355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Сальваторе » Время не властно » Текст книги (страница 2)
Время не властно
  • Текст добавлен: 14 октября 2021, 11:30

Текст книги "Время не властно"


Автор книги: Роберт Сальваторе



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 28 страниц)

Верховная Мать Зирит несколько мгновений сидела на своих подушках с надменным видом, и ее пристальный, немигающий взгляд был устремлен на Верховную Мать Квентл. Громф сразу догадался, что она оценивает сильные и слабые стороны Квентл, которая совершенно неожиданно превратилась в мудрую, дальновидную и решительную правительницу.

– Мне кажется, ты сделала правильный выбор, Верховная Мать, – наконец произнесла Зирит, изобразив очередной поклон. – Твои действия не могут разгневать Паучью Королеву. Но если ты изменишь свое решение, если тебе понадобится помощь Дома Ксорларрин, знай: мы всегда готовы откликнуться на твой зов.

– Меньшего я от вас не жду. Точно так же, как и Госпожа Ллос.

Зирит снова склонила голову и, приведя в движение свой магический диск, поплыла к выходу.

Громф подавил желание поаплодировать сестре и в то же время попытался скрыть радость при известии о том, что Верховная Мать Квентл решила не идти на войну из-за Дзирта или Закнафейна. Меньше всего Громф желал бы кровопролитного конфликта между Гаунтлгримом и Мензоберранзаном. Только не сейчас. Главная башня тайного знания выросла и превратилась в чудесное волшебное произведение, и там, внутри, его ждало столько нового и интересного в области магии и псионики!

* * *

В своем доме, расположенном в противоположном конце города, Верховная Мать Жиндия Меларн сходила с ума от бессильной злобы.

– Ничем не могу помочь, – заявила Эскавидне. – Твоя дочь перестала существовать, ее больше нет. Не осталось даже души, чтобы вернуть ее в этот мир и дать ей новое тело.

Жиндия поморщилась. Она воскресила большинство своих жриц, но не смогла вернуть единственную дочь, наследницу трона Меларн. И все потому, что Яжин Меларн лишило жизни то самое оружие, что уничтожило Джерлис Хорлбар, мать Жиндии, – зловещий смертоносный кинжал, принадлежавший одному человеку, другу Дзирта До’Урдена.

Эскавидне всего лишь подтвердила то, что уже и так знала Жиндия: разумное существо, убитое клинком Артемиса Энтрери, лишается души, и его невозможно вернуть к жизни.

– Не сомневаюсь, эта новость обрадует тебя, – обратилась Жиндия к женщине, которую она призвала в комнату, жрице Дома Меларн по имени Кирнилль. Обвинение имело под собой некоторые основания. Некогда Кирнилль носила титул Верховной Матери Дома Кенафин, но после объединения двух кланов согласилась подчиниться Жиндии. Однако обе понимали, что Кирнилль сделала это лишь потому, что рассчитывала на скорую гибель Жиндии.

– Откуда у тебя такие мысли, Верховная Мать? – с невинным видом спросила Кирнилль.

– Не надо изображать передо мной оскорбленное достоинство, – резко возразила Жиндия.

Кирнилль поглядела на двух йоклол, те рассмеялись и закивали.

– Очень хорошо, – сказала Кирнилль. – Ты намеревалась возвысить Яжин, поставить ее выше меня, чтобы она стала верховной жрицей и унаследовала после тебя трон Дома Меларн.

– И это не давало тебе покоя? – обратилась Эскавидне к Кирнилль.

Бывшая Верховная Мать рассмеялась.

– Нет. В конце концов решение оставалось бы не за мной и не за Матерью Жиндией. Ллос выражает свою волю, и мы ее выполняем.

– Очень мудрый ответ, – фыркнула Жиндия, продолжая гневаться.

– Верховная Мать, я верно служила тебе, – напомнила Кирнилль. – Разумеется, после того как наши Дома объединились, я желала стать главой Дома Меларн. Но Ллос решила иначе, и я смирилась со своим второстепенным положением.

– Это положение принесет тебе великие милости Паучьей Королевы, – заверила ее Эскавидне. – Точнее, вам обеим.

– Ничего себе, «великие милости» – нас без труда одолел какой-то отступник и его мерзкие друзья, – проворчала Жиндия. – А может быть, великая милость заключается в том, что теперь у меня нет детей, и это после всех усилий, которые я приложила для того, чтобы вырастить и воспитать из Яжин будущую правительницу Дома Меларн?

– Ничто в этом мире не происходит без определенной причины, – объявила Эскавидне.

– Странно слышать такие слова от прислужницы Госпожи Хаоса, – съязвила Жиндия.

– Хаос и есть причина, – быстро парировала служанка Ллос. – Твой клан ослаблен, ты утратила прежние позиции, в то время как Верховная Мать Квентл захватила полный контроль над городом.

– И еще эта Мать Зирит Ксорларрин, – бросила Жиндия. Жиндия ненавидела многих дроу, но Зирит находилась в первой пятерке ее списка. И вот теперь Дом Ксорларрин вернулся или скоро вернется, заменит Дом До’Урден, против которого Жиндия пошла войной – и проиграла.

– Вы готовы сдаться без боя? – осведомилась Эскавидне, и эти слова произвели на двух могущественных жриц действие, подобное удару молнии: обе уставились на йоклол, и на лицах их читались страх и потрясение. – В этот темный для Дома Меларн час вы готовы оставить все то, что принесло вам величие? – продолжала Эскавидне. – Вы – самые преданные и искренние последовательницы Ллос на землях Торила. Неужели это больше не имеет для вас значения?

– О чем ты говоришь?! – воскликнула Кирнилль.

– Что ты предлагаешь? – должным образом перефразировала ее вопрос Мать Жиндия.

– До нас дошли кое-какие интересные сведения, – пояснила Йиккардария. – Отец Дзирта, повинуясь чьей-то посторонней воле, покинул мир мертвых и вернулся к своему сыну. Тот, кого некогда воскресили и превратили в раба, зин-карлу, каким-то образом получил вторую жизнь – величайшую награду, недоступную простым смертным. Многие утверждают, что это оскорбление для Ллос, что богиня осыплет благодеяниями и милостями того, кто избавит мир от еретика и преступника, оскверняющего Торил.

Жиндия и Кирнилль в недоумении переглянулись.

– «Многие утверждают»? – переспросила Жиндия.

– Нам не дозволено сказать больше, – ответила Йиккардария. – Загадывая загадки своим последователям в этом мире, Паучья Королева решает, кто из них является самым верным ее служителем и представляет для нее наибольшую ценность.

– Госпожа Ллос требует от своих слуг не просто беспрекословного повиновения, но и инициативы, способности рассуждать самостоятельно, – добавила Эскавидне. – Некоторые могут интерпретировать это событие как недвусмысленный приказ вмешаться; некоторые, возможно, сочтут его несущественным по сравнению с другими новостями.

– А Верховной Матери известно о возвращении Закнафейна? – осведомилась Жиндия.

– Разумеется, – усмехнулась Йиккардария. – Более того, ей известно, что сама Ллос встретилась с отступником Дзиртом в Верхнем Мире, беседовала с ним, но не уничтожила его.

– Почему? – В голосе Жиндии, кроме возмущения и негодования, прозвучало глубокое изумление.

Служанки богини захихикали.

– Отлично. В таком случае, скажите мне, кто вернул Дзирту его отца?

– Загадки, – проворковала Йиккардария.

– Целая паутина загадок, – добавила Эскавидне.

Кирнилль открыла было рот, чтобы заговорить, но Жиндия, погруженная в напряженные размышления, резко махнула рукой, приказав дурочке молчать.

– Да, паутина, – наконец промолвила правительница Дома Меларн. – Нам несказанно повезло, поскольку Ллос подарила нам эту гигантскую сеть интриг, которую мы должны распутать, чтобы разгадать загадки богини и доставить ей великое удовольствие. – Она ухмыльнулась и кивнула. – В этой сети запутался Дзирт, еретик, отступник, который одним лишь своим существованием порождает в мире хаос, божественный хаос. А когда хаос успокоился, Верховная Мать Квентл взяла нить из этой паутины, сплела из нее войну в Серебристых Болотах, отправила Дом Ксорларрин завоевывать древние руины Гаунтлгрима. – Жиндия взглянула на двух йоклол, но лица их оставались бесстрастными: они предоставили Верховной Матери самостоятельно заканчивать историю. – Неудачи этих завоеваний несли угрозу порядкам Мензоберранзана, – рассуждала она. – И поэтому Верховная Мать Квентл вытянула нить из этой второй паутины и сплела третью.

– И улицы Мензоберранзана заполонили демоны, – вмешалась Кирнилль, а Жиндия восторженно закивала:

– Да, прекрасный хаос усиливался, но в результате положение Верховной Матери лишь упрочилось и власть ее стала безграничной.

– А у ворот Мензоберранзана появился могущественный Демогоргон, – напомнила им Йиккардария.

– И поэтому Ивоннель выдернула из паутины Верховной Матери Квентл очередную нить и соткала собственную сеть. – Глаза Жиндии возбужденно сверкнули. – Она использовала еретика Дзирта и иллитидов – иллитидов, подумать только! – для того, чтобы сразить Демогоргона, самого опасного соперника Ллос. Естественно, богине поединок доставил большое удовольствие. О, должно быть, Паучья Королева наслаждалась этим зрелищем – тем, как ее народ превратил великого Демогоргона в кучу дрожащего вонючего студня.

– Возможно, именно поэтому она оставила Дзирту жизнь, – заметила Йиккардария.

– Таковы ее слова?

Прислужница богини снова хихикнула.

– Если бы это было так, я не стала бы добавлять слово «возможно».

– Значит, она лишь намекнула на это? – спросила Кирнилль.

– Нет, – решительно ответила Жиндия вместо йоклол. – Какую радость это принесло бы Ллос? Этот еретик не стоит даже ее дыхания, единственного ее слова, которого достаточно для того, чтобы жалкий Дзирт бесследно исчез. Нет, она предоставила в наше распоряжение паутину, и мы можем тянуть за нити этой паутины, если проявим достаточно ума и сообразим, как это сделать.

– Таковы обычаи Ллос, Мать Жиндия, – улыбнулась Йиккардария.

– В этом ее красота, – добавила Эскавидне.

– Итак, насколько я понимаю, Паучья Королева не отдала никакого приказа, касающегося отступника Дзирта и его отца, восставшего из мертвых? – на всякий случай переспросила Жиндия. – И не дала нам никаких указаний на этот счет?

– Зачем нужна паутина, которую легко распутать? – промурлыкала Йиккардария.

У Жиндии часто забилось сердце от возбуждения и радостного предвкушения. Из всего этого разговора она сделала собственный вывод. Две прислужницы Госпожи Ллос, советницы и доверенные лица Паучьей Королевы, посредницы между богиней и ее самыми преданными жрицами, только что разрешили ей прикончить того самого дроу-отступника, который нанес сокрушительный удар могуществу Дома Меларн и отнял у Жиндии единственного ребенка.

Она изучит эту новую паутину интриг и найдет, за какую нить нужно тянуть.

А потом она сплетет свою собственную смертоносную сеть.

Часть 1
Отзвуки прошлого

В Подземье нельзя увидеть паутину. Несчастная обреченная жертва может ее нащупать, может почувствовать едва заметное прикосновение липких нитей и, возможно, в последний миг перед смертью успеет испустить вопль страха или отвращения.

Но увидеть ее нельзя.

Эти невидимые нити – результат трудов гигантских пауков или других тварей, которые устраивают ловушки заблудившимся глупцам, осмелившимся ступить на чужую территорию.

Некоторые существа, наделенные разумом, проводят здесь всю жизнь. Немногие расы называют своим домом Подземье, но для тех, кто здесь обитает, тьма является союзником в выполнении коварных, преступных замыслов.

Дергары, серые дворфы, долбят и крошат камень тяжелыми кирками, и ненависть придает им сил. Они всю жизнь рычат и ворчат, они с рождения и до смерти проклинают всё и вся. Искры, летящие во все стороны при ударе металла о камень, на миг освещают лохматые седые бороды и лица, на которых навеки застыли злобные гримасы.

Чудовищные пещерные удильщики забрасывают свои длинные «удочки», притаившись на высоком обрыве над какой-нибудь тропинкой. Сцапав неосторожного путника, они тащат его, жалкого, беспомощно извивающегося, в свою страшную зубастую пасть.

Рослые, широкоплечие бурые великаны прогрызают ходы в сплошной скале, уничтожая на своем пути все живое; им безразлично, кого пожирать и затаптывать.

Гигантские разумные грибы собираются в кучки и шепчутся о смерти и разрушении.

Здесь парят живые разумные тени; они тянут из темноты ледяные пальцы, чтобы придушить существо, в чьих жилах течет горячая кровь.

Здесь обитают наблюдатели, сливающиеся с каменным полом. Гигантские моллюски с остроконечными раковинами, похожие на сталактиты, свисают с потолка. Путешественник, застигнутый врасплох такими тварями, может подумать, что само Подземье ожило и обратилось против него, чтобы уничтожить.

В каком-то смысле путник будет прав.

А потом несчастный, подобно многим до него, погибнет и станет пропитанием для теней.

Потому что это Подземье, где тени следуют слишком близко за жертвой, чтобы называться тенями, где свет не помогает найти дорогу, а лишь ставит под угрозу жизнь путешественника, привлекая к нему внимание врагов. Здесь охотничьи угодья одного монстра сменяются охотничьими угодьями следующего, и жертве повезет, если ей удастся выбрать, какой именно смертью умереть. Возможно, несчастный сумеет пронзить себе сердце мечом прежде, чем щупальца зверя, путающего следы, утянут его вниз с обрыва, прежде чем гигантский паук заключит живого пленника в огромный жесткий кокон и начнет медленно высасывать из него кровь.

Здесь бродят вечно голодные демоны, способные справиться с любым, даже самым могущественным воином.

Здесь попадаются пещеры, насыщенные газами без цвета и запаха, которые выделяются при землетрясениях и других природных явлениях. Вдохнув такой газ, путешественник погружается в вечный сон. Искра, образовавшаяся при ударе кремнем о кресало, приводит к взрыву чудовищной силы, породить который не сумел бы даже архимаг Мензоберранзана.

Откуда-то издалека доносится зловещий плеск падающих капель; вода медленно стекает с камня на камень, и этот негромкий звук во много раз усиливается в мертвой тишине подземных туннелей.

Здесь гремят костями мертвецы, не нашедшие покоя в загробной жизни, оживленные при помощи черной магии этого темного места. Они поднялись из могил, чтобы стать немертвыми, вампирами, раздирать когтями живую плоть, грызть ее клыками.

Да, это Подземье, и здесь процветает Мензоберранзан, Город Пауков; жители его поклоняются демонической богине, называющей себя Паучьей Королевой.

Лишь глупец рискнет явиться сюда в качестве незваного гостя.

Лишь глупец рискнет явиться сюда по зову обитателей города.

Потому что здесь живут дроу, темные эльфы, в совершенстве владеющие колдовскими чарами и магией, дарованной жрицам их жестокой богиней, в совершенстве владеющие клинками, выкованными при помощи смертоносных потусторонних излучений Фаэрцресса. Этот невидимый барьер является источником жизни и энергии для обитателей обширной системы подземных пещер и туннелей; одновременно он отделяет Подземье от владений Ллос, Бездны, царства демонов и дьяволов.

Да, здесь обитают дроу, и они соизволят прекратить убивать друг друга лишь для того, чтобы ради разнообразия убить чужака.

На Фаэруне весьма распространена одна басня. Юноша, отправляющийся на поиски приключений в Подземье, спрашивает: «Что мне следует взять с собой, отец?» – «Две монеты». – «Золото Глубоководья? Серебро Кормира?» – «Это не имеет значения», – отвечает отец. – «Сколько съестных припасов мне взять?» – «Это не имеет значения. Возьми две монеты». – «Но наверняка мне понадобится вода, отец. Сколько воды мне взять?» – «Это не имеет значения. Возьми две монеты». – «И там мне продадут достаточно пищи и питья всего за две монеты? Тогда какое оружие послужит мне лучше всего? Меч? Лук?» – «Две монеты. Две монеты, и больше ничего». – «Для того чтобы купить все, что мне нужно?» – окончательно растерявшись, спрашивает сын. «Нет, – отвечает отец. – Для того чтобы прикрыть тебе глаза, когда ты умрешь. Что бы ты с собою ни взял, тебе не избежать смерти».

Это Подземье, страна убийц.

Страна дроу.

Дзирт До ’Урден

Глава 1
Сеть Верховной Матери

Год Ярости Дракона (1018‑й по летоисчислению Долин)

– Сто лет, – обратился отец Риззен к Матери Мэлис До’Урден.

Они находились в небольшом помещении, служившем тронным залом второстепенному клану Дэрмон Н’а’шезбэрнон, более известному под именем Дом До’Урден. Тронные залы в большинстве дворцов Мензоберранзана были гораздо просторнее, но, несмотря на скромные размеры зала, Мэлис, как обычно, постаралась на славу. Она украсила и обставила его так, что он превратился в настоящее святилище Ллос, Паучьей Королевы. Трон Верховной Матери, стоявший на возвышении, обтягивал черный шелк, расшитый алыми пауками. Позади трона с потолка свисали величественные драпировки из тяжелой черной ткани; ткань, постоянно развевавшаяся на магическом ветру, мерцала и казалась живой.

Разумеется, драпировки украшала паутина, настоящая паутина; по ней ползали настоящие пауки. Размером в большинстве своем с кулак дроу, все они были ядовитыми, но при помощи различных заклинаний обученными не трогать Мэлис.

По обе стороны от трона застыли две нефритовые статуи, гордость Дома До’Урден. Многие Дома дроу имели в своем распоряжении каменных пауков, которых можно было при необходимости оживить, но Мэлис пошла еще дальше и рискнула навлечь на себя гнев Паучьей Королевы. Нефритовые статуи, которые держала в своем зале Мать этого незначительного Дома Мензоберранзана, изображали драуков – «гибридов» дроу и гигантских пауков. Статуи лишь незначительно отличались внешне от обычных големов Мензоберранзана, но идея Матери Мэлис и способ ее воплощения в жизнь свидетельствовали о дерзости и самоуверенности этой женщины. И, несмотря ни на что, она по-прежнему пользовалась благосклонностью Ллос.

Узкое лицо Мэлис напряглось, когда она окинула пристальным взглядом Риззена, своего нынешнего «супруга». Однако оставалось неясным, вызвала такую отрицательную реакцию реплика мужчины или госпожа попросту испытывала отвращение, видя его.

– Немногим верховным матерям удавалось занимать трон в течение ста лет, – продолжал ее не слишком проницательный собеседник. – Сегодня великий день. Великий день для тебя и всего Дома До’Урден.

– Дом До’Урден, – повторила Мэлис и презрительно фыркнула. Она пришла к власти ровно сто лет назад, в тот день, когда родился ее первый ребенок, дочь Бриза, и когда умерла ее мать и повелительница, Варта До’Урден. В тот давний день Мэлис До’Урден воображала, что перед ней открывается славное будущее. Она знала, что Ллос проявила к ней необычайную благосклонность, потому что она произвела на свет дочь; кроме того, черная магия, использованная Мэлис во время родов, сработала как надо и поразила цель. Ни у кого за все эти годы не возникло ни малейших подозрений насчет истинной причины скоропостижной смерти Верховной Матери Варты До’Урден.

Итак, молодая Мать получила полный контроль над своим кланом. Несмотря на то что клан этот был не слишком могущественным, он обладал определенным потенциалом и, что еще важнее, владел неприступной крепостью в районе Мензоберранзана под названием Западная Стена. Жилище клана было «встроено» прямо в прочную западную стену огромной пещеры, что давало До’Урденам немало преимуществ – в частности, дворец можно было защищать от нападения относительно небольшими силами. Кроме того, у Мэлис была дочь, наделенная высоким ростом и физической силой; за сто лет Бриза в совершенстве освоила магию Ллос и стала верховной жрицей.

Тем не менее восхождение к вершинам власти в Мензоберранзане занимало много времени, этот процесс требовал напряжения всех сил и умения плести запутанные коварные интриги, а Мать Мэлис никогда не отличалась терпением. Да, Дом До’Урден поднялся на несколько ступеней в городской иерархии. Но в основном это произошло благодаря бесконечным войнам между семьями, опустошавшим город, угасанию родов по причине недостатка аристократов или слиянию слабых семей с другими, более сильными правящими домами. На самом деле Мэлис прекрасно понимала, что до сих пор основным преимуществом Дома До’Урден являлось всего лишь его незначительное положение в этом городе.

В течение почти ста лет они не представляли опасности для более известных Домов, о них мало кто слышал, никому до них не было дела.

Однако в последние годы, по мере приближения к верхушке, состоявшей из двенадцати крупнейших семей, ситуация коренным образом изменилась. Безвестность могла приносить пользу Дому До’Урден лишь до определенного момента. Клану катастрофически не хватало аристократов, поскольку за последние тридцать лет Мэлис лишилась двух сестер и брата. Дом не мог похвастаться более или менее искусным магом, а их мастер оружия, Древесир, старший брат Мэлис, почти полвека не сражался с равными.

Число аристократов не пополнялось, и теперь, когда Дом До’Урден обрел достаточный вес в городе и, так сказать, вышел из тени, Верховная Мать обнаружила, что практически не готова к обороне.

– Когда я размышляю о том, какой долгий и трудный путь мы прошли… – с пафосом произнес Риззен и испустил удовлетворенный вздох. – И все это благодаря паутине, сплетенной Матерью Мэлис. Тайно заключенные союзы с двумя крупнейшими кланами, связи, установленные исключительно благодаря твоей харизме и…

– Заткнись, – резко приказала Мать Мэлис, и тон ее красноречиво свидетельствовал, что она не шутит. Ее просто тошнило от отвращения, когда она слышала этот голос. Риззен ничуть не отступил от истины: Мэлис действительно заключила альянсы с двумя наиболее могущественными верховными матерями Мензоберранзана. Но эти женщины ненавидели друг друга, потому подобные сделки следовало держать в тайне.

Дверь отворилась, и в зал вошел сын Мэлис, Нальфейн, красивый мужчина довольно хрупкого сложения. Похожий на мать, всего на несколько лет моложе Бризы, он, в отличие от сестры, вырос какой-то унылой посредственностью. Нальфейн ничем не проявил себя во время обучения в Мили-Магтир, военной академии дроу. Чтобы претендовать на должность мастера оружия Дома До’Урден, Налфейну следовало вызвать на поединок своего предшественника, однако он до сих пор не смог заставить себя это сделать – скорее всего, из страха потерпеть поражение. Кроме того, Мэлис просто не желала отдавать сыну важный пост, опасаясь весьма неприятных для него последствий. Поднявшемуся хотя бы на ступень выше остальных аристократов воину обычно приходилось силой защищать свое место от других претендентов.

А Нальфейну такие схватки были явно не по плечу.

Она перевела взгляд с вошедшего воина на Риззена, не давая себе труда скрыть гримасу неприязни. Нальфейн был его сыном. Риззен заявлял, что Бриза – также его дочь, но лишь потому, что получил приказ так говорить; он прекрасно знал правду о зачатии Бризы, в котором, естественно, не принимал участия. Он дал Мэлис лишь убогого сына. Очередная неудача в длинном списке недостатков и промахов Риззена. И сейчас, когда Верховная Мать смотрела на своего любовника, в голове у нее промелькнула мысль о том, что уже давно следовало принести это ничтожество в жертву Паучьей Королеве.

Но Мэлис лишь вздохнула, отвернулась от партнера и окинула Нальфейна рассеянным взглядом. Риззен в общем и целом хранил ей верность, никогда не задавал лишних вопросов, усердно нахваливал каждое принятое ею решение. Он, по ее мнению, неплохо проявлял себя в постели, хотя и не был единственным ее любовником. За последние девяносто пять лет Мать Мэлис делила ложе с сотнями мужчин, но больше не произвела на свет ни одного ребенка. Ей очень не хотелось признаваться в собственном бессилии даже себе – проще было винить во всем Риззена.

– Она покинула дворец, – сообщил Нальфейн своей госпоже.

– Она ушла одна?

– Одна, но на диске Ксорларринов. Никто не осмелится тронуть ее.

– Ты передал ей ответ?

Нальфейн кивнул.

– Она поинтересовалась, каков был вопрос.

– Вопрос ее не касается, – процедила Мэлис. – Все, что ей нужно знать, – это ответ.

Мэлис почувствовала на себе любопытные взгляды мужчин, но даже бровью не повела. Дом До’Урден пребывал в безвестности слишком долго. Дни, когда они сидели в своем болоте и ждали, пока стоявшие над ними Дома истребят друг друга, подошли к концу. Настало время для Матери Мэлис заявить о себе, укрепить могущество своего Дома и сделать его достойным нынешнего положения. Дать понять честолюбивым кланам, которые наступали Мэлис на пятки, что они не в состоянии сражаться с нею. Тем, кто стоял выше, следовало намекнуть, что с До’Урденами не стоит связываться: нападение на этот Дом причинит агрессорам слишком много неприятностей.

Ллос продемонстрировала ей одну благоприятную возможность. И Мэлис не собиралась упускать свой шанс.

* * *

Верховная жрица Бриза До’Урден неловко поерзала на парящем диске, который плавно летел вдоль извилистых улиц Мензоберранзана. Все до единого сталагмиты в пещере были выдолблены изнутри, и каждый из них служил главной башней дворца одного из кланов дроу. Вдоль наружных стен природных сооружений тянулись винтовые лестницы и балконы причудливых форм. Башни подсвечивались магическими огнями, которые на самом деле вовсе не являлись язычками пламени и не могли обжечь – это было лишь холодное свечение всех цветов радуги, от фиолетового до алого.

Приближаясь к домам известных аристократических семей, Бриза нисколько не волновалась – она сидела на магическом диске с эмблемой Дома Ксорларрин и, таким образом, находилась под покровительством Верховной Матери Зирит. Могущественный Клан Ксорларрин, которым правила Зирит, стоял на четвертой ступени в городской иерархии и был тесно связан с Домом Бэнр, безусловным лидером Мензоберранзана. Правящие Дома Мензоберранзана, естественно, не причинили бы беспокойства Бризе, пока она плыла на таком диске. Однако в городе хватало непредсказуемых бездомных негодяев, отступников, а дорога к возвышенной части пещеры, где жили лидеры города, проходила поблизости от района Брерин, также известного под названием Вонючие Улицы. Здесь собирались в банды разные отщепенцы и авантюристы, которым нечего было терять.

Но Бриза напомнила себе, что является верховной жрицей Ллос, а ведь для получения столь высокого титула требовалось продемонстрировать силу духа и определенные способности. Поэтому она усилием воли подавила беспокойство, воззвала к богине и окружила себя защитными чарами.

В конце концов оказалось, что чары не понадобились. Скользя вверх над пологим подъемом к району Ку’элларз’орл, Бриза оставила позади страхи перед бандитами, но напряглась, предчувствуя, что ее сейчас будут оценивать. На холме возвышались крупнейшие дворцы города, и среди них выделялись особняки членов Правящего Совета. Она знала: ни для кого из них не пройдет незамеченным ее появление, и отныне союз между Домом До’Урден и Домом Ксорларрин перестанет быть тайной – если он вообще когда-либо был тайной.

Итак, Бриза удивилась, узнав, что Ксорларрины отправили за ней диск. Судя по всему, Верховная Мать Зирит решила выставить их «дружбу» напоказ. Это произошло не потому, что Дом До’Урден представлял хотя бы малейший интерес для правящих Домов, но из-за неких слухов, которые снова начали ходить по городу в последнее время, по мере того как приближалось столетие правления Мэлис. Говорили, будто Дом До’Урден заключил какую-то темную сделку с главным врагом Дома Ксорларрин, кланом более низкого положения, но не менее грозным, – с Домом Баррисон Дел’Армго. Очевидно, Матери Зирит очень хотелось, чтобы Мать Сулез Армго увидела Бризу, плывущую вверх по дороге в Ку’элларз’орл.

А это означало, что Бриза являлась пешкой в большой игре между могущественными кланами дроу.

Эта мысль тяжким бременем давила на сильные, широкие плечи жрицы, пока диск проплывал мимо роскошного дворца Баррисон Дел’Армго. Для жилища клана такого низкого положения дворец занимал слишком большую территорию и был слишком хорошо укреплен. Этот Дом находился где-то на нижних ступенях городской иерархии, гораздо ниже Дома До’Урден, но Бриза прекрасно понимала: война между До’Урденами и Баррисон Дел’Армго закончилась бы мгновенным и полным поражением ее семьи.

Там, во дворе особняка, за решетками, выкованными в виде замысловатой паутины, воины Дел’Армго маршировали с безупречной четкостью, плотно сомкнув ряды. Они всегда маршировали, каждый день с утра до вечера выполняли бесконечные упражнения, и ни один Дом – даже два Дома, вместе взятых, – не мог бы похвастаться таким многочисленным войском, состоящим из солдат-мужчин. В довершение всего, воинами клана Баррисон Дел’Армго руководил молодой мастер оружия по имени Утегентель, имя которого в городе произносили с восторгом и благоговейным страхом.

Множество пар глаз уставилось на Бризу, когда она проплывала мимо.

Она пристально смотрела перед собой, делая вид, что не замечает любопытных взглядов, что они ей совершенно безразличны; и спустя несколько мгновений это стало ей действительно безразлично. Диск добрался до вершины холма, где обитали самые влиятельные аристократы города, завернул за угол, и перед женщиной открылся вид на жилище Четвертого Дома Мензоберранзана.

Чародеи Дома Ксорларрин были могущественнее магов других семей дроу. Мать Зирит, словно бросая вызов обычаям расы темных эльфов, предоставляла мужчинам своей семьи большую свободу и самостоятельность. Почти все они, даже те, кто едва ли мог доказать свое аристократическое происхождение, обучались темной магии в Академии Магик. Мать Зирит поручала чародеям украшать изящные круглые стены своего поместья; волшебные огни окрашивали ограду в бесконечно сменявшие друг друга, подобно волнам, оттенки всех цветов видимого спектра. Это зрелище завораживало, приковывало взгляд.

Над верхушками стен маячили укрепления, изящные лестницы извивались вокруг сталагмитов и сталактитов, разбросанных по территории поместья, хрупкие на вид мостики соединяли строения, находившиеся на большом расстоянии друг от друга.

Посредине высилась одна гигантская башня, которая, казалось, уходила ввысь и пронзала потолок пещеры. Такие же магические трюки зрительно увеличивали длину стен: они словно тянулись вправо и влево на многие сотни ярдов. Все это придавало зрелищу небывалый размах, который вовсе не соответствовал сравнительно скромному положению семьи… чего и добивались чародеи.

Бризе пришлось приложить немало усилий, чтобы сохранять внешнее спокойствие, когда диск подлетел к огромным главным воротам поместья Ксорларрин и они распахнулись, чтобы пропустить ее. Бриза чуть не подпрыгнула от удивления, обнаружив, что створки не висят на резных металлических столбах, как ей показалось сначала, а удерживаются небольшими железными големами.

Бриза задержалась на некоторое время у ворот, разглядывая огромный дворец и окружавшую его территорию. Она отметила про себя странное совпадение: среди всех матерей семейств Мензоберранзана лишь две самые жестокие соперницы, матери Зирит и Сулез, сделали основной силой своих кланов простых мужчин, Зирит – магов, а Сулез – воинов.

Нарочито глубоко вздохнув, Бриза приказала диску двигаться вперед и вверх над широкой величественной лестницей, ведущей к богато украшенной входной двери высокой главной башни. Подлетев к дверям, диск бесцеремонно накренился, чтобы стряхнуть пассажирку, и Бриза сползла на верхнюю площадку лестницы. Она опустилась на обе ноги, но сделала большую ошибку, одной рукой опершись о диск, чтобы не потерять равновесие. Диск в этот момент растворился в воздухе, бедная Бриза неловко пошатнулась и едва не упала на каменные плиты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю