355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Джордан » Башни полуночи » Текст книги (страница 55)
Башни полуночи
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 23:52

Текст книги "Башни полуночи"


Автор книги: Роберт Джордан


Соавторы: Брендон Сандерсон
сообщить о нарушении

Текущая страница: 55 (всего у книги 67 страниц)

Однако, прежде чем она заговорила, послышался другой голос.

– Доченька, – тихо произнесла Моргейз, пригубив чай. – Если ты решилась потанцевать с та’вереном, будь уверена, что знакома с фигурами этого танца. Я с ним путешествовала и видела его в действии, сам мир прогибается под его волей; даже злейшие враги превращаются в его союзников. Сопротивляться воле Узора равносильно попытке сдвинуть гору ложкой.

Взглянув на мать, Илэйн задумалась.

– Я прошу прощения за то, что вмешиваюсь, – продолжила Моргейз. – Но я ведь предупреждала тебя, что обещала этим двоим свою защиту. Андор крепок, но я опасаюсь, что и он не выдержит противостояния с этим человеком. Он не посягает на твой трон, в этом я уверена, ну а Двуречье нуждаетсяв руководстве. Чем же плохо согласиться на того, кого они сами выбрали?

Комната погрузилась в молчание. Илэйн задумчиво рассматривала Перрина. Фэйли затаила дыхание.

– Ну, хорошо, – произнесла Илэйн. – Я готова выслушать ваши требования. Посмотрим, что можно сделать по этому поводу.

– У нас нет никаких требований, – ответила Фэйли, – но есть предложение.

Илэйн удивлённо приподняла бровь.

– Ваша мать права, – продолжила Фэйли, – Перрину не нужен ваш трон.

– Ваши желания будут мало значить, приди подобная мысль в голову двуреченцам.

Фэйли протестующе отмахнулась.

– Ваше Величество, они любят его. Они его уважают. И они сделают то, что он прикажет. Мы способны искоренить идею восстановления Манетерен, и мы так поступим.

– Какой резон вам так поступать? – поинтересовалась Илэйн. – Я знаю, что Двуречье стремительно разрастается благодаря беженцам, перебравшимися через горы. С приходом Последней Битвы способны появиться и напрочь исчезнуть целые страны. Никакой причины, чтобы вы отказались от идеи о собственном королевстве, не существует.

– Как раз напротив,– заметила Фэйли, – у нас есть веская причина поступить подобным образом: Андор королевство большое и преуспевающее; как бы быстро ни росли города в Двуречье, люди только-только задумались о лорде. В сердце своём они остаются фермерами. Они не мечтают о славе, а лишь надеются, что их посевы выживут.

– Может быть, вы правы, – продолжила Фэйли вслед за короткой паузой. – Может, мы действительно в преддверии нового Разлома, но тем более резонно иметь сильных союзников. Никто не желает гражданской войны в Андоре, в особенности двуреченцы.

– В чем же состоит ваше предложение?

– Мы не просим ничего, кроме того, что уже существует, – ответила Фэйли, – пожалуйте Перрину официальный титул и сделайте его Верховным Лордом Двуречья.

– Что именно подразумевается под «Верховным Лордом»? – поинтересовалась Илэйн.

– Он по положению будет выше других Благородных Домов Андора, но ниже королевы.

– Сомневаюсь, что остальным это понравится, – съязвила Илэйн. – Как насчёт налогов?

– Двуречье будет исключением. – Заметив кислую мину, которую сделала Илэйн, Фэйли торопливо продолжила: – Ваше Величество, корона веками игнорировала жителей Двуречья, не предоставляя им защиты от разбойников, не посылая рабочих на ремонт дорог, не создав ни магистраты, ни судопроизводство.

– А они в них и не нуждались, – ответила Илэйн. – Сами неплохо справлялись.

Она не стала упоминать – хотя наверняка знала – что двуреченцы скорей всего выгнали бы взашей любого направленного к ним сборщика податей, судью или магистрат.

– В таком случае, – заметила Фэйли, – нет смысла что-либо менять. Двуреченцы сами управятся.

– Вы могли бы вести с ними беспошлинную торговлю, – предложила Аллиандре.

– Мы уже ведём с ними беспошлинную торговлю, – процедила Илэйн.

– Как я уже заметила, нечего не изменится, – повторила Фэйли. – За исключением того, что на западе Андора появится сильная провинция. Перрин, как ваш союзник и вассал, обязуется выставить войско на защиту королевства. Он также готов призвать своих вассальных монархов под твои знамёна.

Илэйн пристально взглянула на Аллиандре. Она наверняка узнала о клятве королевы из уст Моргейз, но хотела услышать подтверждение.

– Я поклялась в верности лорду Перрину, – произнесла Аллиандре. – Гэалдан давно нуждается в могущественных союзниках. Я намерена исправить ситуацию.

– Ваше Величество, – произнесла Фэйли, склонившись в сторону королевы и сжимая чашку в руках, – мой муж провёл некоторое время в компании шончанских офицеров. Они уже сумели объединить несколько стран под стягом Империи. Ранд ал’Тор, которому вы, полагаю, доверяете, как другу, поступил так же. Тир, Иллиан и, возможно, даже Арад Доман подчиняются его власти. Сейчас страны стремятся не к расколу, а к объединению. Существует опасность того, что Андор окажется в полной изоляции.

– Именно поэтому я сделала то, что сделала, – вставила Аллиандре.

С точки зрения Фэйли, клятва Аллиандре была прямым результатом та'веренства Перрина, а не вдумчивого планирования. Последняя, однако, видела сложившуюся ситуацию в ином свете.

– Ваше Величество, – продолжала Фэйли, – наше предложение открывает перед вами много возможностей: через наш с Перрином брак вы приобретаете тесные связи с Салдэйей, через клятву Аллиандре – Гэалдан. Берелейн следует за Перрином, и она часто упоминала о том, что заинтересована в могущественных союзниках для Майена. Если мы обсудим это с ней, я подозреваю, она согласится заключить с нами союз. Можно составить собственное соглашение. Пять государств, если отдельно считать Двуречье, и шесть, если вы, как утверждают слухи, взойдёте на Солнечный Трон. Мы не самые могущественные государства, но вместе мы сильнее. А возглавлять нас будете вы.

С лица Илэйн исчезла практически вся враждебность.

– Какая ты по счету в очереди на трон Салдэйи?

– Вторая, – призналась Фэйли. Илэйн, возможно, была уже осведомлена. Перрин поёрзал в своем кресле. Фэйли знала, что этот факт по-прежнему доставлял ему неудобство – ну, значит, ему придётся просто к нему привыкнуть.

– Вторая – это слишком близко, – ответила Илэйн. – Что если ты всё же окажешься на троне Салдэйи? Тогда я рискую потерять Двуречье.

– Этого легко избежать, – сказала Аллиандре. – Если Фэйли займёт трон, один из её и Перрина детей может стать лордом Двуречья. А другой – получить трон Салдэйи. Составьте соответствующие документы, и вам ничто не будет угрожать.

– С такими условиями я могу согласиться, – сказала Илэйн.

– Тогда у меня нет никаких возражений, – ответила Фэйли, покосившись на Перрина.

– Полагаю, что так.

– Мне бы самой не помешал кто-нибудь из них, – задумчиво сказала Илэйн. – Я имею в виду, кто-нибудь из ваших детей, чтобы соединить его браком с особой андорской королевской крови. Если Двуречьем будет управлять лорд с той огромной властью, которую даст ему это соглашение, я бы хотела, чтобы он имел кровные связи с троном.

– Ничего не могу обещать, – сказал Перрин. – Мои дети сами сделают свой выбор.

– Иногда дворяне так поступают, – сказала Илэйн. – Это необычно, хоть и не редкость, если наши дети будут обручены с рождения.

– В Двуречье такой традиции не будет, – упрямо ответил Перрин. – Никогда.

Фэйли пожала плечами.

– Ваше Величество, мы можем поощрить их.

Илэйн заколебалась и кивнула.

– Хорошо. Но другим Домам не понравится эта идея с титулом Верховного Лорда. Должен быть другой способ…

– Отдайте Двуречье Дракону Возрождённому, – сказала Моргейз.

У Илэйн загорелись глаза.

– Да. Это сработает. Если я отдам ему земли, которые станут его резиденцией в Андоре…

Фэйли уже было открыла рот, но Илэйн прервала её взмахом руки.

– Это не обсуждается. Мне нужно каким-то образом убедить других лордов, что я вправе сделать Двуречье настолько независимым. Если даровать эти земли Дракону Возрождённому, дать ему титул Андорского лорда и сделать Двуречье его резиденцией, то будет разумно, что ваш дом так выделяют.

– Благородные Дома Андора согласятся на это, поскольку Двуречье – родина Ранда, а Андор у него в долгу. Мы сделаем так, чтобы Ранд назначил род Перрина своими наместниками. И все подумают, что я не иду на уступки мятежникам, а позволяю Дракону Возрождённому, человеку, которого я люблю, возвысить своего верного друга. Это также может дать нам некоторую основу для противостояния союзу Тира и Иллиана. Они твёрдо уверены, что их связь с Рандом даёт им право завоёвывать другие страны, – она становилась всё задумчивее, постукивая пальцем по стенке чашки.

– Кажется, это вполне разумно, – сказал Перрин, кивая головой. – Наместник Двуречья. Мне нравится, как это звучит.

– Да, хорошо, – сказала Фэйли, – тогда, я думаю, мы всё уладили?

– Налоги, – сказала Илэйн, будто ничего не слышала. – Вы доверяете управление налогами Перрину и его потомкам, с указанием, что Дракон может потребовать их выплаты в случае своего возвращения. Да. Это позволяет законно освободить вас от налогов. Конечно, Перрин будет вправе распоряжаться этими фондами, чтобы обустроить Двуречье: на дороги, строительство продуктовых складов, оборону.

Илэйн взглянула на Фэйли, потом улыбнулась и сделала большой глоток чая.

– Я начинаю думать, что оставить вас в живых было хорошей идеей.

– Это, конечно, успокаивает, – с улыбкой сказала Аллиандре. Как наименее могущественный член союза, она выигрывала больше всех.

– Ваше Величество… – обратилась Фэйли.

– Зовите меня Илэйн, – сказала королева, наливая вино для Фэйли.

– Очень хорошо, Илэйн, – отозвалась Фэйли, отодвигая в сторону чай и принимая вино. – Мне нужно спросить. Знаете ли вы, что происходит с Драконом Возрождённым?

– Тупоголовый увалень, – ответила Илэйн, покачав головой. – Проклятый мужчина довёл Эгвейн до белого каления.

– Эгвейн? – спросил Перрин.

– Она всё-таки стала Амерлин, – ответила Илэйн, будто это было неизбежным. Перрин кивнул, а вот Фэйли поняла, что удивилась. Как это произошло, и почему Перрина это совсем не удивляет?

– Что он наделал? – спросил Перрин.

– Он говорит, что собирается сломать оставшиеся печати на Узилище Темного, – хмуро пояснила Илэйн. – Нам, конечно, нужно остановить его. Глупый план. Ты можешь помочь. Эгвейн собирает армию, чтобы отговорить его.

– Думаю, я смогу помочь, – сказал Перрин.

– Вы знаете, где он сейчас? – спросила Фэйли. У Перрина были соображения благодаря его видениям, но она хотела знать, что именно знает Илэйн.

– Я не знаю, – сказала Илэйн. – Но зато я знаю, где он будет…

* * *

Фортуона Атаэм Дэви Пейндраг, правительница Прославленной Империи Шончан, прошествовала в свой тренировочный зал. Она надела великолепное платье из золотой парчи, приличествующее Императрице. Юбка, разделяющаяся спереди, чуть выше колен, была настолько длинна, что, чтобы нести подол, потребовалось пять да’ковале.

Она надела изысканно украшенный головной убор из золотого и алого шёлка с прекрасными шёлковыми крыльями, по форме походившими на крылья взлетающей совы. На руках императрицы блестели тринадцать браслетов, каждый с различным набором драгоценных камней. На шее – хрусталь, свисающий c длинной цепочки. Прошлой ночью над своим окном Фортуона услышала крик совы, и птица не улетела, когда молодая женщина выглянула наружу. Знамение говорило о том, что нужно быть очень внимательной, поскольку в ближайшее дни будет принято важное решение. Подобающим ответом на подобное знамение было надеть драгоценности, обладающие могущественной символикой.

Когда она вошла в зал, находившиеся внутри пали ниц. На ногах было позволено оставаться только Стражам Последнего Часа – людям в кроваво-красных и тёмно-зелёных доспехах; они поклонились, но внимательно продолжали высматривать возможные угрозы.

В большом зале не было окон. В одном конце были расставлены ряды глиняных горшков, на них дамани упражнялись в использовании боевых плетений. Пол был выстелен плетёными циновками, на которые в случае непослушания падали дамани, корчась от боли. Они не должны были пострадать. Дамани были одним из самых важных орудий Империи, ценнее лошадей или ракенов. Если зверь медленно обучается, его не убивают – его наказывают до тех пор, пока он не научится.

Фортуона пересекла зал и подошла к императорскому трону. Она часто приходила сюда, чтобы посмотреть, как дрессируют дамани и заставляют их подчиняться. Это её успокаивало. Трон стоял на небольшом возвышении; она поднялась по ступенькам, приподнятые да’ковале полы юбки зашелестели. Фортуона развернулась лицом к залу, позволяя слугам уложить платье. Они взяли её под руки, приподняли и посадили на трон, расправив длинные позолоченные юбки перед троном подобно ковру.

На этих юбках были вышиты лозунги Имперской власти: «Императрица олицетворяет ШОНЧАН. Императрица БУДЕТ жить вечно. Императрице ДОЛЖНЫ повиноваться».

Она сидела как живое воплощение могущества Империи.

Селусия заняла своё место на ступеньках у трона. Как только это случилось, придворные поднялись. Дамани, конечно, оставались на коленях. Их было десять, с опущенными головами, их сул’дам держали поводки и иногда ласково поглаживали своих дамани по голове.

Вошёл король Беслан. Он практически полностью обрил голову, оставив только тёмную полосу волос на макушке, и семь его ногтей были покрыты лаком. На один ноготь больше, чем у любого человека по эту сторону океана, за исключением самой Фортуоны. Шончанской одежде он всё ещё предпочитал алтарскую – зелёного и белого цветов. Фортуона не стала настаивать.

Насколько она знала, со дня своего возвышения Беслан оставил планы её убить. Удивительно. Любой шончанин немедленно бы начал строить заговоры. Одни бы решились на убийство; другие ограничились бы только планами, оставаясь лояльными. Но все бы рассмотрели саму возможность её убийства.

По эту сторону океана многие думали по-другому. Она никогда бы в это не поверила, если бы не время, проведённое с Мэтримом. Это была одна из очевидных причин, почему ей требовалось отправиться с ним. Как бы ей хотелось, чтобы ей удалось понять знамения раньше.

К Беслану подошли Капитан-Генерал Лунал Галган и несколько Низших Высокородных. Галган был широкоплечим мужчиной с гребнем белых волос на макушке. Остальные Высокородные держались позади, они знали, что Фортуона благоволила Галгану. Если восстановление власти в Шончан и дела по эту сторону океана пойдут хорошо, то есть шанс, что она возвысит его до члена императорской семьи. Всё-таки, когда Фортуона вернётся и восстановит порядок, ряды семьи нужно будет пополнить. Без сомнения, многих убили или казнили. Галган был ценным союзником. Он не только открыто выступал против Сюрот, но и предложил напасть на Белую Башню – а это нападение завершилось удачно. Чрезвычайно удачно.

Мелитене, дер’сул’дам Фортуоны, выступила вперёд и поклонилась ещё раз. Полная, седеющая женщина вела за собой дамани с тёмными каштановыми волосами и покрасневшими глазами. Похоже, та часто плакала.

Казалось, Мелитене стыдилась зарёванного вида своей дамани, и поэтому она поклонилась ещё ниже. Фортуона предпочла не замечать, что дамани ведёт себя настолько неподобающим образом. Эта дамани была хорошей добычей, несмотря на свои капризы.

Фортуона жестами показала Селусии, что сказать. Женщина внимательно следила. Одна половина её головы была обрита, другую покрывала ткань до тех пор, пока не отрастут волосы. Со временем Фортуона выберет новый Голос, поскольку Селусия стала её Говорящей Правду.

– Покажи нам, что может эта женщина, – сказала Селусия, Оглашая слова Фортуоны.

Мелитене погладила дамани по голове.

– Суффа покажет Императрице, да живёт она вечно, Власть над рассечением воздуха.

– Пожалуйста, – сказала Суффа, с мольбой обращаясь к Фортуоне. – Пожалуйста, выслушайте меня. Я Престол Амерлин.

Мелитене зашипела, и глаза Суффы широко раскрылись – очевидно, она почувствовала через ай’дам вспышку боли. Тем не менее, дамани продолжала.

– Я могу предложить вам великое сокровище, могущественная Императрица! Если меня вернут, я отдам вам взамен десять женщин. Двадцать! Самых могущественных, каких только имеет Белая Башня. Я… – Её речь резко оборвалась, и дамани со стоном повалилась на землю.

На лице Мелитене выступил пот. Она посмотрела на Селусию и быстро и напряжённо заговорила:

– Пожалуйста, объясните Императрице, да живёт она вечно, что мои глаза опущены из-за того, что эта дамани недостаточно обучена. Суффа удивительно упряма, несмотря на то, как быстро она начинает рыдать и предлагать выкуп.

Мгновение Фортуона сидела неподвижно, держа Мелитене в напряжении. Наконец она подала знак Селусии.

– Ты не рассердила императрицу, – Огласила ответ Селусия. – Эти марат’дамани, называющие себя Айз Седай, упрямы все до одной.

– Пожалуйста, выразите мою благодарность Величайшей, – сказала Мелитене, расслабившись. – Если будет угодно Той, Чьи Глаза Смотрят Вверх, я могу заставить Суффу показать её умение. Но это опять может вызвать эксцессы.

– Можешь продолжать, – Огласила Селусия.

Мелитене опустилась на колени рядом с Суффой и сначала заговорила с ней резко, а затем утешающе. Она очень хорошо умела работать с бывшими марат’дамани. Конечно, Фортуона считала, что и она сама неплохо обращается с дамани. Ей так же нравилось ломать волю дамани, как её брат Хальвэйт наслаждался, дрессируя диких гролмов. Жаль, что он пал жертвой убийцы. Он был единственным из её братьев, кого она любила.

Наконец Суффа поднялась с колен. Фортуона с любопытством подалась вперёд. Суффа наклонила голову, и полоска света – сверкающая и яркая – рассекла перед ней воздух. Полоска развернулась в стороны от центральной оси, открыв прямо перед троном Фортуоны зияющую дыру в воздухе. По ту сторону шелестела листва деревьев, и у Фортуоны перехватило дыхание, когда по ту сторону портала она увидела белоголового ястреба. Знамение огромной силы. Обычно невозмутимая, Селусия ахнула, но чему именно изумилась Селусия – порталу или знамению – Фортуона не знала.

Фортуона сдержала своё удивление. Так значит, это правда. Перемещение не было мифом или слухом. Оно действительно возможно. Это в корне меняло ход войны.

В нерешительности Беслан прошёл вперёд и поклонился ей. Она махнула ему и Галгану, чтобы они подошли и сквозь открывшийся портал увидели лесную поляну. Беслан уставился с открытым ртом.

Галган сцепил руки за спиной. Любопытный человек. Он встречался с убийцами в городе и узнавал у них цену за голову Фортуоны. Затем каждого ответившего казнил. Очень хитрый ход. Этим он хотел показать, что Фортуона должна рассматривать его как угрозу, поскольку он не боялся встречи с убийцами. В то же время это был и явный знак преданности. Этим ходом Галган говорил: «Сейчас я следую за тобой, но я слежу, и у меня есть амбиции».

Во многом его аккуратное маневрирование нравилось Фортуоне больше, чем нарочито беспрекословное повиновение Беслана. Первое она могла предвосхитить. Второе… она ещё не понимала, как это расценивать. Будет ли Мэтрим настолько же предан ей? Каково это, иметь Принца Воронов, против которого ей не придётся плести интриги? Это казалось почти невероятной сказкой, вроде тех, что рассказывают детям простолюдинов, забивая им голову мечтами о неравных браках.

– Поразительно! – произнёс Беслан. – Величайшая, с этой способностью… – Положение Беслана делало его одним из немногих людей, способных обращаться непосредственно к ней.

– Императрица желает знать, – провозгласила Селусия, читая движения пальцев Фортуоны, – рассказал ли кто-нибудь из захваченных марат’дамани об оружии.

– Передай великой Императрице, да живёт она вечно, что никто о нём не говорил, – взволнованно ответила Мелитене. – И, да простят меня за дерзость, думаю, они не лгут. Кажется, взрыв за городом был единичным случаем – результатом действия какого-то неизвестного тер’ангриала, использованного по неосторожности. Скорее всего, никакого оружия не существует.

Может быть. Фортуона уже начала сомневаться в правдивости этих слухов. Взрыв произошёл до того, как Фортуона приплыла в Эбу Дар, и его детальные описания были противоречивы. Возможно, это уловка Сюрот или её врагов.

– Капитан-Генерал, – провозгласила Селусия. – Величайшая желает знать, что бы вы сделали, обладая Силой, подобной Перемещению.

– Это зависит от многого, – сказал Галган, потирая подбородок. – Насколько далеко можно открыть проход? Насколько большой он может быть? Способны ли на это все дамани? Есть ли какие-то ограничения на место, куда можно открыть дыру? Если будет угодно Величайшей, я поговорю с дамани и получу ответы на эти вопросы.

– Императрице угодно, – Огласила Селусия.

– Это тревожит, – сказал Беслан. – Они могут атаковать наши боевые порядки с тыла. Они могут открыть такой же портал прямо в покоях Императрицы, да живёт она вечно. С этим… все наши знания о войне изменятся.

Стражи Последнего Часа зашевелились – знак величайшего беспокойства. Лишь Фурик Карид продолжал стоять, не двигаясь. Только выражение его лица стало жёстче. Фортуона знала, что скоро он предложит всё время переносить её спальню на новое место.

Фортуона на мгновение задумалась, не сводя глаз со щели в воздухе – в самой ткани реальности. Затем, вопреки традициям, она встала на помосте. К счастью, она могла обращаться напрямую к Беслану, позволяя остальным слышать её приказы.

– В отчётах говорится, – объявила Фортуона, – что в месте, называемом Белой Башней, по-прежнему находятся сотни марат’дамани. Они – ключ к возвращению Шончан, ключ к удержанию этих земель, ключ в подготовке к Последней Битве. Дракон Возрождённый будет служить Хрустальному Трону.

Нам предоставили орудие для удара. Пусть скажут Капитан-Генералу, чтобы он собрал лучших солдат. Я хочу, чтобы каждую подвластную нам дамани вернули в город. Мы обучим их этому способу Перемещения. А затем, в полной силе, выступим на Белую Башню. До этого мы укололи их булавкой. Теперь же они познают всю силу нашего меча. Каждая марат’дамани должна быть обуздана.

Она снова села, после чего комната погрузилась в тишину. Редко когда Императрица делала такие заявления лично. Но пришло время действовать решительно.

– Вы не должны допустить распространения слухов, – твёрдым голосом сказала Селусия. Сейчас она говорила от лица Говорящей Правду. Да, необходимо выбрать кого-нибудь другого на роль Голоса Фортуоны.

– Будет глупо дать понять врагу, что мы владеем этим Перемещением.

Фортуона глубоко вздохнула. Да, это так. Она удостоверится, что каждое слово, произнесённое в этой комнате, останется в тайне. Но как только Белая Башня будет захвачена, о её речи заговорят, и на небесах и повсюду вокруг увидят знамения её победы.

«Мы должны ударить как можно скорее», – жестом сказала Селусия.

«Да, – ответила Фортуона. – После нашей предыдущей атаки они начнут собирать силы».

«Тогда наш следующий ход должен стать решающим, – жестом ответила Селусия. – Только подумайте. Доставить тысячи солдат в Белую Башню через потайные подвалы. Ударить силой тысячи молотов по тысячам наковален!»

Фортуона кивнула.

Белая Башня была обречена.

* * *

– Перрин, не думаю, что можно ещё что-то добавить, – произнёс Том, откинувшись на стуле, из его трубки с длинным мундштуком вился табачный дым. Это была тёплая ночь, и они не стали разжигать огонь в камине. Всего лишь несколько свечей на столе, немного хлеба, сыра и кувшин с элем.

Перрин выпустил клуб дыма из трубки. В комнате находились только он, Том и Мэт. Гаул и Грейди ждали снаружи в общей комнате. Мэт обругал Перрина за то, что он привёл их собой – айилец и Аша’ман привлекали слишком много внимания. Но с ними Перрин чувствовал себя безопаснее, чем с целой ротой солдат.

Он поделился своей историей с Мэтом и Томом первым, рассказав о Малдене, Пророке, Аллиандре и Галаде. Затем они поведали ему о своих собственных приключениях. Перрин был потрясён тем, как много всего произошло с тех пор, как они расстались.

– Императрица Шончан, да? – спросил Перрин, наблюдая за тем, как над ним в полутёмной комнате закручивается струйка дыма.

– Дочь Девяти Лун, – ответил Мэт. – Это разные вещи.

– И ты женат, – ухмыльнулся Перрин. – Мэтрим Коутон – и женат.

– Знаешь, про это говорить было совсем не обязательно, – сказал Мэт Тому.

– Нет, уверяю тебя, это было необходимо.

– Для менестреля ты, кажется, умолчал о большей части моих героических свершений, – сказал Мэт. – Но, по крайней мере, ты не забыл о шляпе.

Довольный, Перрин улыбнулся. Раньше он не осознавал, как сильно ему не хватало этих вечерних посиделок с друзьями. Снаружи за окном висела резная вывеска, с неё капала дождевая вода. На вывеске были изображены лица в странных шляпах с преувеличенно широкими улыбками: «Весёлая компашка». Возможно, с этим названием связана какая-то история.

Они сидели втроём в отдельном зале, который оплатил Мэт. Они принесли сюда три больших каминных кресла. Кресла не подходили для сидения за столом, но зато они были удобными. Мэт откинулся назад, положив ноги на стол. Он взял ломоть овечьего сыра, откусил от него небольшой кусочек, а затем аккуратно положил оставшуюся часть на подлокотник своего кресла.

– Знаешь, Мэт, – сказал Перрин, – твоя жена, возможно, захочет, чтобы ты научился правильно вести себя за столом.

– О, меня учили, – ответил Мэт. – Но я так ничему и не научился.

– Я хотел бы с ней встретиться, – сказал Перрин.

– Она довольно интересный человек, – вставил Том.

– Интересный, – сказал Мэт. – Ну да.

Он выглядел задумчивым.

– Как бы то ни было, ты уже достаточно об этом наслушался, Перрин. Эта проклятая Коричневая притащила нас сюда. Не видел её уже больше двух недель.

– Могу я взглянуть на записку? – спросил Перрин.

Мэт похлопал себя по карманам и выудил небольшой белый лист бумаги, сложенный и запечатанный красным воском. Он кинул записку на стол. Уголки были загнуты, бумага измята, но записка так и осталась запечатанной. Мэтрим Коутон был человеком слова, по крайней мере, когда кому-то удавалось вытянуть из него клятву.

Перрин поднял записку. От неё слабо пахло духами. Он перевернул её и затем проверил на просвет у свечи.

– Не сработает, – сказал Мэт.

Перрин буркнул:

– Так о чём, как ты думаешь, в ней говорится?

– Не знаю, – ответил Мэт. – Проклятая безумная Айз Седай. Я имею в виду, они все странные. Но Верин полностью съехала с катушек. Случаем, ты не получал о ней известий?

– Нет, не получал.

– Надеюсь, с ней всё в порядке, – сказал Мэт. – Она беспокоилась, что с ней может что-нибудь случиться.

Он забрал записку и хлопнул ею по столу.

– Собираешься открыть её?

Мэт покачал головой.

– Вскрою, когда вернусь. Я…

В дверь постучали, и она со скрипом открылась, обнаружив за собой хозяина гостиницы, молодого человека по имени Денезель. Он был высок, с вытянутым лицом и бритой головой. Судя по тому, что знал Перрин, хозяин гостиницы был едва ли не Присягнувшим Дракону, он даже дошёл до того, что заказал и повесил в общем зале портрет Ранда. Изображение даже было сходно с оригиналом.

– Прошу прощения, мастер Кримсон, – сказал Денезель, – но человек мастера Гульдена настаивает, чтобы вы с ним поговорили.

– Всё в порядке, – сказал Перрин.

Грейди просунул своё обветренное лицо в комнату, и Денезель удалился.

– Эй, Грейди, – воскликнул Мэт, махая ему рукой.– Взорвал кого-нибудь в последнее время?

Загорелый Аша’ман нахмурился, глядя на Перрина.

– Милорд. Леди Фэйли просила меня сообщить вам, когда наступит полночь.

Мэт присвистнул.

– Видишь, вот почему я оставил свою жену в другом королевстве.

Грейди нахмурился ещё сильнее.

– Спасибо, Грейди, – со вздохом сказал Перрин. – Я потерял счёт времени. Мы скоро разойдёмся.

Аша’ман кивнул и затем удалился.

– Испепели его Свет, – воскликнул Мэт. – Разве этот парень не может хотя бы улыбнуться? Треклятые небеса и так достаточно угнетают, чтоб ещё люди пытались им подражать.

– Сынок, – сказал Том, наливая себе немного эля, – просто в последнее время некоторые находят мир не таким уж забавным.

– Чепуха, – возразил Мэт. – Мир забавен. Весь проклятый белый свет недавно смеялся надо мной. Повторяю тебе, Перрин, с этими нашими появившимися повсюду портретами теперь надо держаться ниже травы.

– Я не представляю как, – сказал Перрин. – У меня есть армия, которую нужно вести за собой, и люди, о которых нужно заботиться.

– Мне кажется, что ты не слишком серьёзно отнёсся к предостережению Верин, парень, – сказал Том, покачав головой. – Ты когда-нибудь слышал о народе Банат?

– Нет, – ответил Перрин, покосившись на Мэта.

– Они были стаей дикарей, кочевавших по земле, которая сейчас зовётся равниной Алмот, – пояснил Том. – Я знаю парочку хороших песен о них. Видишь ли, некоторые кланы красили своим вождям кожу в красный цвет, чтобы они выделялись.

Мэт откусил ещё кусочек сыра.

– Проклятые глупцы. Красить своих вождей в красное? Да на поле боя это превратит их в мишень для каждого солдата!

– В этом-то и смысл, – ответил Том. – Это было вызовом. Как ещё враги клана смогут отыскать вождя и испытать свои умения в бою с ним?

Мэт фыркнул.

– Чтобы отвлечь от себя внимание, я бы разукрасил парочку своих солдат, а затем, пока все пытаются их поймать, считая, что они возглавляют мою армию, приказал бы своим лучникам утыкать их вождя стрелами.

– В действительности, – сказал Том, глотнув эля, – именно так и поступил Вильям Кровавое Письмо во время своей первой и последней битвы с ними. Об этом повествует «Песня ста дней». Блестящий ход. Я удивлён, что ты слышал об этой песне, она почти позабыта, а битва случилась так давно, что во многих исторических книгах о ней даже не упоминается.

По какой-то причине, после этого высказывания от Мэта запахло беспокойством.

– Ты говоришь, что мы превращаем себя в мишень, – сказал Перрин.

– Я говорю, – ответил Том, – что вам, парни, становится всё сложнее и сложнее спрятаться. Куда бы вы ни пошли, о вашем прибытии возвещают знамёна. Люди говорят о вас. Я почти уверен, что вы так долго оставались в живых только потому, что Отрёкшиеся не знали, где вас найти.

Перрин кивнул, вспоминая о ловушке, в которую чуть не угодила его армия. Убийцы приходят ночью.

– Так что же я должен делать?

– Мэт каждую ночь спит в разных палатках, – ответил Том, – а иногда в городе. Тебе нужно попробовать что-нибудь подобное. Грейди может делать Переходные Врата, ведь так? Почему бы ему не делать их каждую ночь посреди твоей палатки? Незаметно ускользни и поспи где-нибудь в другом месте, а утром Переместись обратно. Все будут думать, что ты в своей палатке. Если убийцы решат нанести удар, тебя в палатке не будет.

Перрин задумчиво кивнул.

– Или даже лучше, я могу оставить в палатке пять или шесть айильцев наготове.

– Перрин, – произнёс Мэт, – это очень коварно с твоей стороны. – Он улыбнулся. – Ты меняешься к лучшему, друг мой.

– От тебя я попытаюсь принять это в качестве комплимента, – ответил Перрин. Он сделал паузу и добавил. – Это будет трудно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю