Текст книги "Башни полуночи"
Автор книги: Роберт Джордан
Соавторы: Брендон Сандерсон
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 67 страниц) [доступный отрывок для чтения: 24 страниц]
* * *
Илэйн прогуливалась по дворцовому саду Восходящего Солнца. Этот крохотный сад всегда был излюбленным местом её матери. Он располагался на крыше восточного крыла дворца. Снаружи его окружал овальный белокаменный парапет, а сзади – большая изогнутая стена.
Илэйн был прекрасно виден раскинувшийся внизу город. В юности она предпочитала сады, расположенные ниже, поскольку могла в них уединиться. Именно там она впервые встретила Ранда. Она прижала руку к животу. Хотя Илэйн и ощущала себя огромной, её беременность лишь недавно стала заметной. К сожалению, ей пришлось полностью сменить гардероб. И в ближайшие месяцы ей придётся сделать это снова. Это так хлопотно.
Илэйн продолжила прохаживаться по саду на крыше. В вазонах цвели розовые фиалки и белые лилии. Бутоны были мельче, чем следует, и уже начинали вянуть. Садовники сетовали, что ничто не помогало. За городом были целые поля пожухлой травы, а напоминавшие лоскутное одеяло посевы выглядели уныло бурыми.
«Приближается», – подумала Илэйн. Она продолжила идти по дорожке из упругой, коротко подстриженной весенней травы. Усилия садовников были не так уж бесплодны. Здесь трава, в основном, была зелёной, а в воздухе пахло вьющимися по стенам розами. Кое-где они были испещрены бурыми пятнами, но, несмотря на это, цвели.
Журчащий ручей пробегал посреди сада, струясь по аккуратно выложенному речной галькой руслу. Ручей пускали только во время её визитов: воду приходилось поднимать в цистерну.
Илэйн остановилась на следующей обзорной площадке. В отличие от Дочери-Наследницы, королева не могла выбирать уединённый маршрут. Бергитте приблизилась к ней. Посмотрев на Илэйн, она сложила руки на обтянутой красным кафтаном груди,.
– Ну что ещё? – спросила Илэйн.
– Ты полностью на виду, – сказала Бергитте. – Первый попавшийся человек с луком и метким глазом мог бы отбросить страну назад, во времена войны за престолонаследие.
Илэйн закатила глаза:
– Я в безопасности, Бергитте. Со мной ничего не может случиться.
– О, раз так, простите меня, – решительно произнесла Бергитте. – Отрёкшиеся на свободе и злы на тебя, Чёрная Айя, несомненно, взбешена тем, что ты схватила её членов, и ты унизила многих вельмож, пытавшихся захватить твой трон. Очевидно, что тебе вообще никакая опасность не угрожает. Тогда я, пожалуй, сбегаю позавтракаю.
– Да на здоровье, – огрызнулась Илэйн. – Потому что я в безопасности. У Мин было видение. Мои дети родятся здоровыми. Мин никогда не ошибается, Бергитте.
– Мин сказала, что твои дети будут сильными и здоровыми, – произнесла Бергитте. – А не то, что тыбудешь здорова, когда они появятся на свет.
– Как же ещё они могут родиться?
– Девочка, я видела людей, раненных в голову настолько серьёзно, что уже никогда не поправятся, – сказала Бергитте. – Некоторые годами живут, не в силах произнести ни слова, питаются одним бульоном и вынуждены использовать судно. А ещё ты можешь потерять руку или две, но родишь здоровых детей. А что насчёт окружающих тебя людей? Ты не задумывалась об опасности, которую можешь навлечь на них?
– Я чувствую вину из-за Вандене и Сарейты, – ответила Илэйн. – И из-за тех, кто отдал жизнь, спасая меня. Не смей намекать, что я не чувствую за них ответственности! Но королева должна быть готова принять это бремя и позволить во имя неё умирать другим. Мы уже это обсуждали, Бергитте. И решили, что у меня не было возможности предвидеть то появление Чесмал и компании.
– Мы решили, – сквозь зубы сказала Бергитте, – что дальнейший спор бесполезен. Но я хочу, чтобы ты не забывала: всё что угодно на свете может пойти наперекосяк.
– Не пойдет, – сказала Илэйн, оглядывая город. – Мои дети в безопасности, а это значит, что и я тоже. До их рождения мы остаёмся в безопасности.
Бергитте сердито вздохнула.
– Глупая, упрямая… – она замолчала, поскольку одна из женщин-гвардейцев махнула рукой, привлекая её внимание. На крыше появились две женщины из Родни. Илэйн попросила их о встрече.
Скрестив руки на груди, Бергитте встала возле одной из невысоких вишен. Пришедшие были одеты в невзрачные платья: Сумеко в жёлтое, Алис в голубое. Алис была ниже ростом, с каштановыми волосами, тронутыми сединой, и она была слабее в Силе, так что старение сказалось на ней сильнее, чем на Сумеко.
Обе женщины в последнее время начали вести себя более решительно. Никто из Родни больше не исчез и не был убит; за убийствами всё это время стояла Кареане – среди них скрывалась одна из Чёрных . Свет, от воспоминания об этом у Илэйн мурашки побежали по коже.
– Ваше Величество, – произнесла Алис, присев в реверансе. Она говорила спокойным, мягким голосом с едва заметным тарабонским акцентом.
– Ваше Величество, – повторила за ней Сумеко, делая реверанс вслед за спутницей. Эти двое теперь выражали Илэйн больше почтения, чем кому-либо из Айз Седай. Найнив придала Родне уверенность в отношениях с Айз Седай и Белой Башней, хотя по мнению Илэйн, Алис в этом никогда не нуждалась.
За время осады Илэйн начало раздражать поведение Родни. Но теперь она призадумалась. Они были ей чрезвычайно полезны. К чему приведет их новообретённая смелость?
Илэйн кивнула каждой из женщин по очереди, затем жестом указала на три стула, установленных в тени раскидистых вишнёвых деревьев. Они уселись, лёгкий ветерок обдувал их с левой стороны. Там же был и чай с мятой. Собеседницы взяли чашки, однако старательно добавили себе щедрую порцию мёда. Без него вкус чая в последнее время был просто омерзителен.
– Как поживает Родня? – спросила Илэйн.
Женщины переглянулись. Проклятье. Илэйн слишком формально к ним обратилась. Они поняли, что она что-то задумала.
– Мы в порядке, Ваше Величество, – сказала Алис. – Похоже, большинство женщин избавляются от страха. По крайней мере те, кто оказался достаточно разумен, чтобы испугаться. Полагаю, те, кто не боялся и действовал сам по себе, – сыграли в ящик.
– Хорошо, что мы теперь не тратим столько времени на Исцеление, – заметила Сумеко. – Это начало изматывать. Так много раненых, изо дня в день. – Она поморщилась.
Алис была сделана из более крутого теста. Она потягивала свой чай со спокойным лицом. Не застывшим и невозмутимым, как у Айз Седай, а сохранявшим задумчивость и теплоту. В этом и заключалось преимущество женщин Родни перед Айз Седай – к ним относились не столь подозрительно, поскольку они не были тесно связаны с Белой Башней. Однако у них не было и подобного влияния.
– Вы, наверное, догадываетесь, что я собираюсь кое о чём вас попросить, – сказала Илэйн, встретившись взглядом с Алис.
– Правда? – удивлённо спросила Сумеко. Похоже, Илэйн её переоценила.
Алис степенно кивнула.
– На протяжении нашего пребывания здесь вы много о чём нас просили, Ваше Величество. Но, полагаю, не более того, о чём были вправе просить. До сих пор.
– Я старалась оказать вам радушный приём в Кэймлине, – сказала Илэйн. – Я же понимаю, что вы никак не можете вернуться домой, пока в Эбу Дар хозяйничают Шончан.
– Вы правы, – согласилась Алис. – Но, едва ли можно назвать Эбу Дар нашим домом. Это просто место, в котором мы оказались; скорее по необходимости, чем с целью обрести дом. Так или иначе, большинство из нас то выезжали из города, то возвращались обратно, чтобы не привлекать внимания.
– Вы уже задумывались, где осядете теперь?
– Мы направимся в Тар Валон, – быстро произнесла Сумеко. – Найнив Седай говорила…
– Я уверена, что некоторым из вас там найдётся местечко, – вставила Илэйн, – тем, кто хочет стать Айз Седай. Эгвейн не терпится подарить второй шанс любой женщине из Родни, кто вновь захочет получить шаль. Но что насчёт остальных?
– Мы это обсуждали, – осторожно сказала Алис, прищурившись. – Мы станем связаны с Башней, станем приютом для Айз Седай, отошедших от дел.
– Уверена, вы всё же не переберётесь в Тар Валон. Какой же из Родни выйдет приют для Айз Седай, пожелавших отойти от политики Башни, если вы останетесь рядом с нею?
– Мы раздумывали, не остаться ли здесь, – произнесла Алис.
– Я думала о том же, – осторожно сказала Илэйн. – Но одних раздумий мало. Вместо них я хочу дать вам обещания. В конце концов, если вам придётся остаться в Кэймлине, я не вижу препятствий для того, чтобы предложить вам поддержку трона.
– И какова будет цена? – спросила Алис. Сумеко наблюдала за ними с хмурым видом.
– О, небольшая, – ответила Илэйн. – Совсем незначительная. Редкие услуги, как во время борьбы за престол.
В саду воцарилась тишина. Доносились лишь слабые отголоски распростёршегося внизу города, и ветви подрагивали на ветру, роняя бурые листья между Илэйн и Роднёй.
– Звучит рискованно, – сказала Алис, делая глоток чая. – Безусловно, вы не рассчитываете на то, что мы создадим альтернативуБелой Башне тут, в Кэймлине.
– Конечно же, нет, – быстро ответила Илэйн. – В конце концов, я сама– Айз Седай. И Эгвейн говорила о том, что позволит Родне жить как раньше до тех пор, пока вы принимаете её главенство.
– Я не уверена, что мы хотим «жить как раньше», – сказала Алис. – Белая Башня заставляла нас жить в постоянном страхе, что нас обнаружат. Но, тем не менее, они нас постоянно использовали. Чем больше мы задумываемся об этом, тем меньше… этому радуемся.
– Говори за себя, Алис, – сказала Сумеко. – Я намерена пройти испытание и вернуться в Башню. Я присоединюськ Жёлтым, запомни мои слова.
– Возможно, но я им не нужна, – сказала Алис. – Я слишком слаба в Силе. И не соглашусь на полумеры, всю жизнь оставаться вынужденной расшаркиваться и кланяться всякий раз, когда приходит сестра и требует почистить её одежду. Но я также и не намерена прекращать направлять. Я не откажусьот этого. Эгвейн Седай говорила, что позволит Родне существовать. Однако если мы согласимся, сможем ли мы открыто работать с Единой Силой?
– Полагаю, что сможете, – сказала Илэйн. – В этом по большей части и заключается задумка Эгвейн. Не станет же она отправлять к вам Айз Седай, решивших уйти на покой, если им будет запрещено направлять. Нет, времена, когда женщины направляли втайне от Башни, прошли. Ищущие Ветер и айильские Хранительницы Мудрости доказали, что пришло время перемен.
– Возможно, – сказала Алис. – Но оказание услуг трону Андора – очень сложный вопрос.
– В наших силах проследить, что мы не будем пересекаться с интересами Башни, – сказала Илэйн. – И вы примете власть Амерлин. Так в чём проблема? Айз Седай оказывают поддержку монархам по всему миру.
Алис глотнула чаю.
– Ваше предложение весьма добродетельно. Но всё зависит от характера услуг, необходимых трону Андора.
– Я хочу попросить всего лишь о двух вещах, – сказала Илэйн. – Перемещение и Исцеление. От вас не требуется вмешиваться в наши конфликты, вам не придётся становиться частью наших интриг. Просто согласитесь Исцелять моих больных подданных и ежедневно выделяйте группу женщин для создания врат, когда это потребуется трону.
– Всё равно очень похоже на вашу личную Белую Башню, – сказала Алис. Сумеко нахмурилась.
– Нет, нет, – покачала головой Илэйн. – Белая Башня подразумевает власть, политику. Вы станете чем-то абсолютно иным. Представьте себе место в Кэймлине, куда каждый человек может бесплатно обратиться за Исцелением. Представьте город, свободный от болезней. Представьте мир, в котором провизию можно моментально доставить тем, кто в ней нуждается.
– И королеву, которая сможет направлять войска всюду, куда ей необходимо, – произнесла Алис. – Чьи солдаты смогут сегодня воевать, а назавтра быть здоровыми. Королеву, которая получит солидную прибыль, обложив налогом купцов, желающих воспользоваться её вратами.
Женщина глотнула чаю.
– Да, – признала Илэйн, хотя была не уверена, как она собирается убедить Эгвейн разрешить ей всё это.
– Мы хотим половину, – сказала Алис. – Половину прибыли от Перемещения и Исцеления.
– Исцеление бесплатно, – твёрдо сказала Илэйн. – Для каждого, кто явится, независимо от его положения. Людей будут лечить в порядке серьёзности их болезней, а не исходя из их ранга.
– С этим я могу согласиться, – сказала Алис.
Сумеко повернулась к ней, широко открыв глаза:
– Ты не можешь говорить за всех нас. Ты сама ткнула меня носом в то, что, когда мы покинули Эбу Дар, Связующий Круг распался. Кроме того, по правилам…
– Я говорю только за себя, Сумеко, – отозвалась Алис. – И за тех, кто пожелает ко мне присоединиться. Родни, которую мы знали, больше не существует. Над нами довлела потребность оставаться незаметными. Сейчас всё иначе.
Сумеко замолчала.
– Ты рассчитываешь присоединиться к Айз Седай, подруга, – сказала Алис. – Однако ни я им, ни они мне не нужны. Мне нужно иное, так же как и остальным.
– Но подчиниться трону Андора…
– Мы связываем себя с Белой Башней, – сказала Алис. – Но живём в Кэймлине. И то, и другое даёт определённые преимущества. Мы недостаточно сильны, чтобы выстоять самостоятельно. Андор хорошее место, не хуже любого другого. Город находится под покровительством Белой Башни и Возрождённого Дракона. А заодно с ним и мы.
– Вы можете изменить традиции, – увлечённо произнесла Илэйн. – Правила можно заменить новыми. Теперь, если пожелаете, вы можете позволить женщинам Родни выходить замуж. Я думаю, что перемены были бы к лучшему.
– Почему? – спросила Алис.
– Потому что это их свяжет, – пояснила Илэйн. – И сделает менее опасными для Белой Башни. Это поможет отличить вас от неё. Мало кто в Белой Башне выходит замуж, и именно это сделает Родню более привлекательной.
Алис кивнула, задумавшись. Сумеко, казалось, тоже готова была согласиться. Илэйн было жаль сознавать, что она не будет скучать по Сумеко, когда та уедет. Илэйн собиралась заставить их изменить порядок выбора главы. Намного удобнее было бы сотрудничать среди Родни с кем-то вроде Алис, а не той, которая окажется среди них старейшей.
– Я всё ещё беспокоюсь об Амерлин, – сказала Алис. – Айз Седай не взимают плату за свои услуги. Что она скажет, если мы начнём это делать?
– Я поговорю с Эгвейн, – отозвалась Илэйн. – Уверена, что смогу убедить её в том, что ни Родня, ни Андор не представляют для неё угрозы.
Надо надеяться, что сможет. Для Родни это был невероятный шанс, а также шанс для Андора иметь постоянные и недорогие врата перехода. Это практически делало её равной Шончан.
Илэйн ещё немного поговорила с женщинами, чтобы те сочли, что она уделила им должное внимание. Наконец она отослала их, а сама осталась в саду, стоя между двумя вазонами с растущими колокольчиками – их крохотные, похожие на чаши соцветия шевелил лёгкий ветерок. Она старалась не смотреть на пустой вазон, находившийся рядом с этими. Колокольчики там стали цвета крови, а когда их срезали, из них и вправдупотекло что-то красное. Поэтому садовники от них избавились.
Рано или поздно, Шончан явятся в Андор. К тому времени войска Ранда, вероятно, будут ослаблены сражениями, а их лидер может быть мёртв. В очередной раз её сердце сжалось от подобного предположения, но она должна смотреть правде в лицо.
Для Шончан Андор будет лакомым кусочком. Их соблазнят рудники и плодородные земли, не говоря уже о близости к Тар Валону. Кроме того, Илэйн подозревала, что люди, объявившие себя потомками Артура Ястребиное Крыло, не успокоятся, покуда не приберут к рукам всё, что когда-то принадлежало их предку.
Илэйн задумалась о народе. Еёнароде. О тех, кто доверился ей, поверил, что она сможет защитить и позаботиться о них. Многие, поддержавшие её притязания на трон, почти в неё не верили. Но она была их лучшим, их единственным выбором. Она докажет, насколько этот выбор был мудрым.
Взять Родню под крыло – только первый шаг. Рано или поздно Шончан научатся Перемещению. Всё, что требовалось сделать – захватить женщину, которой известно это плетение, а затем любая дамани с достаточным уровнем Силы сможет создавать врата. Илэйн Перемещение тоже необходимо.
Но чего ей не хватало, так это людей, способных направлять, которых можно использовать в битве. Она знала, что не может об этом просить Родню. На подобное они никогда бы не согласились, как и Эгвейн, как и сама Илэйн. Принуждать женщину использовать Силу как оружие – значит стать ничем не лучше тех же Шончан.
К сожалению, Илэйн прекрасно знала, какие разрушения могут причинить женщины, использующие Единую Силу. Она лежала связанной в фургоне, пока Бергитте атаковала Чёрных Айя, похитивших Илэйн прямо посредине Кэймлина. Но она видела, к чему это привело. Сотни убитых, сотни раненых, многие выжжены погибельным огнём. Дымящиеся, изуродованные трупы.
Ей необходимо что-то иметь взамен. Какое-то преимущество над Шончан. Что-то, что в бою можно противопоставить их направляющим. Единственным, что приходило в голову, была Чёрная Башня. Она стояла на земле Андора. Илэйн объявила, что считает их частью своей страны, но пока не пошла дальше отправки инспекционных отрядов.
Что с ними будет, если Ранд погибнет? Посмеет ли она на них претендовать? Осмелится ли ждать, пока это сделает кто-то другой?
Глава 18. Сила дома
Перрин мчался сквозь темноту. Капли тумана омывали его лицо и оседали на бороде. Его мысли были смутными, отстранёнными. Куда он бежит? Что он делает? Почему? Перрин взревел и рванул вперёд, продираясь сквозь покрывало тьмы на открытое место. Он глубоко вздохнул и опустился на вершину обрывистого холма, местами покрытого короткой травой. Подножие холма кольцом опоясывали деревья. Небо, напоминая кипящий котел со смолой, грохотало и вспенивалось тучами.
Он находился в волчьем сне. Его спящее тело оставалось в реальном мире на вершине этого холма рядом с Фэйли. Глубоко дыша, он улыбнулся. Проблемы нисколько не уменьшились. На самом деле, учитывая выдвинутый Белоплащниками ультиматум, они только возросли. Но с Фэйли всё уладилось. Этот простенький факт так много менял. Когда она рядом, он может справиться с чем угодно.
Перрин спрыгнул со склона и пересёк поле, на котором разбила лагерь его армия. Они пробыли здесь уже достаточно, чтобы это отразилось на волчьем сне. Палатки находились на тех же местах, что и в реальности, хотя их пологи при каждом новом взгляде оказывались в разном положении. Кострища, разбитая колея, мусор или сломанные инструменты то появлялись, то исчезали.
Он быстро пересёк лагерь, преодолевая за один шаг расстояние в десять обычных. Прежде отсутствие в лагере людей могло показаться ему жутковатым, но он уже привык к волчьим снам. Это было естественно.
Перрин оказался у статуи, возле которой был разбит лагерь, и взглянул на выветрившийся камень, поросший чёрным, оранжевым и зелёным лишайником. Должно быть, изначально статуя была установлена как-то странно, раз упала подобным образом. Даже казалось, что такой она была задумана – в виде торчащей из-под земли гигантской руки.
Затем он повернул на юго-восток, где должен был находиться лагерь Белоплащников. Ему нужно с ними разобраться. В нём всё больше крепла уверенность, даже убеждение, что, не разобравшись с этими призраками из прошлого, он не сможет продолжить путь.
Был один способ решить всё наверняка: тщательно расставленная при помощи Аша’манов и Хранительниц Мудрости ловушка. Перрин мог нанести Детям такой удар, от которого те бы оправились не скоро. Возможно даже, что он навсегда уничтожит их орден.
У него есть способ, есть возможность и повод. Не будет больше страха в этих землях, не будет притворных судилищ Белоплащников. Он прыгнул, пролетев тридцать футов, и мягко приземлился. Затем бросился вперед вдоль дороги на северо-восток.
Он обнаружил их лагерь на прогалине у леса. Здесь плотными кольцами были расставлены тысячи белых шатров – почти десять тысяч Детей Света и около десяти тысяч наёмников и прочих солдат. По оценке Балвера, здесь были почти все оставшиеся Белоплащники, хотя он и не признался, откуда у него подобная информация. Остается надеяться, что ненависть этого тусклого человечка к Белоплащникам не сказалась на его суждениях.
Перрин прошёл через лагерь мимо шатров, пытаясь обнаружить хоть что-нибудь, что могли упустить Илайас с айильцами. Это было маловероятно, но стоило попытаться, раз уж он всё равно здесь. Кроме того, ему хотелось своими глазами посмотреть на это место. Переходя от одной группы палаток к другой, он заглядывал внутрь, осматривался, пытаясь почувствовать это место и его обитателей. Лагерь был устроен весьма упорядоченно. Содержимое шатров было менее стабильно, чем они сами, но всё, что он видел, также находилось в полном порядке.
Белоплащникам нравились опрятные и аккуратно сложенные вещи. И им хотелось отполировать и начистить до блеска весь остальной мир, а людей чётко расставить по своим местам, классифицировать и дать им определение в одно или два слова.
Перрин покачал головой и направился к шатру Лорда Капитан-Командора. Благодаря организации лагеря в виде концентрических кругов, его было легко найти в центре. Шатёр был ненамного больше прочих, и Перрин заглянул внутрь, пытаясь найти там что-нибудь полезное. Обстановка была простой – походная кровать-скатка, которая при каждом взгляде оказывалась на новом месте, и стол, предметы на котором случайным образом то исчезали, то появлялись.
Перрин шагнул к нему, взяв нечто, только что появившееся. Это оказалось кольцо-печатка. Он не смог узнать герб – крылатый кинжал, но успел запомнить за мгновение до того, как кольцо исчезло из рук – оно было слишком неустойчивым, чтобы надолго задерживаться в волчьем сне. Хотя он уже встречался и обменивался посланиями с предводителем Белоплащников, он всё ещё мало знал о его прошлом. Возможно, кольцо поможет узнать подробности.
Он ещё немного осмотрелся в палатке, и, ничего не найдя, направился к большому шатру, где, как утверждал Гаул, содержалось большая часть пленников. Здесь он на мгновение увидел шляпу мастера Гилла. Затем она исчезла.
Удовлетворённый увиденным, Перрин вышел наружу. Сделав это, он почувствовал какое-то беспокойство. Не следовало ли точно так же поступить во время похищения Фэйли? Он отправлял в Малден множество разведчиков. Свет, он изо всех сил старался удержаться от самостоятельных поисков Фэйли, но даже не попытался навестить то место в волчьих снах!
Возможно, это было бы бесполезно. Но он даже не подумал о такой возможности, и это его обеспокоило.
Проходя мимо телеги, стоявшей рядом с одним из шатров Белоплащников, он замер. Задняя её часть была открыта, и внутри, наблюдая за ним, лежал матёрый серебристый волк.
– Я позволяю себе слишком увлекаться, Прыгун, – произнёс Перрин. – Направляясь к цели, я становлюсь беспечным. Это может быть опасно. Как и в битве, сосредоточившись на противнике перед собой, ты не замечаешь лучника сбоку.
Прыгун приоткрыл пасть, улыбаясь по-волчьи. Он выпрыгнул из телеги. Перрин чувствовал неподалёку других волков – ту стаю, с которой он бегал раньше. Танцующая в Дубах, Искристый, Свободный От Оков.
– Ну ладно, – сказал он Прыгуну. – Я готов учиться.
Прыгун уселся на задние лапы и уставился на Перрина.
«Следуй», – мысленно позвал волк.
Затем он пропал.
С проклятьем Перрин огляделся. Куда тот исчез? В поисках волка он обошёл весь лагерь, но нигде не почувствовал Прыгуна. Он попытался найти его мысленно. Тоже ничего.
«Юный Бык, – Прыгун внезапно возник у него за спиной. – Следуй». И снова исчез.
Перрин зарычал и в мгновение ока обежал лагерь. Не найдя там волка, он вернулся в поле, где повстречал Прыгуна в прошлый раз. И там волка не оказалось. Расстроенный Перрин остался стоять среди колышущихся колосьев.
Прыгун появился несколькими минутами позже. От волка пахло досадой. «Следуй!»– позвал он.
– Я не знаю как, – признался Перрин. – Прыгун, я не знаю, куда ты направляешься.
Волк сел. Он мысленно послал Перрину образ щенка, который присоединяется к стае. Волчонок наблюдает за старшими и повторяет за ними.
– Я – не волк, Прыгун, – сказал Перрин. – Я не смогу так научиться. Ты должен объяснить мне, что мне делать.
«Иди туда»– как ни странно, волк послал образ Эмондова Луга. Затем он пропал.
Перрин последовал за ним и оказался на знакомой лужайке. Но окружавшие её дома выглядели странно. Эмондову Лугу следует быть небольшой деревушкой, а вовсе не городом с каменной стеной и мощёной дорогой, идущей мимо гостиницы мэра. За короткое время его отсутствия здесь многое изменилось.
– Зачем мы здесь? – спросил Перрин. Посреди площади развевалось знамя с волчьей головой. Это могли быть причуды волчьего сна, однако сомнительно. Он слишком хорошо знал, с какой охотой двуреченцы подняли штандарт «Перрина Златоокого».
«Люди – странные», – передал Прыгун.
Перрин повернулся к старому волку.
«Люди мыслят странно, – продолжил Прыгун. – Мы не пытаемся их понять. Почему олень бежит, воробей летает, а дерево растёт? Просто это так. И всё».
– Хорошо, – согласился Перрин.
«Я не могу научить воробья охотиться, – продолжал Прыгун. – А воробью не научить волка летать».
– Но здесь ты можешьполететь, – возразил Перрин.
«Да. Но меня не учили. Я просто это знаю».От Прыгуна пахло смятением и другими эмоциями. Каждый волк помнит всё, что знает хотя бы один из них. Прыгун был разочарован, потому что ему хотелось научить Перрина, но он не умел делать это по-человечьи.
– Пожалуйста, – попросил Перрин. – Попытайся объяснить, что ты имеешь в виду. Ты всегда повторяешь, что я здесь «слишком сильно». Ты говоришь, что это опасно. Почему?
«Ты спишь, – ответил Прыгун. – Другой ты. Тебе нельзя оставаться здесь надолго. Ты должен всегда помнить о том, что ты здесь понарошку. Это не твоё логово».
Прыгун повернулся к окружающим их домам. «Вот – твоё логово. Логово твоих предков. Это место. Помни о нём. Оно поможет тебе не потеряться – когда-то твоё племя так умело. Ты поймёшь».
Это не был вопрос, скорее это казалось похожим на мольбу. Прыгун не знал, как объяснить лучше.
«Я могу попробовать», – решил Перрин, пытаясь понять суть послания. Но Прыгун был неправ. Это место не было его домом. Дом Перрина – там, где Фэйли. Значит, чтобы не оказаться слишком сильно затянутым в волчий сон, ему следует помнить об этом.
«Я видел твою самку в твоём разуме, Юный Бык, – наклонив голову, передал Прыгун. – Она похожа на пчелиный улей – со сладким мёдом и острыми жалами внутри». В переданном Прыгуном образе Фэйли походила на очень странную волчицу. Сперва она игриво хватает за нос, а затем рычит, отказываясь разделить свою добычу.
Перрин улыбнулся.
«Память – только часть, – продолжил Прыгун, – но другая часть – ты сам. Ты должен оставаться Юным Быком». Отражение волка в воде – мерцающее и становящееся размытым, когда его касается рябь.
– Я не понимаю.
«Сила этого места, – Прыгун направил образ волка, целиком вырезанного из камня, – это твоя сила. – Волк задумался на мгновение. – Держись. Оставайся. Будь собой».
Передав это, волк встал и подался назад, словно приготовился прыгнуть на Перрина.
Сбитый с толку Перрин вообразил себя самого, изо всех сил стараясь удержать этот мысленный образ в голове.
Прыгун разбежался и прыгнул, всем телом врезавшись в Перрина. Так же он делал и раньше, каким-то образом выбрасывая Перрина из волчьего сна.
Однако, на сей раз Перрин этого ждал. Инстинктивно он отступил назад. Волчий сон вокруг Перрина исказился, но потом снова стал стабильным. Прыгун отлетел от него, хотя тяжёлый волк должен был придавить его к земле.
Прыгун, словно оглушённый, помотал головой. – «Хорошо, – довольный Перрином, передал он. – Хорошо. Ты учишься. Ещё раз».
Перрин едва успел выпрямиться, когда Прыгун наскочил на него снова. Человек зарычал, но устоял.
«Сюда», – и Прыгун передал образ хлебного поля. Волк исчез, и Перрин отправился следом. Едва он появился, как волк ударил в его разум и тело.
В этот раз Перрин упал, всё взволновалось и замерцало. Он почувствовал, что его выталкивают, выбрасывая из волчьего сна в обычный.
«Нет!» – подумал он, удерживая мысленно образ – как он стоит на коленях посреди колосьев. Он стоит в поле. Перрин убедил себя в том, что это твёрдо и реально. Он почувствовал аромат овса, запах влажного воздуха с нотками глины и опавшей листвы.
Окружающая картина упрочнилась. Тяжело дыша, он опустился на землю, но всё-таки он сумел остаться в волчьем сне.
«Хорошо, – передал Прыгун. – Ты быстро учишься».
– У меня нет иного выхода, – ответил Перрин, поднимаясь.
«Скоро Последняя Охота», – согласился волк, передав образ лагеря Белоплащников.
Собираясь с духом, Перрин отправился следом. Атаки не последовало. Он огляделся в поисках волка.
Что-то ударило в его разум. Движения не было, только мысленная атака. Она не была столь мощной, как прежние, но оказалась неожиданной. Перрин едва смог её отразить.
Прыгун грациозно опустился с неба на землю. «Всегда будь начеку, – предупредил волк. – Всегда, и особенно, когда ты в движении». – Этому соседствовал образ настороженного волка, пробующего воздух перед тем, как выйти на открытое место.
– Понимаю.
«Но не оставайся здесь слишком сильно», – пожурил Прыгун.
Перрин тут же заставил себя вспомнить Фэйли и место, где он спит. Его дом. Перрин… немного потускнел. Он не стал прозрачным, и волчий сон остался таким, как и прежде, но Перрин почувствовал себя уязвимее.
«Хорошо, – передал Прыгун. – Будь всегда готов, но и не будь здесь слишком сильно. Словно несёшь щенка в зубах».
– Так балансировать будет непросто, – признался Перрин.
От Прыгуна донёсся запах лёгкого замешательства. Конечно, это трудно.
Перрин улыбнулся.
– И что теперь?
«Пробежимся, – ответил Прыгун, – и ещё позанимаемся».
И, превратившись в серебристо-серое пятно, волк умчался прочь по направлению к дороге. Перрин отправился следом. Он почувствовал уверенность Прыгуна – запах, странным образом похожий на тот, что исходил от Тэма, когда он муштровал новобранцев из числа бывших беженцев. При этом воспоминании Перрин улыбнулся.
Они бежали вдоль дороги, и Перрин упражнялся в сохранении баланса – не погружаться в сон глубоко, но в любой момент быть готовым укрепить себя. Время от времени Прыгун нападал, пытаясь выбросить Перрина из волчьего сна. Так они продолжали, пока внезапно Прыгун не остановился.
Перрин машинально пробежал немного, вырвавшись вперёд, и остановился. Впереди что-то было. Какая-то перекрывавшая всю дорогу полупрозрачная фиолетовая стена. Она поднималась к небу и далеко уходила в обе стороны.
– Прыгун? – спросил Перрин. – Что это такое?
«Неправильность, – ответил Прыгун. – Этого здесь быть не должно». От волка пахло гневом.
Перрин подошёл и поднёс руку к поверхности стены, но медлил с прикосновением. Она была похожа на стекло. Никогда прежде он не встречал в волчьем сне ничего подобного. Возможно, это нечто подобное пузырю зла? Он посмотрел на небо.