412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Р. С. Грей » Враги за рубежом (ЛП) » Текст книги (страница 15)
Враги за рубежом (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 00:58

Текст книги "Враги за рубежом (ЛП)"


Автор книги: Р. С. Грей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 15 страниц)

ЭПИЛОГ

Сегодня важный вечер. Мы приглашаем Кристен и Мелиссу в дом Ноя на ужин. Мы уже три месяца как вернулись из Рима, и я много раз виделась с ними, но Ноя не приглашала. Это в основном моя заслуга. Я хотела убедиться, что у моих друзей будет время привыкнуть к его новой роли в моей жизни. Нет, нет, он не ужасный. Он замечательный. Теперь он нам нравится. Видите?

Я спланировала день до мельчайших деталей. У меня есть все возможные напитки: чай, вино, кофе, пиво, «Кристалл Лайт». Ной готовит на заднем дворе гриль. Уурицу, стейк и креветки. На гарнир у нас картофельное пюре, жареная кукуруза в початках, макароны с сыром и салат.

Дом Ноя сверкает чистотой. В ванной комнате для гостей лежат свежие полотенца, на кухонном столе стоят цветы, а на кофейном столике в блюдечке лежат маленькие конфеты – любимые конфеты Мелиссы.

В дверь звонят, и я паникую.

– Ной! Они здесь!

В конце вечера я буду вспоминать свое поведение и смеяться, но сейчас я слишком погружена в этот момент, чтобы понять, что энтузиазм просачивается из каждой моей поры. Я с размаху открываю входную дверь и приветствую своих друзей в доме Ноя, словно я консьерж в отеле «Ритц Карлтон», отвечающий за какую-нибудь знаменитость. «Позвольте мне взять ваше пальто. Давайте я принесу Вам выпить. Туалет прямо здесь. Туалетная бумага не показалась Вам слишком жесткой? Если нужно, я могу найти Вам что-нибудь получше. Может, влажную салфетку?

Вместо того, чтобы дать им представиться естественным образом, я толкаю к ним Ноя, как будто он кукла Кен, купленный мною в Таргет. «Посмотрите на него! Высокий и забавный! И он готовит! Ной, расскажи им о карри, которое ты приготовил вчера вечером. Давай, не стесняйся. Расскажи им».

Пока они сидят в гостиной и потягивают вино, я нависаю над ними с открытой бутылкой, готовая в любой момент подлить.

Ной подходит и берет меня за руку, спрашивая, не могу ли я на минутку отойти с ним в другую комнату.

– Это не может подождать?

Я ненавижу оставлять своих друзей. Они могут воспринять его короткое исчезновение как оскорбление. Они подумают плохое.

– Это займет всего секунду, – обещает Ной, а затем почти тащит меня из комнаты.

Мы идем в нашу спальню, и он закрывает дверь.

Ной обхватывает меня за плечи, а затем наклоняется так, что мы оказываемся с ним лицом к лицу. Впервые за весь вечер я вижу его теплые карие глаза, его спокойный взгляд, его легкую улыбку.

– Тебе необходимо остыть.

– Что ты имеешь в виду?

– Я нравлюсь твоим подругам. А если нет, то это тоже хорошо, но…

Мои глаза распахиваются от ужаса.

– Нет. Это невозможно. Мы заставим их попробовать твой стейк. Никто не сможет устоять перед твоим стейком.

Я пытаюсь повернуться и открыть дверь, но Ной крепко держит меня за плечи.

– Одри, ты сходишь с ума.

– Я схожу с ума, – повторяю я, наконец это осознав.

– Зачем? Это всего лишь ужин.

– Это очень важно для меня. Мои лучшие подруги знакомятся с моим парнем.

Мы с Ноем не признавались друг другу в любви. Я люблю его, категорически. Я люблю его с тех пор, как еще в Италии нашла засунутый в его книгу распечатанный список для чтения. И хотя мы еще не произнесли этих слов – не произнесли их громко и четко – мы транслировали наши чувства друг другу миллионом разных способов. Когда у меня особенно сонное утро и я никак не могу открыть глаза, Ной готовит мне кофе и приносит его прямо в постель, чтобы аромат выманил меня из-под одеяла. Если мне случается быть на улице и проходить мимо его любимого кафе-мороженого, я всегда заглядываю туда, чтобы взять пинту на вынос. За ужином Ной смотрит со мной реалити-шоу, хотя я знаю, что это не его конек. Когда мы заказываем китайскую еду и нам дают нечетное количество крабовых котлет, я всегда разрешаю Ною взять лишнюю. Это равносильно тому, чтобы вытатуировать его имя у меня на пояснице, понимаете, о чем я? Мы говорим о крабовых котлетах!

– Каков самый худший сценарий? – спрашивает Ной, пытаясь меня образумить.

– Они навсегда тебя возненавидят, и мне придется искать новых подруг.

– Это… экстремально. Помнишь, что случилось, когда я познакомился с твоими родителями?

Мы поехали к ним домой на запоздалое празднование Дня рождения моего отца. Как только мы появились, мама стала суетиться вокруг Ноя, как будто он королева Елизавета, почтившая их своим визитом. «Ной, тебе удобно в этом кресле? Одри, поменяйся с ним – пусть он сядет в кресло».

Теперь я вижу, что яблоко от яблони недалеко падает.

Мой отец вывел Ноя на задний двор для «серьезной беседы», как он мне объяснил, но через несколько минут я услышала смех. Когда я заглянула через деревянные жалюзи, мой отец ласково похлопывал Ноя по плечу. Позже тем же вечером я услышала, как он назвал Ноя «сынок»! На следующей неделе они планируют сыграть вместе в гольф!

– Они тебя полюбили.

– Они меня полюбили, – повторяет Ной.

– Я люблю тебя.

Его улыбка спадает. На лице отражается шок. Ной моргает, как будто пытаясь осознать масштаб того, что я только что сказала, а затем, спустя мгновение, повторяет.

– Ты любишь меня.

Ной никогда не выглядел таким счастливым.

– О, отлично, – закатываю глаза я. – Значит, это конец? Та часть, где ты вызываешь съемочную группу?

Я изо всех сил изображаю телевизионного продюсера.

– «Ребята, пожалуйста, скажите мне, что вы записали ее признание на видео. Мы ее здорово надули!» Да, но шутка на твоей совести, потому что у меня все еще есть контракт, который ты подписал в Италии.

Ной смеется, качая головой.

– Ты права. Уловка раскрыта. Я так хорошо тебя провел, – он наклоняется, чтобы поцеловать меня в щеку, переплетает свои пальцы с моими и прижимает меня к двери. – Ты действительно попалась на эту уловку. Твоя зубная щетка в моей ванной. В моем шкафу твоя одежда. На окне моей кухни живет твой суккулент. Как ты могла быть такой наивной?

Его губы скользят к моим, и он нежно меня целует.

Когда Ной отстраняется, то шепчет:

– Я тоже тебя люблю.

ЭПИЛОГ К ЭПИЛОГУ

Ной

Мы с Одри три года подряд избирались «самой симпатичной парой» в ежегоднике. Одри вырезает из каждого выпуска страницы и с гордостью вклеивает их в альбом. Когда мы приглашаем на ужин друзей, она приносит его, чтобы им показать. Смущенный, на прошлой неделе я спрятал от нее альбом для вырезок, но это только вопрос времени, когда Одри снова его найдет.

Директор О'Мэлли все еще обижен из-за своих 20 долларов, но после некоторых уговоров он разрешил нам с Одри преподавать в соседних друг с другом классах. Каждый день мы обедаем вместе в классе Одри. Каждый день кто-нибудь из учителей проходит мимо, останавливается и щелкает языком в неверии, что слухи действительно правдивы. Гил до сих пор злорадствует по поводу своего выигрыша.

Отдохнув от сопровождения поездки в Рим, мистер и миссис Манн поняли, что у них больше нет сил, и с радостью передали эстафету нам с Одри. Вот уже три лета мы в июле месяце возим группу из десяти учеников в Рим. Мы водим детей по всем нашим любимым местам и обязательно навещаем Джузеппе и его семью. Стоя вместе на их маленькой кухне, Ева показывает школьникам, как готовить домашнюю пасту, а после мы сидим за столом, едим наши кулинарные творения и практикуем итальянский язык.

Этим летом, с благословения нашей семьи и друзей – Мелисса и Кристен даже помогли мне выбрать кольцо – я собираюсь сделать Одри предложение в Палаццо Колонна, где проходит знаменитая последняя сцена фильма «Римские каникулы», в которой принцесса Энн выбирает долг вместо любви, а Джо Брэдли уходит от нее навсегда.

На этот раз я обещаю Одри, что финал будет счастливым.

КОНЕЦ

Notes

[

←1

]

Аббревиатура TEACHER, далее перевод слов, которые начинаются на эти буквы

[

←2

]

Американская сеть розничных магазинов товаров для дома.

[

←3

]

Шутливый философский принцип, который формулируется следующим образом: Если что-нибудь может пойти не так, оно пойдёт не так. Иностранный общий аналог русского «закона подлости», «закона бутерброда» и «генеральского эффекта».

[

←4

]

Мясная закуска

[

←5

]

Американская мультибрендовая сеть по продаже одежды и аксессуаров

[

←6

]

New York Fashion Week

[

←7

]

Имеется в виду названия дней недели, в английском языке все дни заканчиваются на Y (Monday. Tuesday и т. д.)

[

←8

]

Одинокие сердца, сериал, 2003–2007 гг.

[

←9

]

Американский актёр кино и телевидения, бывший рестлер. Известен под псевдонимом «Ледяная глыба» Стив Остин. Остин считается одним из величайших и наиболее влиятельных рестлеров всех времен, он сыграл важную роль в развитии и успехе Attitude Era в WWF, периода бума в индустрии в конце 1990—х и начале 2000—х годов.

[

←10

]

Одна из серии комедийных и часто музыкальных короткометражек, созданных для программы NBC Saturday Night Live.

[

←11

]

Трёхдневный музыкальный фестиваль, проводимый в городе Индио, штат Калифорния. Один из крупнейших, самых известных и самых прибыльных музыкальных фестивалей в Соединенных Штатах и во всем мире.

[

←12

]

Неподвижные и движущиеся изображения, сгенерированные при помощи трёхмерной компьютерной графики и использующиеся в изобразительном искусстве, печати, кинематографических спецэффектах, на телевидении и в симуляторах. В компьютерных играх обычно используется компьютерная графика в реальном времени, но периодически добавляются и внутриигровые видео, основанные на CGI.

[

←13

]

Американский телеведущий и ведущий игровых шоу, наиболее известный своей ролью ведущего реалити-шоу ABC о свиданиях «Холостяк» с 2002 по 2021 год.

[

←14

]

Мультсериал о приключениях находчивой девочки Полли, которая доказывает, что сильным может быть даже самый маленький человек, на основе которого созданы игрушки.

[

←15

]

Вид вирусов рода Flavivirus, переносимый комарами рода Aedes. У людей вызывает одноимённое заболевание, характерными симптомами которого являются сыпь, утомление, головная и суставная боль, лихорадка, опухание суставов. Вирус открыт в 1947 году, после чего в течение 60 лет было описано лишь 15 случаев заболевания в Чёрной Африке и Юго-Восточной Азии. В настоящее время имеет статус пандемии. Клинические проявления подобны лихорадкам денге и чикунгунья, аналогичные симптомы также имеют краснуха, корь, лептоспироз, риккетсиозы; окончательный диагноз ставится на основании лабораторных тестов. Специфичных лекарств против вируса Зика не существует, ведутся клинические испытания вакцины на основе ДНК.

[

←16

]

Американский стендап-комик, актёр и сценарист.

[

←17

]

Американская стендап-комедиантка, сценаристка, продюсер и актриса.

[

←18

]

Видео-мем.

[

←19

]

Титулярная церковь на Квиринальском холме в Риме, посвящённая Святому апостолу Андрею Первозванному.

[

←20

]

Ваше здоровье (Ит. яз.).

[

←21

]

Квадратная поверхность из черного мрамора на форуме в Риме.

[

←22

]

Слабительное.

[

←23

]

Американская компания, крупнейший ритейлер одежды в США и владелец третьей по величине в мире сети магазинов по продаже одежды.

[

←24

]

Сайт знакомств.

[

←25

]

Разновидность хлеба, обычно встречающаяся в Тоскане, Умбрии и Марках, трех регионах Италии.

[

←26

]

Сперлонга небольшой, очень живописный город в Италии к югу от Рима, расположенный на берегу Тирренского моря.

[

←27

]

Социальная сеть для поиска и установления деловых контактов.

[

←28

]

Флисовый плед с рукавами

[

←29

]

Отлично (ис. яз.)

[

←30

]

Персонажи серии фэнтези-романов «Песнь Льда и Огня» американского писателя Джорджа Р. Р. Мартина и сериала «Игра престолов».

[

←31

]

Буги-борд – это такая «доска», сделанная из пенопласта, покрытого пластиком. Нижняя ее часть – гладкая, верхняя – шершавая. Также, верхнюю часть рекомендуется намазывать воском, чтобы не соскальзывать с него. Буги-борд привязывается к руке примерно полутораметровой веревкой, чтобы его не унесло волной.

[

←32

]

Одевайтесь (Ит. яз.)

[

←33

]

Ужин (Ит. яз.)

[

←34

]

Имеется в виду порядок цветов: Red (красный), Orange (оранжевый), Yellow (желтый), Green (зеленый), Blue (голубой), Indigo (синий), Violet (фиолетовый).

[

←35

]

Американский реалити-сериал.

[

←36

]

Идиома: Погоня за диким гусем – это бессмысленный, глупый и бесполезный поиск или преследование, которое обязательно приведет к неудаче.

[

←37

]

Милая парочка! (ит. яз.)

[

←38

]

Идиома: Самое близкое русское выражение «пьяный как свинья».

[

←39

]

Без проблем (ит. яз)


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю