кроссовках «Адидас» и черной майке. Он нес в руках две сумки с покупками и улыбался. Кимберли тоже улыбалась.

Я вернулся в переднюю часть дома, вытащил пистолет и спрятался в маленькой гардеробной, которая находилась сразу за входной дверью, как раз в тот момент, когда они вставили в замок ключ. Дверь открылась, и вошла Кимберли Марш, за ней последовал Ларсон Фиск. Когда они поравнялись со мной, я распахнул дверь, сделал один шаг вперед и изо всех сил ударил Ларсона Фиска ногой по внешней стороне левого колена. Именно левое колено было покрыто множеством шрамов.

Послышался влажный треск, похожий на тот, который раздается, когда разделываешь курицу. Ларри взвыл и рухнул на пол, уронив сумки с покупками. Разбилось что-то стеклянное, и на ближайшей ко мне сумке появилось большое пятно. По полу покатились апельсины и яблоки пепин. Одно даже добралось до столовой. Кимберли Марш разинула рот и обернулась, чтобы посмотреть на Ларри, и увидела меня. Ларри сидел на полу, раскачиваясь из стороны в сторону и крепко вцепившись в левую ногу, его лицо стало пурпурным.

Он назвал меня сукиным сыном.

Я махнул в его сторону пистолетом.

– Брось, Ларри. Сукин сын всадил бы тебе пулю за правое ухо. А теперь ты сможешь похвастаться еще одним шрамом.

Он закрыл глаза, тихонько повторяя:

– Сукин сын, сукин сын. – Казалось, он придумал новую мантру.

– Вот видишь, – сказала Кимберли, – некоторых людей очень трудно удовлетворить.

Она отступала назад до тех пор, пока не уперлась спиной в полки. Большой зеленый аквариум с мертвой рыбой находился справа от нее. И почему блондинкам так идет зеленый цвет?

Она не казалась особенно напуганной.

– Что ты делаешь? – спросила Кимберли.

– Убрал с дороги Ларри. Конечно, он глуп, но достаточно силен. И полон злобы. – Я улыбнулся ей.

– Мне больно! – сказал Ларри.

Кимберли расслабилась. Она даже не посмотрела в сторону Ларри, но ее плечи слегка опустились, а руки вытянулись вдоль тела, и она больше не стискивала зубы. Я представил себе окошко на ее лбу, за которым, тихонько поскрипывая, поворачивались маленькие колесики и шестеренки. Моя улыбка стала еще шире. Она улыбнулась в ответ.

– Тебе удалось узнать, что случилось с Мортом?

– Угу.

– Слава богу. Теперь я могу вернуться в свою квартиру?

– Нет. Не сейчас. Сейчас я хочу, чтобы ты отдала мне кокаин.

Глаза Кимберли невероятно расширились. Но она продолжала молча стоять. Колесики завертелись быстрее. Скрип стал громче. Я подумал о самых ужасных вещах.

Я слегка помахал пистолетом. Перестал улыбаться.

– Домми хочет получить свою наркоту обратно, Кимберли.

Она оглядела Ларри, но потом уставилась на меня.

– Я не понимаю, о чем ты говоришь.

Я взвел курок и прицелился в Ларри.

– Она не понимает, Ларри. – Он смотрел на дуло пистолета, продолжая сжимать левое колено, – Она увидела порошок, лежавший у Дюрана без всякого присмотра, верно? И сказала: послушай, было бы здорово прихватить эту дурь и поиметь этого дурика. Вот только у нее не было никакой возможности вынести два килограмма кокаина из дома. Тогда она нашла телефон и позвонила тебе. Так ты ввязался в эту историю. Она открыла окно, сказала тебе, где лежит порошок, а ты незаметно пробрался в дом. Рискованно, Ларри. Для этого нужно мужество, ведь в доме было полно головорезов Дюрана. Но ты все это проделал, а теперь я навел на тебя пистолет, только вот она не понимает, о чем я говорю.

Кимберли тряхнула головой, чтобы волосы не падали на глаза, и улыбнулась мне так, словно я только что сказал ей, какие чувственные у нее пальцы ног.

– Это глупо. – Она отошла от полок, склонила голову набок, втянула в себя живот, слегка качнула бедрами – все это она видела множество раз в кино.

– Ну так как, Ларри? Расскажешь мне до того, как я разберусь с твоим вторым коленом?

Они молчали, но я слышал «общий» напряженный шум их дыхания.

– Сейчас у вас еще есть шанс спастись. Если сюда ввалится полиция, вас лишь обвинят в хранении с намерением продажи и в препятствовании отправлению правосудия. Возможно, вам также предъявят обвинение в соучастии в убийстве Морта, но у них ничего не получится. А если вы отдадите мне кокаин сейчас, вы перестанете быть его обладателями. Если вы отдадите мне кокаин, я замолвлю за вас словечко перед полицией, хотя вы оба порядочные говнюки.

Они продолжали молчать, но звук дыхания стал громче.

– Ладно, – вздохнул я, – вернемся к нашим баранам. – Я навел пистолет на правое колено Ларри. – Я выстрелю в кость, Ларри. Ты будешь хромать до конца жизни.

Ларри кивнул.

– Ладно. – Его голос дрогнул.

– Не говори ему. – Кимберли сохраняла спокойствие.

– Конечно, – сказал я, – это не твое колено.

Глаза Кимберли Марш потемнели.

– Эта штука стоит много денег, – сказала она. – Мы можем поделиться. Ты получишь хорошую долю.

– А как насчет мальчика?

– Насчет мальчика?

В голове у меня запульсировало что-то горячее, и я почувствовал, как застыло мое лицо.

– Теперь я понимаю, почему Морт на тебя запал, Кимми. Ты классная баба. – Я ткнул в больное колено Ларри. Он вновь побагровел. – Наркота.

– Нет! – закричала Кимберли, схватила что-то с полки и бросила в меня, а сама быстро сунула руки в аквариум.

Ларри тут же схватил меня за ноги. Я ударил его рукоятью пистолета, но он не отпускал, пытаясь добраться до моего паха. Я ударил его сильнее. По рассеченному лбу потекла кровь. Кимберли вытащила из водорослей и морских растений нечто, по форме напоминающее большой кирпич, и бросилась к кухне. Ее руки были зелеными от тины и ила, а рыбная вонь усилилась. Ларри застонал, все еще пытаясь увлечь меня вниз, но его руки слабели. Я еще дважды ударил его где-то за ухом, и он разжал руки.

Я перескочил через него и вбежал в кухню. Кимберли Марш пыталась открыть заднюю дверь, когда я догнал ее и очень сильно ударил ладонью по лицу. Она застонала и уронила кирпич. Он был размером с пятифунтовый пакет муки. К нему все еще прилипали кусочки водорослей.

Она поползла к кокаину, издавая утробные звуки. На подбородке остались следы слюны. Я поднял ее за руку и снова ударил. В кухне было жарко. Я встряхнул Кимберли и еще разок ей врезал – достаточно сильно, чтобы она потеряла всякое желание шевелиться. Впрочем, в этом не было необходимости – многие вещи делать совсем необязательно.

Оказавшись на полу, она заплакала.

Я поднял кокаин и направился к выходу. Ларри лежал на спине и смотрел в потолок. Так выглядят профессиональные борцы после того, как они раздавили капсулы с фальшивой кровью у себя на лице, только ему было больно по-настоящему. Он сильно пострадал.

– Она стояла за тебя до самого конца, Ларри, – медленно проговорил я. – Как и за Морта.

Из глаз Ларри покатились слезы.

Я распахнул дверь и стал спускаться по лестнице. Он плакал. Она плакала. Вот только плакали они совсем по разным причинам.

33

Я вернулся в свой офис, позвонил одной знакомой из телефонной компании и дал ей адрес Доминго Дюрана в Лос-Фелизе. Она сообщила мне четыре телефонных номера, зарегистрированных по данному адресу. Когда я позвонил по первому, мне ответил женский голос с сильным акцентом. Я попросил, чтобы меня связали с мистером Дюраном; последовала долгая пауза, мне показалось, что она ничего не поняла, наконец в трубке раздались короткие гудки. Наверное, я попал на кухню.

Когда я набрал второй номер, мне ответил голос с едва заметным акцентом:

– Резиденция мистера Дюрана.

– Это Элвис Коул, мне нужен мистер Дюран.

– Сейчас мы не можем связаться с мистером Дюраном, – вежливо ответили мне.

– Со мной он не откажется поговорить.

– Боюсь, это невозможно. Понимаете, мистер Дюран принимает гостей.

– Скажите ему, что это Коул. Скажите, я хочу поговорить о наркоте.

Наступила мертвая тишина. Я повесил трубку. Глаза Пиноккио двигались из стороны в сторону, большая стрелка медленно ползла по его лицу. Я взял одну из фигурок Джимини Крикета, осмотрел и сдул с нее пыль. Нужно чаще наводить в офисе порядок.

Я стал вспоминать, а что там у нас говорил Джимини Крикет? «Эй, достаточней достаточного!» Так?

Зазвонил телефон.

– Коул.

– Ты не хочешь себе помочь, – сказал Эскимос.

– Такой уж выдался денек. Давай поговорим об обмене. У меня есть кокаин.

– Ты будешь внизу на тротуаре возле здания, где находится твой офис, через двадцать минут.

– А если я не хочу?

Он ничего не ответил.

– Это я так, пошутил.

Пятнадцать минут спустя подкатил лимузин, и задняя дверь распахнулась. Я сел, и лимузин свернул на соседнюю улицу. Като за рулем не было. На его месте сидел другой тип, наверное, его выписали специально из Бразилии – убийца с мачете. Эскимос спросил:

– Где он?

– Мы будем болтать попусту или займемся делом?

Он посмотрел на меня, даже не пошевелившись. Мне показалось, что он жует жвачку. Эскимос кивнул.

– Ладно.

– Мы выберем время и место для обмена. Я приду один, ты тоже. Я отдам наркотик, ты мне мальчика.

– Хорошо.

– Гриффит-парк, – сказал я. – Завтра в полдень, возле туннеля. Мы оба приедем на машинах. Я привезу наркотик, ты – мальчика. Обменяемся, сядем в машины и дело с концом.

Водитель смотрел на меня в зеркало. Может быть, на коленях у него лежит пистолет. Может быть, Эскимос сейчас крикнет: «Убей его!» – и водитель выстрелит сквозь сиденье. В моей жизни возникало столько подобных моментов, что постепенно они начали терять всяческий смысл. Может быть, мне следует уйти на покой.

– В парке может быть много людей, – сказал Эскимос.

– А я как-то об этом и не подумал, – сказал я, широко раскрыв глаза и прекрасно исполнив роль Гуфи.

Он посмотрел на меня и кивнул.

– Привези с собой мать мальчика.

– Нет.

– Я не хочу встречаться с тобой во время обмена. Пусть придет мать с кокаином. Я отправлю мальчика одного. Она может оставить кокаин прямо на земле и забрать сына прежде, чем я возьму сверток.

– Нет.

– У мальчика повреждена рука. Он напуган. Если он будет знать, что ему предстоит встреча с матерью, он будет спокойнее. А если ребенок начнет нервничать, встреча может пройти неудачно.

– Нет.

Эскимос развел руки в стороны.

– Тогда у нас проблема. Оставь себе кокаин, а мы оставим себе мальчика. Или мы просто-напросто придем, чтобы забрать кокаин.

– Вам его не найти.

Он настаивает на присутствии матери. Может быть, хочет сделать семейный снимок на память для своего альбома. Эскимос вновь развел руки в стороны и посмотрел на меня.

– Ладно, – сказал я. – Завтра в полдень. Я пришлю мать. Ты – ребенка. Возле туннеля. Ты будешь один. Я буду один.

– Да.

Я вышел из лимузина, дождался, пока он отъедет подальше, а потом зашагал к своей машине.

Пайк и Эллен стояли возле восточной части моего дома, когда я подъехал к парковке. Я вылез из машины с завернутым в фольгу кирпичом и пошел вокруг дома к ним.

– Ты слишком сильно сжимаешь рукоять, – говорил Пайк. – Держи крепко, но не цепляйся изо всех сил.

Эллен Лэнг целилась из «ругера» 9-го калибра в один из двух посаженных мной в прошлом году эвкалиптов. Пайк стоял справа от нее, объясняя, что нужно делать. Она держала пистолет в вытянутой правой руке, левую слегка согнула в локте, чтобы поддерживать правую.

– Хорошо, – сказал Пайк.

Она сделала выдох, затем последовал громкий щелчок – Эллен спустила курок. Пайк посмотрел на меня.

– У нее неплохо получается. Тело ведет себя спокойно.

– И что это значит? – спросила Эллен.

Теперь, когда Эллен не держала ствол эвкалипта на прицеле, она прижала пистолет к животу.

– Это значит, что твое тело не ускоряет пульс и твои мышцы не дрожат, когда ты пытаешься сохранять неподвижность. Это от природы – такому нельзя научиться. – Пайк кивнул в сторону завернутого в фольгу «кирпича». – У кого была наркота?

Эллен посмотрела на «кирпич» так, словно Пайк спросил: «А где тут у нас марсианин?»

– Его утащил Морт?

– Нет. Кимберли Марш и ее дружок.

– У нее был дружок?

– Да.

– Помимо Морта?

– Да.

– За спиной у Морта?

Я кивнул.

Эллен подняла пистолет, взвела курок, прицелилась в эвкалипт. Щелк!

– Ты договорился с Дюраном?

– С Эскимосом. Завтра в полдень возле туннеля в Гриффит-парке. Эллен принесет наркотик к туннелю, положит на землю, после чего они отпустят Перри. Она приведет Перри ко мне, а Эскимос возьмет наркотик. Конец сделки.

Эллен посмотрела на меня. Пайк тоже не сводил с меня взгляда. Уголок его рта дрогнул.

– Что ж. Они намерены отпустить тебя, Эллен и ребенка, рассчитывая, что вы будете помалкивать.

Эллен повернулась к Пайку.

– Нет, – возразил я. – Все произойдет примерно так: они заранее расставят там своих людей, а когда мы окажемся на месте, нас прикончат, они заберут наркотик, а час спустя Эскимос и его люди улетят на частном самолете Дюрана в Акапулько для долгого, хорошо оплаченного отпуска.

– Ага, – пробормотал Пайк, – реальность приподнимает свою безобразную голову.

– Возможно, нам следует поставить в известность сержанта Пойтраса? – спросила Эллен.

– Нет, у Дюрана могут быть связи в полиции. В лучшем случае мы сможем заручиться поддержкой нескольких его людей, а это не решит наших проблем.

– Так что же мы будем делать?

– Мы отправимся туда раньше, чем они. Посмотрим, как они будут готовиться, убедимся, каковы их истинные намерения. Если я прав, мы придумаем способ забрать у них Перри. Если нет, провернем сделку, как договаривались, а о Дюране будем думать после того, как ты, мальчик и девочки будете в безопасности.

– А если они не станут ждать? – спросила Эллен. – Теперь, когда они знают, что наркотик у нас, почему бы им не попытаться напасть?

Рот Пайка вновь дернулся. Для любого другого это было равносильно хохоту до упаду.

– Это им обойдется слишком дорого, – заявил он. – Мы готовы к нападению. Кроме того, здесь может проехать патрульная машина, рядом соседи, да и доступ к дому не слишком удобен. А в парке они рассчитывают, что мы будем уязвимы, что им удастся заранее определить зоны обстрела, расставить снайперов, устроить засаду, блокировать подъезды, ну и так далее. – Он не скрывал удовлетворения.

Я громко откашлялся.

– Я сказал Эскимосу, что наркотик надежно спрятан и что мне еще нужно его забрать. Именно по этой причине они не станут нас атаковать. – Я свирепо посмотрел на Пайка. – Верно?

– Надо бы принести гитару, – заметил Пайк. – Скоро вернусь. – И исчез за домом, мурлыкая какую-то мелодию.

– Он играет на гитаре? – спросила Эллен.

Я молча посмотрел на нее, а потом пошел в дом и открыл две бутылки с минеральной водой. Вслед за мной вошла Эллен и не успела поблагодарить меня за воду, как зазвонил телефон. Она побледнела, как лист чистой бумаги.

Я взял трубку и услышал голос Джанет Саймон:

– Элвис? Это Джанет Саймон.

Я прикрыл трубку рукой и сказал Эллен, что это Джанет. Она облегченно вздохнула, но я видел, что разговор с Джанет ее не слишком волнует. Эллен сделала смешное движение губами, при котором воздух выходил через уголки рта.

– А я уже решил, что вы никогда не захотите со мной разговаривать, – сказал я в телефон.

«Мистер Обаяние».

– Да ладно вам.

Голос Джанет был тихим, спокойным и размеренным, словно она действительно не хотела больше со мной разговаривать, но обстоятельства ее вынуждали. Я слышал такой тон далеко не в первый раз.

– Как Эллен? – спросила она.

– Сидит на радуге.

– Все уже почти закончилось?

– Именно.

– Она себя контролирует?

– С ней все в порядке.

– Я могу приехать.

– Не слишком удачная идея.

– Я могу ей понадобиться.

Я ничего не ответил. Эллен подозрительно посмотрела на меня, и на ее лице отразилось смущение. Она явно не горела желанием говорить с Джанет. Возможно, все это было плодом моего воображения.

– Может быть, мне следует помочь ей с делами. Например, сходить в химчистку или купить лекарство. Она постоянно все забывает.

Я протянул трубку Эллен Лэнг.

– Это тебя.

Эллен повторила свое забавное движение губами и взяла трубку.

– Привет! – Она немного послушала, а потом сказала: – На самом деле, со мной все хорошо. Как девочки?

Она не волновалась. То есть полностью сохраняла самообладание.

– Пока я еще не знаю, – продолжала она. – Мне не известно, жив он или мертв.

Она не выглядела отсутствующей, испуганной или смущенной.

– Мне нужно идти.

Теперь на ее лице появились скука и гнев.

– Нет, я тебе сама позвоню.

Она повесила трубку. И сделала это с некоторой небрежностью.

Я вынес обе бутылки воды на террасу. Вскоре ко мне присоединилась Эллен.

– Джанет, – сказала она, словно собиралась добавить еще что-то, но промолчала.

Часа через полтора вернулся Пайк. Мы с Эллен сидели на краю террасы и слушали репортаж о матче «Лос-Анджелес лейкерс», более не упоминая Джанет Саймон. «Лейкерс» играли в Вашингтоне, и игра складывалась непросто. Минеральная вода стала теплой.

Пайк принес из джипа большой зеленый брезентовый мешок и два футляра от гитар. Эллен подошла к перилам и внимательно наблюдала за ним.

– Ты знаешь Сеговия?[45]45
  Андерс Сеговия (1893–1987) – испанский гитарист. Дебютировав в Гренаде в 1909 г., много гастролировал в Европе, Северной и Южной Америке. Способствовал повсеместному возрождению интереса к гитаре и доказал ее жизнеспособность как сольного концертного инструмента.


[Закрыть]
– спросила она.

– Рок-н-ролл, – ответил Пайк.

Он принес все вещи в гостиную через главную дверь. Эллен последовала за ним, но через несколько минут вернулась в глубокой задумчивости.

– Это не гитары.

– Верно.

– Он принес ружья.

Я кивнул. «Лейкерс» проигрывали 4 очка, но затем Карим[46]46
  Карим Абдул-Джабар – легендарный баскетболист НБА. Снялся в ряде фильмов, включая «Аэроплан».


[Закрыть]
забил подряд три мяча, и мы вышли вперед.

– Ты выглядишь таким спокойным, – сказала Эллен.

– Угу. – Фантазии волшебной страны.

– Это совсем как война… прямо в Лос-Анджелесе, – добавила она.

Я снова кивнул.

После долгой-долгой паузы она сказала:

– Надеюсь, мы надерем им задницы.

Я посмотрел на Эллен. Глотнул теплой минеральной воды. Карим сделал еще один точный бросок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю