Текст книги "Месть железного дворфа (ЛП)"
Автор книги: Роберт Энтони Сальваторе
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц)
Вульфгар тоже зарычал и глубоко вдохнул. Внезапным рывком он с огромной силой повернул правую руку вниз, не разжимая при этом левую руку, фиксирующую наконечник копья в груди Реджиса. Древко хрустнуло, Реджис пошатнулся, и Вульфгар поймал его, прежде чем друг упал на землю. На мгновение он подумал, что хафлинг умер, так как Реджис до сих пор бесчувственно лежал на его руках.
Так было до того, как хафлинг захрапел, заставив Вульфгара увериться в том, что друг жив.
– Что? – спросил Вульфгар, удивленный абсурдным зрелищем.
В это же время еще одна стрела вылетела из темноты позади них, вторая также прошла мимо, но третьей удалось поразить Реджиса, понял Вульфгар, когда маленькая стрела ручного арбалета попала в плечо хафлинга.
Вульфгар отшатнулся, поднимаясь в полный рост. Он перебросил Реджиса через левое плечо, хватая Клык Защитника в правую руку, и бросая его назад по коридору, прямо в темных эльфов, которые, как он знал, скрывались там.
Он развернулся и побежал, останавливаясь только чтобы свободной рукой ухватить факел.
Он ненавидел саму мысль о том, что понесет такой маяк, но иначе у него не было шанса сбежать.
Он крепко обнял подпрыгивающего Реджиса, держа его на месте, но освободил левую руку, перехватывая факел, чтобы правой схватить Клык Защитника. Как только молот вернулся назад, варвар оглянулся и снова послал его в темноту позади. Он делал это снова, снова, снова и снова, передвигаясь как можно быстрее и пытаясь сдержать дроу.
К его облегчению, не так далеко впереди коридор разделялся, а затем разбегался мириадами боковых туннелей. Что было еще лучше, стены вокруг блестели кварцем, слюдой или каким-то иным блестящим камнем, так что свет факела отскакивал в разные стороны.
У него не было ни единого шанса верно выбрать направление. Он не стал замедляться, чтобы внимательно рассмотреть пути. Он просто продолжал бежать, оборачиваясь у каждого перехода, решив не позволять противникам подходить достаточно близко, чтобы подстрелить его этими отравленными дротиками.
Реджис только начал шевелиться, когда Вульфгар ощутил под ногами более мягкую землю, какую-то светлую мучнистую почву, о которой он ничего не знал.
– С возвращением, – прошептал он, обращаясь к хафлингу, и собираясь добавить, чтобы Реджис вел себя очень тихо, но земля под его ногами кончилась. Они заскользили, нет, полетели кубарем, по мучнистой земле, спускаясь ниже. Свет факела отражался от миллиона блестящих поверхностей. Они находились в огромной пещере, полной колон из сталактитов и сталагмитов.
Но лишь мгновение.
Варвар переворачивался, не останавливая скольжения. Ему пришлось отказаться от факела и отпустить Реджиса, иначе риск налететь на хафлинга сверху, вероятно еще глубже вгоняя наконечник копья, был слишком велик. Он затормозил у сталагмита, Реджис со стоном сполз с его плеча, а факел исчез в песочной куче на полу.
Потом была только темнота. До варвара не долетало ни единого звука, кроме хныканья Реджиса рядом. Постепенно, глаза Вульфгара достаточно привыкли к темноте, чтобы разглядеть очертания окружавшей их пещеры. Здесь росли светящиеся растения, но их было не слишком много.
Он не мог разглядеть Реджиса, лежавшего на земле, поэтому осторожно ощупал пол вокруг себя, чтобы оценить положение хафлинга, прежде чем аккуратно поднять его снова. Он видел тени сталагмитов и сталактитов, но лишь чуть-чуть. Варвар двинулся дальше. Они пролетели длинный путь вниз, но не достаточно длинный, если учесть темных эльфов, бегущих по пятам.
Вульфгар побрел вперед, по щиколотку погружаясь в мягкий песок. Постепенно его глаза все больше адаптировались к полумраку, а почва под ногами стала более твердой, и Вульфгар ускорился, становясь все увереннее в себе.
Он знал, что скоро доберется до края пещеры, знал, что впереди лежит туннель, достаточно освещенный, чтобы он мог следовать дальше.
Но не достаточно освещенный, чтобы Вульфгар заметил навес над входом в коридор, который делал проход примерно на ширину руки ниже, чем требовалось для комфортного путешествия в полный рост.
Он почувствовал горячий взрыв боли, когда его лоб врезался в камень. Варвар почувствовал, как его ноги ушли из-под него, почувствовал, как падает назад. Он даже услышал удивленный крик Реджиса.
Краешком сознания Вульфгар чувствовал все происходящее. Но падал, падал, и падал куда-то вниз.
ГЛАВА 6. КОГДА МИНУЛ ХАММЕР
– Ты выбирался сегодня? – однажды утром в конце месяца Хаммер спросил Бренор Дзирта.
Дзирт покачал головой.
– Больше нет, – ответила за него Кэтти-бри, подошедшая, чтобы присоединиться к двум друзьям.
– Наши враги усилили свой контроль над туннелями нижних уровней, – пояснил Дзирт.
– Если ты не найдешь для меня нового пути в Подземье – мы не сможем покинуть Митрил-Халл в ближайшее время.
– Может быть нам стоит выбраться на поверхность, – предложил Бренор.
– Как в прошлый раз? – саркастически спросила Кэтти-бри.
– Нет, – сказал дворф. – Только вчетвером. Вы, я и Атрогейт. Тихо выйдем посреди ночи.
– С какой целью? – спросила Кэтти-бри.
– Я думал над тем же, – неожиданно вставил Дзирт, и Кэтти-бри удивленно оглянулась на него. – Но только в одиночку. Только я. Возможно, мне удастся найти способ причинить неприятности нашим врагам, сделав их осаду еще более невыносимой.
– Я надеялся, что мы сможем добраться до Фелбарра или Адбара, – заметил Бренор. – Не слышал вестей от них с тех пор, как прошла встреча в крепости Эмеруса. У меня нет сомнений, что им приходится хуже, чем нам. Особенно братьям из Адбара. Коннерад говорил, что зимой они кормились за счет торговли, но теперь нет ни одного каравана.
– Если они не нашли путь в Фелбарр, – предположил Дзирт.
– Ты сам в это не веришь, эльф.
Дзирт не мог не согласиться.
– Нет никакого смысла выходить, – бросила Кэтти-бри. – Не сейчас. Снега лежат глубоко. Холодные ветра проморозят твои ко…
– Снег обеспечит мне прикрытие, а ты сможешь защитить меня от холода, – заметил дроу.
– И от дракона? – парировала женщина.
– Мы не можем просто сидеть тут, девочка! – внезапно взревел Бренор. – Три дворфских армии застряли в своих норах, в то время, пока рушатся города и орки тянут к нам свои лапы! Мы не можем так поступать! Я должен узнать хоть что-то про моих братьев! Коннерад должен знать, что происходит в Адбаре и Фелбарре. Как он может что-то планировать, будучи слепым?
– Я могу отправиться туда, – сказала Кэтти-бри. – По крайней мере в Фелбарр, где была недавно.
Двое собеседников удивленно посмотрели на неё.
– Следопыт-дроу не может пройти через туннели, а ты – можешь? – с сомнением спросил Бренор.
– С помощью магии, – пояснила женщина. – Ясновидение и яснослышанье. Я могу отправить свои уши и глаза ко двору короля Эмеруса… надеюсь.
– Но почему ты молчала об этом до сих пор? – резко спросил Бренор.
– Я не слишком хороша в этом виде магии, – признала Кэтти-бри. Она вспомнила дни, проведенные в Ковене госпожи Авельер, расположившемся в парящем городе неферезов, который назывался Анклав Теней. Они жили за счет добычи информации. Но Кэтти-бри мало интересовала эта школа. Она предпочитала магию призыва, метать огненные шары и посылать на землю молнии.
– Так ты можешь сделать это или не можешь?
– Я могу попробовать, но не буду слишком уверена в том, что вижу.
– Если твои глаза будут там, ты увидишь то, что увидишь, – фыркнул Бренор.
– Это работает не так, – бросила Кэтти-бри. – Магия предсказаний… интерпретирует, осколки и частички информации, некоторые настоящие, некоторые наталкивающие на мысль, а некоторые и вовсе ложные. Это целое искусство, которое я так и не постигла.
Она перевела взгляд с Дзирта на Бренора и кивнула.
– Но я попробую.
– Я не могу просить тебя о большем, девочка, – сказал Бренор. Он отодвинулся и положил руку на плечо Кэтти-бри, а затем, подмигивая, повернулся к Дзирту. – И посмотри, что ты сможешь увидеть наверху, пока совершаешь это свое колдовство. Быть может мне и эльфу найдется работенка за пределами зала, а?
Со слезами на глазах, Реджис аккуратно положил последний камень на вершину могилы, которую он выстроил для Вульфгара. Плечо хафлинга болело, и кровь все еще лилась из раны. Он понимал, что его время стремительно подходит к концу, но он понятия не имел, что делать дальше.
Он двинулся назад, туда, откуда они пришли, в большую песчаную пещеру, которую нашли друзья, но не отыскал там ни единого хорошего хода – казалось, все туннели ведут назад, туда, где ждали орки и темные эльфы.
Другой путь, лежавший по боковому туннелю, о потолок которого раскроил себе череп Вульфгар, нырял вниз, воздух в нем становился густым от влаги. Миновав изгиб коридора, Реджис двинулся дальше по скату. Хафлинга вел шум водных капель, словно пульс ударявшихся о камни прохода. Иногда до него доносился всплеск. Реджис не пошел дальше, посчитав, что ему едва ли хочется познакомиться с обитателями прудов Подземья.
Но сейчас он просто обязан двигаться вперед, говорил себе хафлинг, и он должен сделать это решительно и быстро. Реджис терял время.
Он снова принял облик гоблина-шамана и вышел, прижимаясь к гладкой стене коридора. Он снова услышал звук водных капель, бежавших теперь гораздо быстрее, чем билось обычное человеческое сердце, но гораздо медленнее, чем стучало в данный момент собственное сердце Реджиса.
Минуя следующий изгиб, хафлинг оказался в полной темноте, и прежде, чем его чувствительные глаза полностью приспособились к недостатку освещения, нога Реджиса оказалась в воде.
Проточной воде. Это была подземная река, а не пруд.
Реджис опустился на колени у берега потока и провел долгое время, дожидаясь, пока глаза привыкнут к темноте. Постепенно он смог разобрать очертания бегущей воды – широкой и ревущей реки. Несколько лишайников покрывали противоположны берег, обозначая стену, которая возвышалась в конце пещеры. Хафлинг опустил руку в поток. Течение не было сильным. Медленно, пригнувшись, он прошел вправо, до конца пещеры, туда, откуда вытекала вода, и влево, куда река убегала. Чтобы покинуть это место в любом направлении нужно было идти по воде.
Вероятно даже под водой.
Реджис оглянулся назад, туда, откуда он пришел, в сторону могилы Вульфгара.
Он не мог вернуться, но не мог и оставаться тут.
Он снова опустил руку в воду. Она была холодной, но не слишком.
– С богом, – прошептал хафлинг. Он снял с себя большую часть своего снаряжения и одежды, забрасывая все это в безразмерное пространство магической сумки.
Свой кинжал Реджис сразу достал обратно, но рассеяно осмотрел его. Лезвия-змеи так и не восстановились. Вернув кинжал на место, он достал рапиру, которую закрепил на поясе, напротив сумки.
Он возится слишком долго, напомнила ему боль в плече. Бросив последний взгляд назад, Реджис собрался и вошел в воду, осознавая, что поток доходит ему до пояса. Он двинулся вниз по течению, но быстро остановился, думая о том, что если течение усилится – он не сможет вернуться назад.
Реджис двинулся влево, вскоре добираясь до стены маленькой комнаты.
Он вздрогнул. Хафлинг знал, что нужно сделать.
То ли плывя, то ли ползая в кромешной тьме, он вытянул правую руку вперед, левой плотно прижимая рану. Он не мог видеть, как кровь окрашивает воду вокруг, но знал, что это так. Как понимал и то, что водные хищники могли учуять запах крови.
Этого было бы слишком много для бедного хафлинга. В какой-то момент он попытался встать, но обнаружил, что пространства между водой и потолком больше нет.
Он продолжил упорно двигаться вперед, и потолок тяжело навалился на него, не давая ему встать, не давая даже развернуться и поймать дыхание.
Был ли в этом хоть какой-то смысл, спрашивал он себя, так как уже давно проделал путь больший, чем смогло бы любое иное наземное существо, не обладающее кровью генази.
У него не было выбора. Конечно же хафлинг был обречен.
Но именно тогда Реджис увидел проблеск света впереди, просто отражение на воде и ничего больше. Свечение не прекращалось и он осознанно обратил на него свое внимание.
Может быть, это лишайники?
Хафлинг пошел вперед, борясь со слабым течением со всех сил, которые еще оставались в его теле. Потом он увидел больше огней, мерцавших и танцевавших на поверхности бегущей реки.
Он пошел быстрее, его легкие ныряльщика уже начали болеть, требуя воздуха. Огни горели повсюду, окружая его со всех сторон, и он едва подавил желание выпрыгнуть, когда осознал, что это были факелы.
Реджис медленно поднялся наверх. Гоблины? Орки? Дроу?
Он выглянул из воды и его сердце подпрыгнуло. Это не были его чудовищные враги. Вокруг сновали женщины, эльфы и люди, и даже несколько дворф.
Хафлинг выпрямился и застонал, так что некоторые заметили его.
Их глаза округлились, и все же едва ли были больше, чем улыбка хафлинга.
Но довольное выражение быстро покинуло лицо Реджиса, когда стена копий устремилась к нему.
Кэтти-бри ударила рукой по воде, нарушая неподвижность её глади. Разочарование девушки росло. Она прекрасно создала бассейн для прорицаний, и все же её заклинания не показывали ей ничего, кроме собственного отражения.
Она снова услышала голос Госпожи Авельер, звучащий в голове. Наставница ругала девушку за её упорное внимание к битвам и взрывам тогда, когда информация была ключом к истинному успеху.
Со вздохом, женщина отошла от озера прорицаний, отталкивая занавес и падая в удобное кресло перед горящим очагом.
Так много мыслей кружилось в её голове. Она знала, что Дзирт и Бренор действительно отправятся в метель. И тем не менее она не могла воспользоваться своими чарами, чтобы направить или предостеречь друзей.
Она чувствовала себя беспомощной. Она чувствовала себя бесполезной.
Что она сделала не так? Она ощущала, как магия прорицания все еще горит внутри неё, и все же она не могла проникнуть в залы Цитадели Адбар или заглянуть в белизну зимы на поверхности. И даже увидеть тронный зал Фелбарра, который знала достаточно хорошо.
Она снова представила его перед своим мысленным взором, вспоминая свой последний визит туда. Она думала о Эмерусе, Рваном Дайне и Парсоне Глейве.
Она глядела в очаг, в огонь. Даже не осознавая этого, женщина сжала руку на мощном кольце, данном ей Дзиртом.
Хрупкое спокойствие захлестнуло её, девушка почувствовала, что огонь в очаге, все огни, были чем-то единым, уходившим с Материального Плана на План Огня. Все они были связаны…
Картина тронного зала Фелбарра предстала перед ней, но как-то отстранено, туманно, вырисовываясь в пламени очага.
Кэтти-бри вдохнула и наклонилась ближе, глядя и слушая. Она была там, в пламени огня, горящего в очаге короля Эмеруса. Женщина видела старого дворфского короля и его советников.
– Я боюсь, мы вынуждены потерять его, – услышала она голос Эмеруса.
– Он молод и безрассуден, – согласился кто-то – Кэтти-бри решила, что это был Парсон Глейв. Однако, она не могла разглядеть говорившего и не слишком хорошо знала жреца, чтобы быть уверенной точно.
– Молод и разбит смертью своего близнеца, вы хотели сказать, – сказал Рваный Дайн, сидевший рядом с Эмерусом.
– И отчаявшийся, – согласился Эмерус. – Адбар голодает гораздо сильнее, чем мы, но в Фелбарре тоже вынуждены затянуть ремни. Не выстоять. Ни им, ни нам.
– Хаммер едва кончился, – посетовал Рваный Дайн, покачав головой. – А Альтурак только начался. Мы так и не достали еды…
– Мы выйдем, – решительно сказал король Эмерус, но Кэтти-бри почувствовала дрожь в его голосе, и в этой дрожи, в этой горечи, в её сознании мелькнул образ битвы посреди метели.
Дворфы Фелбарра стояли против огромного орочьего войска, а вокруг них бушевала страшная снежная буря.
Это воспоминание? Предчувствие?
Попытка понять вернула Кэтти-бри назад, и она не смогла вернуться в зал. Она отбросила в сторону свой гнев – разве блуждание среди полуправды, символов и искаженного времени не было основной особенностью магии прорицаний? – и упорно задержала оставшиеся крупицы волшебства. Она смотрела на факел, а потом мимо пламени факела, на один из дворфских залов.
Это был Фелбарр? Адбар? Может быть даже нижние туннели Митрил-Халла?
Дворфы, дрожащие и худые, с мрачными выражениями на лицах, прошли мимо, когда образ Нижнего Города перед глазами Кэтти-бри прояснился. Это был не Митрил-Халл, и это совершенно не было похоже на Фелбарр, по-крайней мере, на его наземную часть.
– Адбар, – решила женщина.
Она услышала стоны за дверьми и окнами. Девушка чувствовала гнев, разочарование, беспомощность и чувство голода.
И острее всего было чувство голода.
Город голодал. Она видела груду тел дворфов, старых и молодых, сваленных на городской площади.
Эта куча трупов перед ней стала иллюзорной и исчезла, но ощущение, произведенное ими, осталось.
Она заметила бредущую пару дворфов, шатавшихся и согнувшихся, совсем ослабевших от голода.
Кэтти-бри упала на спинку стула, давая заклинанию покинуть её. Магия все равно рассеивалась, сказала она себе, хотя, в глубине души женщина знала истину – она просто не могла больше видеть все это.
Волшебница долго сидела на месте – потеряв чувство времени – пытаясь осознать все то, что она только что увидела, чтобы расставить события по порядку, отделить воспоминания от предчувствий, и все вместе – от настоящего.
Она услышала, как открылась дверь комнаты, и почувствовала присутствие Дзирта.
– Нам нужно найти выход наружу, – сказала она прежде, чем муж добрался до неё.
Испуганный и смущенный, Реджис нырнул на дно реки. Он заскребся, пытаясь найти камень или хоть что, то, способное защитить его, а затем повернул туда, где потолок туннеля становился низким, и копья не могли достать его.
Но почему они напали? Все это не имело никакого смысла.
Копье, словно нож, вошло в дно реки непосредственно перед ним, заставляя его развернуться и поспешить.
Что он сделал? Почему они атакуют голого хафлинга?
А потом он вспомнил, что не слишком похож на хафлинга. По крайней мере, внешне.
Реджис стянул берет, возвращаясь к своему нормальному виду. Он начал выкрикивать правду, еще не успев всплыть, выпуская струйку пузырьков и странные хрюкающие звуки, не поддающиеся никакой расшифровке. Хафлинг вынырнул на поверхность, судорожно размахивая руками и крича:
– Подождите! Подождите!
Дубинка уже неслась к нему по воздуху, с силой ударяя Реджиса и почти лишая сознания, когда он отлетел назад в воду. Он почувствовал, как безвольно плывет по реке, а потом чья-то сильная рука грубо схватила его за правую руку – и потянула наверх, прочь из реки, чтобы жестко и бесцеремонно водрузить хафлинга на берег.
Он тяжело опустился на землю, с трудом находясь в сознании после удара по голове, и едва не падая в обморок. Толчки подвинули этот чертов наконечник в груди, посылая волны боли сквозь маленькое тело.
– Подождите… подождите, – умолял он.
Он слышал, как кто-то перемещается рядом с ним, слышал голоса, казавшиеся очень далекими.
Один голос возвысился над бормотанием, заглушая шум, и вскоре после этого до хафлинга долетел второй голос, поющий песню.
Реджис почувствовал тепло магического исцеления, разлившееся по его телу и возвращавшее его назад, в царство живых. Дышать стало легче, волны боли отступили, головокружение прошло и ему, наконец, удалось открыть глаза.
Он снова втянул воздух, чувствуя кончик меча на своем горле. Его взгляд пробежал по лезвию, сверкавшему серебром в свете факелов. Оно было так близко и готово убить его в любой момент. Взгляд хафлинга остановился на хозяине оружия.
Или хозяйке, понял он, когда она предстала перед ним во всей красе – с её длинными темными волосами, большими, блестящими карими глазами и телом, излучавшим силу и здоровье.
– Тебе стоит представиться, хафлинг, – сказала она ему. – Или гоблин.
– Хафлинг, – пискнул он.
– Гоблин, когда он вынырнул впервые, – сказал другой человек.
– Маскировка, – прошептал Реджис и ему удалось дотянуться рукой до голубого берета.
– Волшебная шляпа.
– Докажи, – потребовала мечница.
Реджис медленно поднял руку вверх и надел берет, снова превращаясь в гоблина. Женщина подавила вздох – все они подавили, некоторые даже зарычали. Реджис быстро стащил шляпу с головы, возвращаясь к нормальному виду.
– Меня зовут Реджис, – тихо сказал хафлинг. – Я друг короля Бре… короля Коннерада.
И Дзирта До’Урдена.
– Друг дроу! – услышал он чей-то выкрик, и несколько человек сплюнули.
– Нет, – выпалил Реджис. – Я воевал в Несме. Воевал против дроу. И орков. И…
Женщина убрала меч и помогла ему сесть. Хафлинг до сих пор морщился, не смотря на то, что жрец помог ему. Наконечник копья все еще торчал из его плеча.
– Как ты сюда попал? – спросила она.
– Мы пошли в Митрил-Халл, чтобы привести подкрепление в Несме, – пояснил он. – Но мы не сделали этого. Путь к Митрил-Халлу был закрыт. Мы попытались добраться в Фелбарр.
– Вы далековато от Фелбарра, – заметила женщина.
– Я понятия не имею, где сейчас нахожусь, – признался Реджис.
– Если ты тот, за кого себя выдаешь, то знай, что ты среди друзей, – сказала воительница, убирая меч в ножны.
– Я не ожидал найти тут что-либо.
– Мы все, кто остался от Сандабора, – объяснила женщина. – Я – Капитан Рыцарей Алейна Яркое Копье из Сильверимуна. Хотя при осаде Сандабора я служила королю Файрхельму и была там, когда город пал. Мы бежали через зернохранилища к пещерам Эверфайра, и остались тут, в темных коридорах Подземья.
– Сандабор пал, – пробормотал Реджис, кивая. – Да, мы слышали об этом. Именно поэтому мы пытались попасть в Митрил-Халл. Мы понимали, что Несме не мог устоять. – Он сделал паузу и с любопытством посмотрел на женщину. – Но это было несколько месяцев назад.
Алейна мрачно кивнула.
– У моего друга есть целительные заклинания, – сказала она. – Дай ему залечить свои раны…
Реджис было закивал, но остановился и поднял руку, хватая жреца и останавливая его заклинание.
– Мой друг… – пояснил он. – Ему твоя магия будет нужнее.
– Друг? – спросил жрец, поворачиваясь к реке.
– Через туннель, вниз по течению, – объяснил Реджис. – Я скрыл его камнями. Мне нужно вернуться к нему, – хафлинг начал подниматься, но Алейна положила руку ему на плечо.
– Ты оставил друга в конце этого туннеля? – спросила она, с любопытством глядя на жреца.
– Нужно долго плыть, – подтвердил он.
– И как ты прошел через это? – спросила она Реджиса. – Тем более, по течению. Что за магия припасена у тебя с собой, Реджис из Несме?
– Никакой! – выпалил он. – Ну, особенно никакой. Я из Агларонда, из города Делфинтла, стоящего на берегу моря Падающих Звезд. Зарабатывал тем, что нырял под воду – искал устрицы и жемчуг. Здесь не так уж много надо плыть для меня.
Сомнение застыло на лицах окружающих.
– Сколько твоих друзей находятся по ту сторону? – спросила наконец Алейна.
– Только один. Нам надо поспешить, прошу!
Алейна бросила взгляд на жреца, а потом кивнула.
– Сколько?
Жрец отошел и подозвал нескольких человек. Через пару мгновений он вернулся и сообщил:
– У нас есть пять заклинаний, которые мы можем наложить сейчас.
– Тогда ты и я, – сказала Алейна и начала стягивать одежду. – Один для хафлинга…
– Что за заклинания? – спросил Реджис.
– Чтобы дышать под водой, – объяснил жрец.
– Мне не нужно. А вот другу – потребуется.
– Это длинный путь по реке, – напомнила ему Алейна.
– Я уже проделал его только что, и двигался не слишком быстро.
– Тогда Торвач, – сказала Алейна, указывая на большого человека, стоявшего рядом, и он тоже начал снимать одежду.
– Может быть, вам не стоит идти, капитан, – предложил жрец. – Это может быть ловушка.
– Если так и случится, вы будете рады, что я с вами, – ответила женщина. Теперь она была одета лишь в легкую сорочку, но все еще подпоясана своим мечом.
Через некоторое время группа вошла в реку, связанная между собой длинным тросом.
Жрец провел небольшим кинжалом, который вспыхнул магическим светом. Двигаясь по течению, они вскоре оказались в небольшой пещере, и Реджис выбрался на берег, бросаясь в туннель.
Остальные, достав булавы и мечи, шли следом, держась рядом с хафлингом.
Когда они приблизились к насыпи, которую выстроил Реджис, чтобы защитить Вульфгара, надежда покинула хафлинга. Камни были отброшены в сторону, раскрывая вход…
– Вульфгар, – выдохнул он, а затем начал кричать. Но Алейна похлопала Реджиса по плечу, прося его замолчать.
– Он был тут! – настаивал Реджис.
– Он все еще здесь, – раздался голос впереди, и Вульфгар вышел в туннель, держа в руке могучий Клык Защитника. Он выбрался на свет, и Реджис скривился при виде друга. Высокий мужчина был измазан грязью и покрыт запекшейся кровью, его плащ из волчьей шкуры был порванным и свалявшимся. Новая ссадина появилась на лбу там, где он ударился о каменный карниз.
– Немного тревожно проснуться в могиле, – сказал варвар другу. Он не смотрел на Реджиса, разглядывая других, особенно – женщину.
– Я не хотел, чтобы они нашли тебя, – ответил Реджис.
– Они? – спросил Вульфгар, все еще глядя на женщину.
– Дроу и орки, – сказал хафлинг, поворачиваясь к Алейне. – Не они.
Он попытался поймать взгляд Вульфгара снова и пояснил:
– Беженцы из Сандабора…
Его голос затих, когда он понял, что Вульфгар даже не слушает его, глядя прямо на Алейну. Хафлинг оглядел её и понял интерес друга. Стройная женщина была едва одета, мокрая сорочка облегала её фигуру, выделяя каждый изгиб тела. Её каштановые волосы были спутаны, но это лишь делало большие карие глаза женщины еще прекраснее.
Несмотря на все испытания, перенесенные в Подземье в эти месяцы, Алейна Яркое Копье излучала уверенность и здоровье.
– Для этого у нас будет время позже. Давайте уйдем отсюда, – сказала женщина, замечая взгляд Вульфгара. Их глаза встретились. Алейна махнула жрецу, и тот направился к варвару, начиная читать заклинание.
– Чтобы дышать под водой, – пояснил Реджис. – Тебе это пригодится.
ГЛАВА 7. ПЕРЕДВИГАЮЩИЕСЯ ЦЕЛИ
Более двух сотен собралось, поднимаясь по зову Синафейн. Предводительница эльфов оглядела поляну, располагавшуюся в центре Сверкающего Леса с удовлетворением и гордостью.
Когда грянула война, и границы леса стали кишеть ордами орков, эльфы покинули свои деревни, переходя в состояние обороны, которое они совершенствовали веками. Они называли такое поведение халлавал планета, или “блуждающий воин”. Народ вел кочевой образ жизни, постоянно передвигаясь по земле, которую они так хорошо знали. Большую часть года, после падения Бромма, а быть может даже до того рокового дня, они провели, передвигаясь небольшими группами, часто скрываясь от других представителей своей расы. Границы Сверкающего Леса были завалены гниющими трупами орков, сбитых эльфийским патрулями, тем не менее, за это время лишь несколько эльфов было ранено и ни один не пал в бою.
Орки не могли убить то, что не могли поймать.
Орки и сейчас не нападали на Сверкающий Лес – даже ледяные гиганты не смели заходить слишком далеко в эльфийские владения. Из всех королевств Луруара у них, клана эльфов Лунного Леса, дела обстояли лучше всего. Даже лучше, чем у Эверлунда, стены которого еще не дрогнули под тяжестью гигантских метательных снарядов. Эльфам не нужна была торговля с другими городами. Сверкающий Лес давал им все, в чем они нуждались, и даже более того.
– Я рад видеть тебя снова, моя Госпожа Синафейн, – сказал высокий воин по имени Винсинт. – В эти дни наша жизнь проходит в маленьких группах… мы не знаем, как живут другие. – Он покачал головой. – Это боль странствующего воина. Ты должен доверять друзьям и пускай они будут потеряны для тебя, когда придут опасные времена.
– Тем не менее, все группы отлично действовали, – ответила Синафейн, и Винсинт кивнул.
– А теперь ты хочешь прекратить это, – сказал он. – Зачем?
– И правда, почему? – спросил смертоносный лучник по имени Аллафель, брат Тарафиэль, убитой столетие назад первым королем Обальдом. – Что ты знаешь?
– То, что все королевства остро нуждаются в нашей помощи, – ответила Синафейн. – Сандабар пал, Несме постигла та же участь. Сильверимун терпит жестокую осаду, – она двинулась в центр поляны, говоря достаточно громко, чтобы все присутствующие могли услышать её.
– Я знаю, что дворфы попали в ловушку в своих норах, всех трех цитаделях, и их отчаяние растет от голода. Они пытались вырваться. Из Митрил-Халла. Из Фелбарра. Но быстро были загнаны назад.
Она остановилась, подходя к угрюмому Аллафелю.
– Они оставили свои безопасные цитадели, чтобы сразиться с огромными силами. Непобедимыми, я бы сказала.
– Это говорит об их отчаянии, – заметил Аллафель.
– Без сомнения, это относится и к Цитадели Адбар, – добавил Винсинт. – Мы с товарищами не так давно исследовали этот северо-восточный регион. Там идет много битв. Дворфы безжалостны в своих попытках прорвать осаду орков.
– Безжалостны и бессмысленны, – отметил какой-то эльф.
– Ты созвала нас сюда, потому что мы можем помочь дворфам, – рассуждал Аллафель, и в его голосе послышались обвиняющие нотки, хотя тон эльфа не был лишен сочувствия, что с надеждой заметила Синафейн.
– Если мы не сделаем этого, то все, кого мы знали, как соседей и союзников, скорее всего погибнут, – бросила она. – Останутся только орки.
– Не все дворфы были нам приятными соседями, Госпожа, – напомнил ей Аллафель, и Синафейн сразу вспомнила инцидент, на который, вероятно, намекал эльф, неприятный спор с дворфами Адбара, которые “приходили, как орки, и вырубали деревья в северо-восточной части леса”, как утверждали отчеты. Дворфы находились под давлением Сандабора, который требовал больших поставок оружия. Поэтому бородатому народцу не хватало топлива для их жаровен, и они сбежались к Сверкающему Лесу, надеясь прихватить несколько вагонов дров.
Аллафель и некоторые другие встретили их и прогнали прочь, но встреча не прошла без небольшого кровопролития с обеих сторон.
– В эти смутные времена они все равно были бы лучше орков, – заметил Винсинт прежде, чем Синафейн придумала ответ, и, к её облегчению, Аллафель с поклоном признал эту точку зрения.
– Что вы предлагаете, Госпожа? – спросил кто-то из эльфов, стоявший позади.
– Подданные Многих Стрел собрались в больших лагерях, – напомнил ей еще один голос. – Мы будем вынуждены вырубить половину Сверкающего Леса, если хотим иметь достаточно стрел, чтобы нанести весомый удар по их рядам.
– И как только мы сильно ужалим их, они, конечно же, придут к нам, – сказал Винсинт.
– С огнем, – добавил Аллафель.
– И вы считаете, что они не сделают этого в любом случае? – спросил кто-то, и Синафейн улыбнулась, когда увидела Мириэль, вставшую перед Аллафелем. – Когда они разберутся с городами на юге, когда дворфы умрут в своих цитаделях… когда Адбар падет, и они завладеют его кузницами. Как думаешь, они захотят утащить всего несколько вагонов твоих деревьев, мастер Аллафель? Они без оглядки будут рвать землю, утоляя свою жажду крови.