355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Крайс (Крейс) » Зверь, который во мне живет » Текст книги (страница 3)
Зверь, который во мне живет
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 19:11

Текст книги "Зверь, который во мне живет"


Автор книги: Роберт Крайс (Крейс)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц)

5

Я подошел к «корвету» и достал из багажника мощный фонарь, который всегда держу в багажнике. Я внимательно осмотрел замок входной двери и сам дверной косяк, чтобы найти следы взлома, но ничего не обнаружил. Три застекленных эркера в передней части дома выходили на клумбу с азалиями и львиным зевом. Окна были не тронуты, цветы не потоптаны. Я двинулся вдоль северной стены дома и осмотрел еще четыре окна, два и два с небольшими промежутками между ними. Все четыре оказались закрыты изнутри. Я прошел в деревянные ворота и вернулся к задней части дома мимо маленького запотевшего окна ванной, выходящего на бассейн. Я не заметил ни дыр в стене, ни отодвинутой в сторону «тайной» раздвижной двери, ни отверстий, просверленных в стеклах. Никто не треснул меня по голове фигурным молотком и не скрылся в ночи.

Я остановился около бассейна и прислушался. С шоссе, расположенного к югу, доносился шум машин. Журчала вода, несшаяся по трубам в маленькую ванну. Где-то работало радио. Тина Тернер своим простуженным голосом вопрошала: «А при чем тут любовь?» Сквозь стеклянную дверь я видел находившихся в гостиной Эллен и Джанет. Эллен прижимала к груди руки, Джанет что-то объясняла ей, размахивая сигаретой, Эллен качала головой, Джанет смотрела на нее с возмущенным видом. Я подумал о великих комедийных дуэтах прошлого – о супружеской паре киноактеров Бернсе и Аллен, о чревовещателе Бергене и его марионетке Маккарти, о мультсороках Хекле и Джекле – вздохнул, ощутил запах жасмина и… пошел дальше.

На южной стороне дома все выглядело так же благопристойно. Ни единого следа под окнами. Ни малейшего намека даже на попытку взлома. Значит, пользовались ключами или отмычкой. Возможно, Морт кого-то нанял, чтобы этот тип побывал в доме, и дал ему ключ. Если так, что ему было нужно? Банковские акции? Переуступленные векселя? Фотографии, на которых он скачет голышом? Хотел их уничтожить, чтобы Эллен не показала друзьям?

Я вновь оказался у входной двери, когда напротив остановился черно-белый автомобиль. Меня осветили прожекторами и велели не двигаться.

– Может, еще и руки поднять? – поинтересовался я.

– Стой где стоишь, придурок, – ответил мне тот же голос.

Ну просто служба доставки с приколов!

Ко мне направился один из копов, держа руку на кобуре. Другой оставался в темноте, за кругом света. Что они там обычно делают, прячась в темени, увидеть невозможно, поэтому и стараются держаться за гранью света. Тот, который приближался, был примерно одного со мной роста, а вот ноги и задница – гораздо мощнее. Но это лишь добавляло ему уверенности в себе. На именном жетоне было написано его имя – СИММС.

Я осторожно развел руки в стороны, стараясь случайно не направить свет фонаря ему в лицо.

– Белые штаны и пиджак. Последний писк моды у взломщиков.

– Знаешь, малыш, я надевал наручни даже на уродов в красных трико. Давай-ка глянем на твое удостоверение личности, – сказал Симмс.

– Меня зовут Коул. Меня наняла хозяйка дома. Я частный детектив. Под мышкой у меня «дэн-вессон» тридцать восьмого калибра.

Он кивнул, сообщил мне, что собирается его забрать, и забрал.

– А теперь бумаги, – потребовал он.

Я достал лицензию частного детектива и разрешение на ношение оружия и стал смотреть, как они их изучают.

– Элвис. Это что за хренотень?

– Наследство от матери.

Он посмотрел на меня, как обычно смотрят копы, когда решают, стоит ли заняться тобой всерьез, чтобы вытрясти информацию, но пришел к выводу, что, пожалуй, не стоит.

– Да, судя по всему, несладко тебе приходится.

– Моему брату Эдне[7]7
  Трудно сказать, какую известную певицу или актрису по имени Эдна имел в виду автор. В любом случае Эдна – женское имя.


[Закрыть]
приходится хуже.

Он опять о чем-то задумался, решил, что я не стою того, чтобы на меня заполнять бумаги, и вернул мне пистолет.

– О'кей. Поступило сообщение о взломе и проникновении.

К нам подошел второй коп, но фонарик в отличие от меня не выключил.

– Мою клиентку зовут Эллен Лэнг, – сказал я. – Вернулась домой и обнаружила, что все перевернуто вверх дном. С ней ее подруга. Я проверил окна и двери, но, похоже, их не трогали.

Второй коп сказал:

– Не возражаешь, если мы сами проверим?

– Добросовестный парень, да, Симмс? Подает большие надежды.

Симмс взял меня за руку и подтолкнул к дому.

– Идем проведаем дам. Эдди, а ты обойди-ка вокруг дома.

Когда мы вошли в гостиную, я сказал:

– Смотрите, какую добычу принес ваш котик.

– О господи! – выдохнула Эллен Лэнг и села.

В этот момент появились две девочки. Старшей, высокой и нескладной, было четырнадцать; на лбу у нее заметно проступали прыщи. Младшая, лет одиннадцати, оказалась стройной и темноволосой, немного похожей на Эллен. В руках обе девочки держали бело-розовые сумочки. Судя по всему, они собирались переночевать в другом месте. У старшей на лице застыло возмущенное выражение.

– Мы собрались, – сказала она, не обращая ни малейшего внимания ни на меня, ни на копа.

– Сегодня прохладно, милая. Надень свитер.

Младшая посмотрела сначала на Симмса, потом на меня.

– Он детектив?

– Хочешь посмотреть на мою дубинку? – поинтересовался я.

Эллен Лэнг сняла очки, потерла глаза, снова надела очки и попросила:

– Пожалуйста, мистер Коул.

– А что это – дубинка? – поинтересовалась младшая.

– У вас тут черт знает что творится, – отметил Симмс, не обращая внимания на наш разговор.

Старшую наш разговор не интересовал, поэтому она начала спорить с матерью:

– Мы не в Арктике, мама. Мы идем к Джанет.

Она всем своим видом выражала протест против ношения свитеров. Я уверен, что девочки-подростки лучше всех умеют изображать протест и несогласие.

– Пожалуйста, милая, – сказала Эллен Лэнг.

Мне не понравилось, как это прозвучало. Всегда неприятно слышать жалобные интонации в голосе взрослых, разговаривающих с собственными детьми.

Старшая девочка закрыла глаза, демонстративно вздохнула и сказала:

– Идем.

Они пересекли холл и скрылись из виду в коридоре.

– Я офицер Симмс, – сообщил Симмс. – Еще один офицер полиции осматривает ваш сад и двор. Нам с вами придется все тут осмотреть, а затем сесть и потолковать, идет?

Он прекрасно держался. Спокойно и уверенно.

– Да, – едва слышно ответила Эллен Лэнг.

Эдди постучал в стеклянную дверь, открывавшуюся из гостиной в сад, где находился бассейн, и Симмс подошел к ней. Они о чем-то поговорили, а потом Симмс вернулся к нам.

– Домик возле бассейна тоже весь раскурочен. Я сейчас вернусь, – сказал Симмс и вышел.

В открытую дверь втекал аромат жасмина.

– Вы хотите, чтобы этим занялась полиция? – спросил я у Эллен Лэнг. – Они уже здесь, и с вашей стороны будет разумно воспользоваться их помощью.

Она покачала головой, не глядя на меня.

– Господи, Эллен! – вскричала Джанет Саймон, наверное, в тысячный раз за этот день и села возле камина. Мне уже было тошно от этих ее восклицаний.

– Как специалист, советую разрешить полиции расследовать это дело, – сказал я. – Сегодня я побывал в квартире Кимберли Марш. Похоже, она уехала на несколько дней. Если она действительно уехала, то она, скорее всего, уехала с Мортом. А если Морта нет в городе, значит, он не мог все это устроить. Это значит, что у вас в доме побывал кто-то чужой. Но если Морт нанял этого человека или людей, чтобы они порылись в доме, это противозаконно, и полицейским следует об этом знать.

– Вы времени зря не теряете, – произнесла Джанет Саймон.

Эллен Лэнг побледнела, когда я упомянул Кимберли Марш, и она попыталась переварить эту информацию. Это получилось у нее сразу, но в итоге она сказала:

– Я не хочу, чтобы полиция гонялась за моим мужем. Я не имею права так с ним поступать. И мне здесь полиция не нужна. Я не желаю, чтобы его объявили в розыск. Я не хочу устраивать за Мортом погоню.

– Они разошлют по стране описание примет Морта.

– Как бандита?

– Как разыскиваемого потенциального преступника.

– Это мне тем более не нужно.

В голове у меня пульсировала тупая боль. Мышцы шеи были напряжены, я знал, что очень скоро начнет сводить трапециевидные мышцы, а затем начнет болеть желудок.

– Послушайте, – сказал я. – Морта здесь не было.

Эллен Лэнг заплакала. Никакого вам дрожащего подбородка и всхлипываний – по ее щеками без всякой видимой причины вдруг потекли слезы.

– Прошу вас, сделайте что-нибудь, – взмолилась она, даже не пытаясь вытереть слезы или отвернуться.

Копы вернулись и заглянули в кухню. Эдди что-то тихо сказал Симмсу и направился к патрульной машине. Симмс остался с нами.

– Мы собираемся вызвать детективов, – сказал он.

Эллен Лэнг без сил опустилась на пол, словно ей сказали, что результат биопсии положительный.

– Ничего не могу сделать так, как надо.

Я несколько мгновений на нее смотрел, затем сделал глубокий вдох-выдох через нос и обратился к Симмсу:

– Можно на пару слов?

Симмс посмотрел на меня. У него были равнодушные, усталые глаза патрульного полицейского.

Я отвел его в сторону и тихо сказал:

– Это семейная проблема. Они расстались, и она думает, что дом разгромил ее муж.

– Дерьмо! – проворчал Симмс и крикнул Эдди, чтобы тот притормозил с вызовом.

Он стоял в гостиной, положив одну могучую руку на рукоять пистолета, а другую на дубинку, и оглядывался по сторонам с таким видом, словно оказался по колено в собачьем дерьме. Вернулась старшая девочка, увидела, что мать плачет, и напустила на себя еще более возмущенный вид.

– Ради бога, мама.

И ретировалась обратно в коридор. Наверное, она хотела вырасти и стать Джанет Саймон.

Эллен Лэнг заплакала еще сильнее. Я подошел к ней, положил руку на плечо и сказал на ухо:

– Прекратите.

Она кивнула и попыталась прекратить. Я видел, что она очень старается справиться с собой.

– Ладно, – заявил Симмс. – Что-нибудь пропало?

Эллен Лэнг покачала головой, не глядя на него.

– Здесь куча вещей испорчена, – продолжал Симмс. – Может быть, вы захотите написать заявление в вашу страховую компанию о случае вандализма. Но это только в том случае, если мы представим отчет и не сможем доказать, что это не ваш муж. Хорошо, давайте забудем про вашего мужа. Сюда все равно нужно вызвать детективов, чтобы они составили протокол о причинении ущерба. Этого требуют страховые компании, понимаете?

– Отлично работаешь, Симмс, – похвалил я.

Он не обратил на меня никакого внимания. Эллен высморкалась в маленький бумажный платочек и снова покачала головой.

– Мне очень жаль, что я вас побеспокоила, – пролепетала она.

Симмс обвел комнату хмурым взглядом.

– Муж, да?

– Эллен, это нужно сделать для суда, – вмешалась Джанет Саймон, и я почувствовал, как Эллен Лэнг напряглась, точно струна.

– Забудьте, – сказал я.

Симмс, тяжело дыша, еще некоторое время постоял посреди комнаты, затем кивнул и вышел. Довольно долго никто из нас не двигался. Затем Джанет Саймон вытащила новую сигарету.

– Ты дура.

Эллен Лэнг вдруг начала дрожать, причем дрожь поднималась из какого-то очень далекого, потайного места. Она дрожала, как листья на осеннем ветру, и дрожь эта проникала в мою руку, которую я не убрал с ее плеча.

– Хотите, чтобы я с вами остался? – спросил я. – Я лягу на диване.

Эллен сняла очки, вытерла глаза и пару раз тяжело вздохнула, громко сопя.

– Нет, спасибо. Со мной останется Джанет.

Я недовольно посмотрел на Джанет.

– Черт возьми, а я рассчитывал остаться. Я буквально разваливаюсь на части.

Джанет меня проигнорировала, а Эллен Лэнг улыбнулась – не широко и радостно, но все равно это была улыбка.

Я сказал, что вернусь завтра, чтобы просмотреть счета и банковские бумаги, и попросил Эллен Лэнг их приготовить. А потом ушел. Стало заметно холоднее, и я почувствовал аромат эвкалиптов и жасмина, растущих в соседском дворе. Иногда мне кажется, что хорошо бы иметь где-нибудь рядом с домом эвкалипты и жасмин, чтобы нюхать их вволю. Но не всегда.

6

На следующее утро я проснулся до девяти и успел посмотреть несколько сюжетов «Улицы Сезам». Программа посвящалась букве «Д». Детектив в Депрессии. Я надел теннисные туфли, вышел на веранду и начал с традиционных упражнений хатха-йоги, затем перешел к тай-чи и завершил вин-чун. Сперва я выполнял упражнения очень медленно, как и полагается, затем увеличил скорость, чего делать не рекомендуется. Но я очень хотел, чтобы пот струйками потек по моему лицу, а мышцы вспыхнули огнем. Я своего добился и снова почувствовал себя прекрасно. На сладкое я простоял в позе скорпиона почти шесть минут.

Кот предусмотрительно ждал меня на кухне, я поздоровался с ним и хитро подмигнул.

– А попробуй-ка простоять в позе скорпиона шесть минут, – с гордостью предложил я ему.

Кот задумался над моим предложением, затем принялся нализывать себе самый низ живота. Едва ли многие люди смогут доставить себе подобное удовольствие.

Я приготовил на завтрак яичницу. Коту – с тунцом, себе – с острой приправой «Табаско». Мы ели молча. После завтрака я позвонил в «Дженерал энтертейнмент студиос».

Мне ответил молодой женский голос.

– Подбор актеров.

– Патрицию Кайл, пожалуйста.

– Кто ее спрашивает?

– Элвис Коул.

– Прошу прощения?

– Не будьте столь бессердечной, – попросил я.

– Я… нет. Я… ой. – Она захихикала. – Этот… твой Элвис. Возьми трубку.

«Теперь я „этот“».

Патриция Кайл взяла трубку и произнесла так громко, что ее, наверное, было слышно в Свазиленде:

– Ну ты и гад. Я от тебя залетела!

В этом вся Патриция. Только она умеет так валять дурака.

– Мне нужно с тобой переговорить.

– О-хо-хо!

– Требуется информация.

– Вы все так вначале говорите…

Но в итоге сказала, что будет на месте до ланча, что оставит на проходной для меня пропуск и я могу приезжать в любое время.

– Да, мы все так вначале говорим, – согласился я и повесил трубку.

Я принял душ, привел себя в порядок, попшикался дезодорантом и оделся и через сорок минут шагал по территории студии к офису Патриции.

«Дженерал энтертейнмент» расположилась на одном из старых участков студии. Огромные серые павильоны звукозаписи прижимаются к похожим на бункеры офисам так тесно, что разделяют их только узкие улочки, как правило, заставленные полуприцепами, в которых кинокомпании перевозят камеры, костюмы, прожектора и прочий скарб для киносъемок. Здесь каждый день можно встретить самых неожиданных людей. Сейчас мимо проехал экскурсионный автобус, и я помахал рукой. Мне тут же принялись махать в ответ.

«Страна фантазий!»

Я вошел в дверь, на которой было написано: «Только для аварийных целей», и начал подниматься по первой попавшейся мне лестнице, затем повернул в короткий коридорчик, встретил по дороге семь самых красивых на Земле женщин, прошел мимо секретарши с таким видом, словно я тут самый главный. Затем толкнул стеклянную дверь и оказался еще в одном маленьком коридоре, где о чем-то тихонько спорили мужчина и женщина, и в конце концов остановился перед дверью офиса Патриции Кайл. Она разговаривала по телефону.

– Сделай аборт, – громко предложил я ей. – Иного выхода я не вижу. – Я посмотрел на мужчину и женщину. – Герпес.

Дверь офиса резко распахнулась, Патриция высунула руку и втащила меня внутрь. Дверь захлопнулась еще более резко, но раскаты хохота из коридора были все равно хорошо слышны.

– Придурок, там мой босс!

– Это ненадолго.

Она взяла трубку и прикрыла микрофон рукой.

– Подожди секунду. У меня дело.

Я сел на стул под огромным, во всю стену, плакатом, изображавшим Рэйчел Уэлш в фильме «Миллион лет до нашей эры». Кто-то маркером нарисовал у нее над головой круг и вписал в него слова, как будто она их говорит: «Не дразни меня, парень, или я выпотрошу тебя, как рыбу».

Патриции Кайл сорок четыре года, рост сто пятьдесят, стройная, как все женщины-гимнастки, с сильными изящными мышцами, очень заметными округлостями и милым ирландским лицом, обрамленным вьющимися каштановыми волосами. Когда мы познакомились четыре года назад, она весила почти семьдесят килограммов и только-только разрубила путы самого ужасного в мире замужества. Но ее бывший смотрел на это иначе. Он постоянно заявлялся к ней, набравшись, как свинья, шатался по дому, а на сладкое переворачивал мусорный бак. В общем, вел себя омерзительно. Чтобы доказать, как сильно он ее любит, он разбил кирпичом окно ее «БМВ» и проткнул шины. Тогда-то она и позвонила мне. Я с ним разобрался. Патриция сбросила вес, перестала курить, начала бегать и получила работу в «Дженерал энтертейнмент». Похоже, жизнь у нее стала налаживаться.

Продолжая разговаривать по телефону, она извинилась перед собеседником, сказав, что «Дженерал энтертейнмент» и продюсеры очень хотят взять их актера, но не могут заплатить ему больше, чем они уже предложили. И еще, что она знает про его новорожденного ребенка и про то, что актеру позарез нужна работа и деньги, а главное – он так подходит для этой роли, что она ночами мечтает, чтобы он ее сыграл.

– Он согласится?

Патриция кивнула.

– За два дня работы двадцать пять сотен.

– Да уж, эти парни стоят своих денег.

Она рассмеялась. Должен отметить, что я ни разу не слышал, чтобы Патриция хихикала. Она либо улыбается, либо по-настоящему смеется, но никогда не издает непонятных визгливых звуков. Я оглядел ее с головы до ног.

– Хорошо выглядишь, – заметил я.

– Сорок восемь килограммов, – энергично сообщила она, явно хвастаясь. – На прошлой неделе не пропустила ни одной тренировки. А еще у меня новый приятель.

– Он охотится за твоими мозгами.

– Надеюсь, что нет.

– Расскажи мне все, что тебе известно про агента Мортона Лэнга.

Она откинулась на спинку стула.

– Кажется, он работал на «Ай-си-эм», около года назад ушел оттуда, чтобы открыть собственное агентство. Звонит примерно раз в месяц, иногда чаще, чтобы предложить нам своего клиента или спросить про имеющиеся у нас вакансии.

– На прошлой неделе ты с ним не разговаривала?

– М-м-м. – Патриция наклонилась вперед, продемонстрировала мне ямочки на щеках и одарила заинтересованным взглядом. – А что такое?

Я попытался ответить ей таким же взглядом, каким Майк Хаммер[8]8
  Майк Хаммер – частный детектив, персонаж книг Микки Спилейна.


[Закрыть]
приводил в чувство дамочек и шлюх, которые плохо себя вели.

– Ты же знаешь, куколка, что это лишь игра.

Она приподняла одну бровь.

– Куколка? Игра?

Я развел руками.

– Давай сделаем вид, что ты не совершила ужасную оплошность и не спросила меня про клиента, и продолжим нашу беседу. Морт вел дела с продюсером по имени Гэррет Райс.

– Гэррет Райс. Урод!

– Противная на вид кожа, жуткие манеры и мерзкий запах. А за что еще его можно полюбить?

Она посмотрела на меня так, словно не знала, как культурнее сказать то, что она собиралась.

– В средней школе ты вдруг начинаешь задумываться о работе в этом бизнесе и рассказываешь о своей мечте родителям. А они приходят в ужас. Именно из-за таких негодяев, как Гэррет Райс.

– Ты можешь придумать причину, по которой ему срочно потребовался телохранитель?

– Шутишь?

– Нисколько. Парень по имени Клеон Тайнер. Очень хорош. До уровня мировых стандартов недотянет, но в престижном баре будет просто супер. Кто-то разукрасил мистеру Райсу лицо, а заодно и напугал. После чего Клеон и появился.

Патриция задумалась над моими словами, затем провела пальцем вдоль носа.

– Я кое-что слышала.

– Кокаин?

– Всего лишь разговоры. Я ничего не знаю точно. Просто у Гэррета соответствующая репутация. Он подкатывался к одной из наших девушек и предлагал дозу.

Я вспомнил, как он закрыл ящик стола и затем унес подальше от меня портфель. Поэтому спросил:

– Морт тоже в этом замешан?

Патриция удивленно посмотрела на меня и через паузу ответила:

– Я бы сказала, что нет.

– Хорошо, значит, это проблемы Гэррета. Морт когда-нибудь упоминал друзей, кого-то, с кем у него близкие отношения?

– Не помню. Но могу поспрашивать у своих. И еще, если надо, позвоню одному приятелю в «Юниверсал кастинг», может, он что-то знает или кто-нибудь там у них.

Я достал фотографию Кимберли Марш. Патриция посмотрела на нее, перевернула, прочитала резюме и покачала головой.

– Извини.

– Если Морт тебе позвонит, попробуй взять у него номер телефона. Хорошо?

– А ты мне скажешь, что произошло?

– Морт продает арабам правительственные секреты.

Она показала мне язык.

– Скажи честно, я похож на Джона Кассаветеса, каким он был двадцать лет назад? – спросил я.

– А я не была с тобой знакома в те дремучие времена.

Меня со всех сторон окружают шутники. Я встал и направился к двери.

– Жаль, что у Морта проблемы, – сказала она. – Я помню его, когда он работал на «Ай-си-эм». Отличное место. Хороший список клиентов. – Патриция откинулась на спинку стула и положила ноги на стол. Она была в обтягивающих джинсах и темно-синих сандалиях. – Обычно с Гэрретом Райсом имеют дело те, кто напуган. Это диагноз. Эдакий «поцелуй смерти». Гэррет Райс арендует помещение над «Ти-би-эс», но не может заключить ни одного контракта с «Уорнер» и «Коламбией». Никто не хочет с ним связываться, – Она нахмурилась. – Я дважды встречалась с Мортом, может, полтора года назад, когда он еще был в «Ай-си-эм». Он показался мне неплохим парнем.

– Да, они все неплохие парни. В этом бизнесе других не бывает.

– Ты циник, Элвис.

– Нет, просто мне еще не довелось встретить в вашем бизнесе человека, который бы во что-то верил и готов был бы пошевелить задницей ради своих идеалов.

– Дурашка! – сказала она.

Вот вам причина, почему мне нравится Патриция: она совершенно спокойно может сказать мне «дурашка!», хлопнуть руками по столу, встать, подойти, ущипнуть за руку и спросить:

– Слушай, а когда ты придешь ко мне на обед?

– Чтобы познакомиться с твоим новым приятелем?

– Отличная идея.

– А если он мне не понравится?

– Ты соврешь и скажешь, что он лучший в мире.

После чего я могу ущипнуть ее за попку и, направляясь к выходу, спросить:

– Ты всегда добиваешься своего, верно?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю