412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рина Львович » Жрица Великих Ветров (СИ) » Текст книги (страница 9)
Жрица Великих Ветров (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 02:17

Текст книги "Жрица Великих Ветров (СИ)"


Автор книги: Рина Львович



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)

17

Проснулась Ю ГУ поздно. Жениха рядом не было, а цепочка была предусмотрительно расстегнута. Разбудило принцессу тихое перешептывание женских голосов. Открыв глаза, чужестранка обнаружила стоящих рядом с ее ложем двух незнакомых служанок, которые заметив пробуждение госпожи, тут же приняли почтительные позы, опустив глаза в пол. Но в этом уже ставшем привычном поклоне не было никакого пренебрежения или превосходства, лишь почтительность и готовность выполнить любые пожелания хозяйки.

– Доброе утро, госпожа, – одна из горничных посмотрела на Ю Гу из под опущенного лба, – мы ваши новые служанки. Меня зовут Дандан, а это Джинг. Нас прислала госпожа Лю. Мы уже приготовили все для принятия ванны. Госпожа, позвольте вам помочь.

Принцесса попыталась спустить ноги на пол и тут же поморщилась от саднящих ощущений в промежности и неприятной тягучести внизу живота. В памяти Фенг вспыхнули воспоминания о прошедшей ночи. Лицо девушки залила краска стыда, которую принцесса попыталась спрятать в собственных ладонях.

– Госпожа, его высочество третий принц предупредил нас о том, что вам может нездоровиться и прислал этот лечебный суп, для восстановления сил. – Вторая горничная поспешила к прикроватному столику, на котором располагалась пиала с какой-то темной жидкостью.

Принцесса прекрасно понимала, что это за лекарство. После первой брачной ночи новой жене подносили отвар со свойствами обезболивания и восстановления сил. «Что же ты наделала, Ю Гу Фенг? – Прозвучал в голове девушки сочувствующий голос кормилицы. – Но не плачь. Это не смертельно, и до свадьбы заживет». Однако есть в жизни такая боль от нанесенных ран, что не забывается, и вещи, которые уже изменить нельзя, лишь приходится приспосабливаться к новой действительности. Какой она теперь будет, новая жизнь принцессы, переступившей через все законы добродетели? Что будет думать о ней третий принц, который и так не в восторге от своей навязанной невесты? Как она вообще будет людям смотреть в глаза⁈ «Помни, малышка, – отозвался на муки совести принцессы голос мамы, – мы можем совершать ошибки. Если в наших силах их исправить, то нам должно это сделать, а если нет, то остается лишь принять последствия, поступая правильно. И никогда не опускай головы!».

Принцессе помогли раздеться и погрузиться в лохань с теплой водой, по поверхности которой плавали лепестки цветов и листья каких-то лечебных растений. Осторожные прикосновения служанок, прохаживающихся по нефритовому телу полотенцами, заменявшими мочалки, помогали расслабиться, изгоняя из тела усталость от ночных трудов, а из головы печальные мысли.

– Госпожа, – негромкий голос Дандан привлек внимание Гу Фнг, – ваши раны исцелились. Остались только легкие розовые следы, они очень тонкие, словно ниточки.

«Если бы и душевные раны затягивались также быстро», – принцесса вздохнула и улыбнулась горничным. Эти девушки сильно отличались от императорской прислуги. Может быть даже удастся с ними сблизится и не чувствовать себя как на поле брани хотя бы в собственных покоях.

– Сколько еще времени до завтрака? – Принцесса, выбравшись из купальни, тут же была завернута в шелковые простыни.

– Госпожа, – Джинг виновато посмотрела на чужестранку, – уже время обеда.

– Вы вчера сильно пострадали, – слова подружки подхватила Дандан, – и нам строго настрого запретили вас будить. Второй принц и третий принцы велели принести еду в покои, сказав, что сами все объяснят императору и императрице.

Принцесса поджала губы, понимая, что названный брат и жених правы. Кроме того, после произошедшего ночью было бы очень сложно смотреть будущей семье в глаза. Чужестранка бросила взгляд на кровать и с испугом заметила пару бурых пятен на простыне. Глаза девушки расширились от испуга, понимая, что эти следы никак не могут походить на кровь из ран на спине.

– Не беспокойтесь, госпожа. – Джинг без труда поняла мысли принцессы и, подойдя к кровати, начала бережно складывать свидетельницу позора чужестранки. – Это самое дорогое приданое, которое вы могли подарить мужу. Позже, когда на улице никого не будет, я отнесу ее вашему супругу.

Свернув простынь, горничная убрала испачканную ткань в шелковую сумку, вышитую распустившимися пионами и спрятала ту, как редчайшую драгоценность в дальний ящик платяного шкафа, заставив чужестранку еще больше покраснеть.

Стол был накрыт многообразными блюдами, хоть и гораздо меньших по количеству, чем на приеме у императора, но даже сейчас вся поверхность была заставлена глазурованной посудой с овощами и разными видами мяса. Отдельно стояла пиала с рисом, на соседнем столике располагался чайник со свежезаваренным чаем. Горничные постоянно что-то подкладывали принцессе, расхваливая на все лады императорского повара, а также подмечая болезненную худобу и бледность подопечной, которые обязательно нужно исправить, чтобы покорить сердце мужественного генерала Огненной империи.

Гу Фенг впервые почувствовала себя непринужденно в присутствии чужих людей, конечно исключая Гохуо и его супругу. Однако упоминание третьего принца заставило избранную тяжко вздохнуть, что не укрылось от глаз служанок. Тем не менее, их размеренное щебетание, включавшие как дворцовые сплетни, так и полезные советы, по правильному поведению, произносимые совсем ненавязчиво, а как бы по ходу дела, скрасили время вынужденного заточения в личных покоях. Но, нет, нет, да и прислушивалась чужестранка к тому, что происходило за пределами павильона, ожидая, что если не генерал, то хотя бы второй принц или Лю Е придут и объявят вердикт, вынесенный императором за ее проступки.

Девушка никого так и не дождалась. Странно было провести весь день со свободными руками, ведь серебряная цепочка сиротливо свисала с одной руки, иногда цепляясь за ткань.

Не появился жених и к ужину. Это лишь подтвердило печальные мысли Гу Фенг о том, что потеряв свою невинность до свадьбы, в глазах третьего принца она встала на одну ступень с теми доступными женщинами, что предлагают себя в Небесном доме, о посещении которого так мечтал генерал во время возвращения в столицу. А еще своим необдуманным поступком чужестранка отрезала себе все пути отступления, убив последнюю надежду на возвращение домой.

Накормив госпожу ужином и разнообразив вечер чтением вслух, горничные переодели избранную и уложили спать, заставив выпить еще одну порцию горькой настойки. Сон пришел быстро. Пленница словно провалилась в темноту без страхов и тревог.

Лонгуань тихо проник в покои, чтобы не потревожить девушку. Он зашел за ширму и, с превеликим сожалением защелкнул цепочку на свободной руке невесты. Уходить не хотелось, но испытывать судьбу было опасно. Белоснежное тело, которое плавилось в его руках прошлой ночью, манило, словно ледяной родник в пустыне путника, уставшего от долгого перехода. Однако мужчина понимал, что если об их досрочной консумации брака станет известно во дворце, то могут возникнуть очень большие проблемы. Враги обязательно воспользуются возможностью обвинить Меч Императора в превышении полномочий или еще более страшных грехах, лишив Третьего принца печати Тигра, дающей право на управление императорскими войсками, и выбив, таким образом, опору у правителя.

Осторожно погладив жену по щеке, генерал сгреб в охапку одеяло с подушкой и покинул личную территорию невесты, отделенную от всего павильона расписной перегородкой. Расположившись за пределами ширмы, мужчина долго ворочался, не в состоянии уснуть, что было очень странным. В походе приходилось спать и в более плохих условиях, иногда на голой земле, ведь при марш-броске палатки ставить просто не успевали, с трудом выкраивая время на отдых. Почему же в дворцовых покоях, лежа на мягком одеяле и подоткнув под голову подушку из отобранных гусиных перьев невозможно уснуть? Неужели причиной этому та маленькая северная птичка, что дремлет за ширмой в своем удобном гнездышке?

Генерал представил себе синие, как зимнее небо глаза, ощутил шелк струящихся сквозь пальцы платиновых волос, вспомнил счастливую улыбку, играющую на мягких губах… Зря он это сделал, потому что его тело отреагировало на девушку очень бурно. Он словно подросток почувствовал неудержимое желание овладеть предметом мыслей немедленно. Может, правдивы слухи, распускаемые во дворце завистниками, и жрица его чем-то околдовала?

Третий принц резко поднялся. Более не в состоянии лежать, генерал схватил меч и тихо, чтобы не разбудить принцессу покинул павильон, отправившись на тренировочную площадку, поупражняться с оружием и сбросить физическое напряжение.

Вернуться генерал в дом нареченной смог только с рассветом. Но стоило мужчине лишь взглянуть на безмятежно спящую девушку, как волна желания вновь окатила его с ног до головы. Понимая, что сдержаться будет очень сложно, принц расцепил серебряную цепочку на тонком запястье и покинул павильон.

Проснулась Гу Фенг отдохнувшей, тем не менее, легкая бледность и без того светлого лица все еще показывала, что полностью оправиться от ранений не удалось. И хоть отсутствие жениха и огорчало, но девушка решила смириться со сложившейся ситуацией и просто плыть по течению. Река мироздания – очень мудрое существо, она обязательно поможет пристать к берегу судьбы в правильном месте.

Принцесса едва успела привести себя в порядок, как в павильоне появился жених. Мужчина, не глядя на невесту, защелкнул изящный замочек брачных оков, тут же отступил от нареченной на несколько шагов и отвернулся. Жрица лишь сжала губы, не позволяя выдавать окружающим боль, что разрывала ее сердце.

– Мы сейчас идем на завтрак к их величествам. – Генерал смотрел в открытую дверь, словно цветущая слива во внутреннем дворике, это все, что было достойно его внимания. – Говорить с родителями буду я. Не дай Всевышний, женщина, если ты попробуешь еще что-нибудь учудить! Запру в темнице и посажу на хлеб и воду, запретив с кем-либо общаться! Все равно, уроки Гохуо и его супруги не имеют смысла! Это как кормить умирающую лошадь отборным зерном! Я все сказал!

Чужестранка горько улыбнулась и присела в уважительном поклоне, показывая свою покорность, хотя хотелось вскочить на коня и мчаться галопом вперед, чтобы ветер не позволял выплеснуть на лицо всю обиду и гнев, скопившиеся внутри, в виде горючих слез. Гу Фенг гордо вскинула голову и последовала вслед за… кем? Кто теперь для нее этот грубый воин? Жених? Муж? Или они так навсегда и останутся чужими друг для друга, время от времени разделяя ложе, чтоб выполнить супружеский долг.

Императорская чета завтракала в ближнем кругу: родители и дети с супругами. Поприветствовав правителя с императрицей, Ю Гу засеменила вслед за Третьим принцем на отведенные им места. Так как брак между ними еще не был заключен, то размещались генерал и его невеста за разными столиками, в отличие от первого и второго принца, чьи жены сидели рядом со своими мужьями.

– Слышал, что первая принцесса Клана Звенящего Воздуха после глупой случайности на приеме от волнения занемогла. – Император обратился к будущей невестке, застав ту врасплох.

Игнорирование императора было верхом непочтения и грозило суровым наказанием, но и инструкции, полученные от генерала, нельзя ослушиться, поэтому девушка слегка растерялась, не зная, как поступить.

– Ваше величество, – Третий принц снова был недоволен суженной, создающей столько проблемы и привлекающей к себе слишком много внимания окружающих, – моя невеста оказалась очень хрупкой барышней. Ответственность за заключенный между нашими государствами договор привела ее внутреннее ци в дисгармонию, поэтому императорский лекарь посоветовал не выходить некоторое время из своих покоев, принимая прописанные лекарства.

– Как вы себя чувствуете сейчас, дорогая? – В голосе императрицы чувствовалось участие и искреннее сопереживание.

– Спасибо, ваше величество, – Ю Гу не могла не ответить на прямое обращение, – вполне хорошо. Осталось еще легкое недомогание, но забота и помощь третьего принца позволили моему организму справиться с волнениями гораздо быстрее.

– Что ж, я очень этому рад, – император довольно улыбнулся, – ведь если бы ваше здоровье получило серьезный урон, то это являлось бы плохим знамением, и весеннюю охоту пришлось бы отменить.

– Охоту? – Чужестранка удивленно посмотрела на правителя, но после злого покашливания генерала опустила глаза.

– Простите, ваше величество, – Гохуо перевел внимание отца на себя, – я еще не успел рассказать своей ученице о многих традициях империи Огня. Но, так как гостья оправилась от волнений, то сегодня этим и займусь.

– Не стоит, второй брат, тратить свое драгоценное время на мою невесту по столь незначительному поводу. – Третий принц едва сдерживался, чтобы не зарычать, потому что Гохуо посмел назвать пленницу своей. – Я все объясню ей сам. А вам стоит заняться подготовкой Второго Барака для охоты. Думаю, что в этом году мне опять достанется первый приз.

– Почему это? – Недовольный женский голос, принадлежавший главной супруге наследного принца, нарушил этикет общения. – В Первом Бараке супруга размещаются лучшие серые соколы и борзые. Весенний приз будет его!

– Наследная принцесса, – Первый сын императора довольно улыбнулся, – победа будет отдана правителем самому достойному, поэтому не стоит делить шкуру неубитого медведя.

После завтрака, по дороге в павильон, Ю Гу узнала, что вечером состоится жертвоприношение в честь весенней охоты, после чего весь двор направится в горы к священному озеру, где будут убиты первый лебедь и выловлен священный осетр, которых также принесут в жертву Богам-Хранителям. Затем начнется охота, представляющая из себя скорее соревнование и военное обучение, чем развлечение аристократии.

Третий принц является генералом Огненной империи, однако все сыновья правителя должны быть сведущи в боевой стратегии и тактике, а также развиты физически, ведь война может застать врасплох и неизвестно, кому придется брать в руки оружие и вставать на защиту империи. В охоте будут участвовать Пять Бараков, по количеству сыновей императора, прошедших инициацию и вступивших во взрослую жизнь. Шестой и седьмой принцы в этом пока не участвуют.

В распоряжении каждого Барака имеются соколы, орлы и охотничьи собаки, а также, все необходимое оружие и приспособления. Принцы руководят равным количеством личных войск, которые должны участвовать в самой охоте, подразумевающей установление ловушек, обнаружение дичи, ее загон. За каждый трофей сыновьям императора полагалась награда от правителя, которая распределялась потом между воинами. Кроме того, пока егеря и рядовые участники готовили территорию для охоты, на небольшом полигоне проходили соревнования между наследниками монарха по стрельбе из лука по статичным и движущимся мишеням, скачки и бои на ритуальных мечах.

Ю Гу в уме пыталась посчитать, сколько же народу необходимо, чтобы обеспечить такое мероприятие, и какую территорию должны занимать его участники. Однако задавать эти вопросы жениху девушка не стала, решив, что обо всем сумеет расспросить Лю Е, надеясь, встретившись с подругой в ближайшее время.

Но удалось это только лишь вечером, когда генерал проводил невесту на ритуал жертвоприношения.

18

Храм Священного Огня в летней резиденции императора был упрощенной версией своего собрата, размещавшегося в столице. Здание было более низким, в два этажа, и построенное из древесины. Так как участников жертвоприношения было очень большое, то и статую Дракона, покрытую золотыми и красными красками, вынесли на улицу и установили перед входом. За фигурой Хранителя установили несколько столов с вазами, в которых горели палочки с благовониями, наполняя воздух сладковатыми ароматами. Центральное место на небольшой площадке, у самых лап Дракона, занимала большая жаровня. Огненные всполохи вырывались вверх из медной плоской чаши, разбрасывая желто-оранжевые искры на землю.

Император вместе с наследным принцем возглавлял процессию придворных. За ними шли остальные сыновья, затем супруги и принцессы, последними были наложницы. Дальше простиралась толпа придворных. Гости располагались по бокам от прохода, поэтому Гу Фнг оказалась среди незнакомых, пышно разодетых мужчин.

– Это князья и послы кланов, населяющих Огненную империю. – Зашептала на ухо чужестранке Дандан. – Участие в четырех охотах является традицией. Так покорившиеся народы выражают свое почтение и преданность владыке поднебесных земель.

По выкрику жреца все встали на колени и совершили трехразовый поклон, направленный в сторону храма. Чужестранке ничего не оставалось, как просто повторять все то, что делала императорская семья: кланяться, возносить молитвы и стараться не привлекать к себе лишнего внимания. С последним было справиться труднее всего, ведь ее неординарный внешний вид заметили послы, проявляя к ней пока еще ненавязчивый интерес, но косые взгляды окужающих иномирянка уже начала на себе чувствовать. Однако все тревоги затмило представившееся зрелище.

Фигуры людей произносящих молитвы начал окутывать легкий туман, постепенно приобретавший формы драконов. Они были разными по своим размерам и окрасу. Самым ярким, оранжево-красным, являлся Хранитель императора. Его рык огласил долину, оповещая собратьев о начале жертвоприношения. Ему вторили Хранители принцев. Самым маленьким из них был дракончик седьмого принца. Он весело мелькал между своими старшими собратьями, пытаясь укусить кого-нибудь за хвост или выпустить огонь. Получалось это, правда, очень слабенько. Строгий взгляд Дракона-отца, и шалун робко спрятался за спинами старших братьев.

Вслед за главными Хранителями вверх стали подниматься Драконы гостей. Они уступали по размерам и энергетической силе Огненным. Здесь были несколько водных, чья чешуя переливалась от лазоревого до глубокого фиолетового цвета. Хранители Земли отличались желто-коричневой расцветкой. Стихия дерева сверкала всеми цветами зеленого, а Металла сменяла серебристую чешую на темную ртуть.

Великий Ветер, почувствовав радость собратьев, получивших свободу, заворочался, пытаясь вырваться на волю и присоединиться к общему веселью. Ю Гу сжала кулаки и сцепила зубы, пытаясь удержать Хранителя на месте и не позволить тому проявить себя, что ей едва удавалось. Почувствовал это и Лонгуань. Дракон Третьего Принца отделился от толпы и завис над зоной иностранных гостей, удивив всех присутствующих, и громко зарычал. Принцесса ощутила, как ее Ветер что-то неслышно ответил Хранителю жениха и обиженно скрылся в глубинах ее сознания. Девушка видела, как лицо генерала снова помрачнело, не суля чужестранке ничего хорошего, но изменить случившееся она уже не могла.

После молитвы жрец взял со стола тушку когда-то бывшей птицы и опустил ее в жаровню, отчего пламя сильно полыхнуло, взмывая вверх на добрых два метра. По прихрамовой площади разнесся запах жареного мяса. Хранители, привлеченные дымом, клубящимся над жаровней, закружили вокруг него в замысловатом танце. Их тела переплетались, переливаясь в лучах заходящего солнца всеми оттенками, слепя людям глаза.

– Жертва принята! – Провозгласил главный жрец, а его помощники направились к столу, чтобы взять в руки следующее подношения. Это оказался рулон шелковой ткани и поднос с несколькими драгоценностями из нефрита и жемчуга.

Пламя жертвенного огня снова взметнулось в небо, принимая дары. Последним подношением стал целый сундук ритуальных денег, которые огонь поглотил очень быстро. После этого в небе Драконы окружили императорских Хранителей, поклонились им и вернулись к своим носителям, погрузив тех на несколько мгновений в разноцветные туманы.

– Восхваление богов и предков закончено! – Возвестил жрец после часовой молитвы. – Начинается ночь предвкушения.

– Госпожа, я совсем забыла… – Дандан выглядела очень виноватой. – Вас надо было еще раз покормить перед ритуалом, ведь поесть можно будет только после того, как император добудет первую дичь. Это может произойти только завтра днем, в лучшем случае утром.

– Ничего страшного. – Принцесса совсем не сердилась на горничную, потому что не видела никакого злого умысла. – Я подожду.

– Тебе необязательно это делать, женщина. – Лонгуань,подкравшийся ак всегда незаметно, говорил тихо, чтобы его слышала только принцесса. – Ты – чужестранка и можешь не выполнять жесткие предписания моего государства. Легкий ужин тебе, как и другим чужакам вполне доступен.

«Так вот кем он меня считает, – Принцесса присела в поклоне перед неожиданно появившимся женихом, – чужачкой, иномирянкой, не достойной его внимание и благосклонностью». Реагировать на очередную придирку жениха не имело смысла, поэтому девушка, сложив руки в традиционной манере империи, направилась вслед за Третьим принцем. Девушка надеялась, что жених покинет ее павильон, как только проводит избранную в личные покои.

Однако добравшись до дома, Ю Гу узнала, что все только начинается. Ее переодели в дорожный костюм и проводили к ряду паланкинов, уже выстроившихся за воротами крепостной стены, окружавшей летнюю резиденцию императора. Чужестранка не понимала, что происходит и поэтому злилась. Учитель из Третьего принца вообще никакой, приходилось просто догадываться о том, что вокруг происходит. Если бы генерал позволил пообщаться с Гохуо или Лю Е хотя бы в течение часа, то северянка не оказалась бы в таком невыгодном положении. Но наш великий воин опять что-то себе напридумывал, лишив избранную единственной возможности не чувствовать себя запертой в клетке. А самое главное, ее опять ожидала пытка паланкином. Сколько в этот раз ей придется провести времени в замкнутом пространстве.

Из ворот выехали конники, процессию которых возглавляя император. Все женщины и придворные застыли в почтительных поклонах. Правитель задержал коня около Гу Фенг.

– Барышня Ю, послы и князья всех кланов направляются с нами верхом. Не хотели бы и вы, как представитель дружественного государства к нам присоединиться?

– Не будет ли присутствие женщины в кругу столь мужественных мужчин нарушением традиций и законов вашей империи?

Сердечко чужестранки сжалось от надежды избавиться от душного паланкина и совершить путешествие во вполне комфортных для нее условиях. Однако одного только взгляда на потемневшее от гнева лицо Третьего принца было достаточно, чтобы понять, что этим мечтам вряд ли удастся осуществиться.

– Как представитель дипломатической миссии, вы имеете на это полное право. – Гохуо даже не обратил внимание, как на его слова Третий принц заскрежетал зубами.

– В таком случае, – Чужестранка присела в уважительном поклоне, – я с превеликим удовольствием присоединюсь к сопровождению вашего величества.

К девушке подвели уже знакомого коня, который радостно фыркнул, поприветствовав хозяйку. Принцесса потрепала скакуна по холке, что-то пошептала тому на ухо, и при помощи одного из императорских евнухов вскочила в седло, вызвав одобрительный гомон послов и князей.

– Барышня Ю, займите место около Третьего принца, он желает обсудить некоторые военные аспекты сотрудничества наших государств.

Дальновидный поступок императора вызывал в душе Гу Фенг искреннее восхищение. Во-первых, ее приглашением в личную свиту он перед всем двором возвысил свою будущую невестку над простыми аристократками, давая понять, что избранная находится под личным покровительством правителя, поэтому в будущем лучше не пытаться ее оскорбить каким-либо образом. Во-вторых, произошло частичное представление послам и князьям, подвластных Огненной империи территорий, очерчивая четкие границы в отношении к девушке. Статус неприкосновенности дипломатов действовал лучше многих запретительных эдиктов. Ну, и, в-третьих, правитель избавил пленницу от нудного движения в паланкине. Хотя здесь скорее чувствовалась ненавязчивая забота императрицы. Чужестранка глазами отыскала Мать Нации и легким полоном поблагодарила ту за участие, получив в ответ легкую улыбку. Женщины прекрасно поняли друг друга.

Логуань, не дожидаясь, когда его нареченная выполнит распоряжение императора, сам приблизился к девушке, отделив своим скакуном ее от других мужчин.

– Позвольте мне присоединиться к вашему обсуждению, – с другой стороны от Гу Фенг подъехал Гухуо, замыкая, таким образом, безопасное для нее пространство.

– Старшие братья, можно и мне с вами. – Сзади подъехал Ранзе.

Наблюдавшие за происходящим женщины из гарема реагировали по-разному. Императрица с родной дочерью и Лю Е одобрительно кивнули мужчинам, а вот жены наследного принца и некоторых чиновников раздраженно фыркали в свои веера, показывая все недовольство таким вызывающим поведением чужестранки и явным благоволением императора к дикарке. Только высказаться открыто теперь было очень опасно, ведь сам император одарил эту выскочку своим вниманием.

Переход в несколько часов до походного бивака завершился далеко за полночь, но никто из участников охоты спать ложиться не собирался. Наоборот лагерь представлял собой растревоженный улей. Егеря сновали между палаток, перенося какие-то снасти и продовольствие. Мелькали и стражники и личные слуги, растаскивая по палаткам личные вещи господ.

Императорские слуги проводили Гу Фенг в палатку, где обнаружилась кровать с балдахином и два небольших топчана, скорее всего для служанок. Тут же стоял платяной шкаф и туалетный столик. Было и обеденное место. На столе стоял кувшин и несколько пиал. Посреди жилища располагалась жаровня, позволявшая прогревать палатку. Жрица обошла свои временные апартаменты, все внимательно разглядывая. Открыла крышку кувшина и принюхалась. Сосуд был наполнен обычной родниковой водой. За занавесью, обозначавшей вход, раздался мужской голос.

– Ваше высочество, этот слуга принес вам закуски. Я вхожу.

Плотная ткань отодвинулась, и внутрь вошел евнух. В руках он держал небольшой поднос с тарелкой, в которой лежала одна рисовая лепешка. Девушка лишь кивком показала, где оставить снедь. Однако притрагиваться к угощению Гу Фенг не спешила, чтобы не нарушить традиции империи. Поголодать полдня для девушки не составляло проблем, а вот получить очередное осуждение со стороны двора и подставить под удар тех, кто был с ней добр, не хотелось.

Принцесса вышла на улицу, наблюдая за тем, как мужчины собрались вокруг палатки императора. Она была самой крупной и могла поместить в себя штук пять жилищ принцессы. Прислушавшись к беседе, девушка поняла, что Весенняя охота начнется с рыбной ловли и охоты на священных птиц. Все это должно произойти на Священном озере, расположенном в горах, куда собственно все и выдвигаются.

– Так как твоих служанок еще нет, то ты едешь с нами! – Девушка прикрыла глаза, пытаясь понять, когда же она перестанет вздрагивать от этого голоса. – Собирайся! – Лонгуань передал невесте небольшую баклажку, сделанную из тыквы, и направился к лошадям.

После часового пути, караван достиг озера, в водах которого отражались звезды и Луна. На этой высоте воздух еще сохранял мороз, а горы маячили белыми снежными вершинами. Мужчины начали спешиваться, но генерал, прихватив с собой дюжину стражей, направился в сторону по тонкой тропинке, увлекая за собой и свою невесту. Через несколько минут они достигли небольшой террасы, с которой открывался прекрасный вид на озеро, продолговатой формы. В его темных водах время от времени были видны странные всполохи.

– Ты останешься здесь! – Генерал передал суженую на попечение стражников, а сам скрылся в темноте, через несколько минут Гу Фенг увидела его среди мужчин в лагере, где лица, сокрытые ночью, выхватывал свет больших факелов.

К песчаному берегу было приставлено много лодок, достигавших в длину пяти метров. В первую из них вошел император со слугами. Ее спустили на воду и двое гребцов направили судно к протоке, являющейся истоком небольшой речушки. В следующие ладьи погрузились пятеро принцев и последовали за правителем.

– Принцесса, – из темноты вынырнул Ранзе, – я хочу составить вам компании.

– Ваше высочество, – Гу Фенг присела в поклоне, – очень рада вашему обществу. Объясните мне, что здесь происходит?

– Отец должен выловить священного осетра. – Шестой принц, передав девушке плащ, подбитый мехом, с воодушевлением начал свой рассказ.

Оказывается, подготовка к Весенней охоте велась в течение месяца, ведь необходимо было подготовить не только место лагеря, но и охотничьи угодья. Например, протоку в озере перекрыли сетями, а также проборонили сам водоем, чтобы согнать прячущуюся рыбу в одно место. Кроме того, каждый день люди из Барака Императора подкармливали озерную живность. Сейчас же при помощи острог и гарпунов император и его совершеннолетние сыновья, а затем и послы, должны будут выловить добычу. Улов правителя будет принесен в жертву, а остальных пойдет на пропитание лагеря, рыба же, пойманная рядовыми воинами, отправят на заготовку.

Пока принц просвещал северянку, рыбалка началась. Император поднял гарпун и начал внимательно всматриваться в темную воду, подсвечиваемую факелами. Все следили за монархом, боясь лишний раз пошевелиться, и даже в лодках принцев никто не смел произнести ни одного слова. Прошло не меньше двадцати минут, когда резким движением император опустил свой гарпун в воду. Было видно, что оружие встретило какое-то препятствие. Острога дернулась в руках правителя в сторону, но мужчина удержал древко в исходном положении, не позволяя добыче уйти или скинуть правителя в воду. Вся фигура императора была напряжена, но никто не смел сдвинуться с места, чтобы помочь своему господину, ведь таким образом монарх дожжен был продемонстрировать свою силу и способность удержать в собственных руках власть. Огненный туман окутал фигуру Хуодуна, в которого потекла сила Хранителя. Мужчина еще больше напрягся, поднимая над водой тушу рыбы, чешуя которой в темноте источала золотистое сияние.

– Отец! – Шестой принц в восторге сжал руку принцессы, забыв о правилах этикета. – Он вытащил солнечного осетра! Наша империя будет поистине благословлена!

Гу Фенг никогда не видела такой рыбы. В реках степей водились сомы. Их неповоротливые туши с плоскими усатыми мордами и широкими пастями, наполненными острыми зубами, были уродливы. Иногда рыболовы приносили экземпляры, достигавшие двух метров, похожих на невиданных чудовищ. Но трехметровый красавец с заостренной головой, сияющий в ночи, восхитил девушку. Рыбина заняла практически все место в лодке императора. Мужчина выдернул свой гарпун и еще раз воткнул его куда-то в брюхо добыче. Изгиб рыбьего тела заставил лодку сильно качнуться, угрожая перевернуться и выкинуть своих пассажиров в черные воды священного озера. Император подхватил протянутое ему слугой весло и сильным ударом по голове оглушил осетра.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю