Текст книги "Альбинос (СИ)"
Автор книги: Полина Люро
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц)
Глаза постепенно привыкали к темноте, и, присев, я различил прямоугольник окна, сквозь который виднелся краешек луны.
«Так вот в чём дело ― на дворе ночь, неудивительно, что ничего не видно. Но где моя одежда? Почему я совершенно голый, и куда подевались Рик и Дар?»
Завернувшись в лёгкое одеяло, решился, наконец, осветить комнату. Повисший под потолком световой шар ответил на мой вопрос ― обнажённые братья лежали на полу и спали. Дар что-то пробормотал и перевернулся на другой бок. А Рик даже сейчас ухмылялся, как будто ему снилось что-то забавное.
Я встал с кровати и подошёл поближе, с удивлением рассматривая их тела. Они очень изменились: плечи стали шире, на руках и ногах бугрились сильные мышцы, волосы отросли, на лицах появились кудрявые бородки. Они повзрослели и больше не были похожи на изящных семнадцатилетних юношей. А я? Что случилось со мной?
Ноги сразу стали ватными, по спине побежали холодные ручейки пота. Мне стоило больших усилий подойти к висевшему на стене старому зеркалу. Я застыл перед ним, боясь поднять глаза.
«Прекрати, Лэнни, ты не трус и никогда им не будешь», ― приказал себе и, сбросив одеяло, посмотрел на отражение.
Из зеркала на меня смотрел незнакомый мужчина со светлыми взъерошенными волосами и бледным лицом, на котором под белыми бровями выделялись пронзительные сиреневые глаза в обрамлении прозрачных ресниц. Красиво очерченный рот был упрямо сжат. Это был я, Лэнни, повзрослевший на тринадцать лет, отвратительная копия моей знаменитой прабабки. Прощай, красавчик Анжело!
С трудом скривив губы, попытался усмехнуться:
«Здравствуй, Лэнни! Давно не виделись. Тебе уже двадцать шесть, надо же… А куда же пропали твои восхитительные пятнадцать и чудесные семнадцать лет? Куда исчезли незабываемые двадцать и праздник совершеннолетия? Где юность, кто украл её у тебя? Молчишь, чёртов альбинос! А ведь знаешь ответ. Так найди ведьму и убей!»
Я схватил стоявший на подоконнике кувшин и с размаху запустил его в зеркало, тут же покрывшееся трещинами, но устоявшее под напором моего гнева.
«Ну вот, Лэнни, у тебя уже нет сил даже разбить собственное зеркало. Ты ни на что не годен», ― я взглянул на своё кривое плачущее отражение, ― тряпка! Возьми себя в руки!»
И с этими словами ударил кулаками по и так еле державшейся зеркальной поверхности. Она со звоном осыпалась на пол. Я рассмеялся, и это был грустный смех: «Вот так-то лучше!»
Равнодушно вытер разбитые в кровь руки о лицо, оставив на нём смазанные полосы. Ещё раз взглянув на спящих братьев, перешагнул через них и пошёл к сундуку, где они хранили свою одежду. Покопавшись в нём, нашёл какие-то штаны и, натянув их, вернулся на кровать, провалившись во тьму мрачных сновидений.
Глава 9
В комнате негромко переговаривались, значит, Рик и Дар уже проснулись. Я сжимал в руке край одеяла, чувствуя, как тело сотрясает дрожь, и прислушивался к голосам. В них не было ни тревоги, ни радости, но и подобного моему отчаяния ― тоже…
– Похоже, Лэнни очень расстроился: зеркало ― вдребезги, а мне так хочется на себя посмотреть…
– Так смотри на меня. Что, не нравится?
– Почему же, нравится! Просто мечтаю поскорее встретится с мерзавкой, отнявшей у меня самые лучшие годы жизни!
– Согласен, Рик. Бедный мальчик, а ему-то каково. Удивляюсь, как он ещё весь дом не разнёс. Смотри, сундук на месте, и, судя по всему, на полу разлита вода из кувшина, что я приготовил тогда на ночь. О, и книга у окна. Ни пыли, ни паутины, словно это было не тринадцать лет назад, а вчера.
– Боже, Дар! Неужели до тебя не дошло? Это и было вчера. Изменились только мы, скоро, наверняка, придёт Джером. Вот бедняга испугается: уходя, оставлял мальчишек, а встретят его непонятные бородатые дядьки…
– Не может этого быть, Рик. Прошло же время, возможно, в доме живут новые хозяева.
– Хозяин тут один, и он, мало того, что стащил мои штаны, но уже давно проснулся и подслушивает нас. А давай пощекочем ему пятки, он это так любит!
Я тут же подскочил на кровати и закрыл одеялом ноги.
– Даже не думай, Рик! А то получишь в лоб, ― слова выскочили из меня сами собой, и я не спускал настороженных глаз с довольно ухмыляющихся братьев, уже успевших натянуть на себя одежду. Правда, она была им явно мала: рубахи треснули на плечах, да и штаны оказались узковаты.
Мои щёки горели, я ждал, что Рик немедленно начнёт надо мной подшучивать, а Дар присоединится к нему. Мне и так было плохо, до сих пор в голове не укладывалось, что тело выросло, хотя душа по-прежнему принадлежала тринадцатилетнему мальчишке. Я был подобен огромному незажжённому костру: стоило лишь поднести немного огня ― и он готов полыхнуть, сжигая всё на своём пути.
Братья с интересом рассматривали меня, но ничего не говорили. Наконец, Дар подошёл и обнял:
«Не переживай, Лэнни, понимаю, для тебя это страшный удар. Если честно, то и для нас с Риком тоже. Но вместе мы справимся, я верю в это. Если хочешь ― поплачь, так тебе станет легче».
Я смотрел в его глаза и видел там бесконечную доброту и участие. Пожал его руку и сказал насколько мог твёрдо:
«Не будет никаких слёз, Дар, во всяком случае, пока голова ведьмы не окажется у моих ног. Но, прежде чем убить, заставлю её рассказать, как вернуть нашу потерянную юность. А если это невозможно, то ей же будет хуже…»
Рик сел рядом со мной и тоже взял мою руку.
– Я рад, что ты рассуждаешь, как взрослый мужчина. Давайте решать проблемы по мере их поступления. Для начала, тебе надо умыться ― кровь засохла на лице, надо поесть и купить всем новую одежду. Эта уже никуда не годится, а потом соберём совет и решим, что делать дальше.
Он потрепал меня по волосам и улыбнулся:
«А ты стал гораздо симпатичнее, просто копия отца ― вот бы он порадовался…»
Я толкнул его головой в плечо и усмехнулся:
«Издеваешься? Лэнни ― красавчик, это что-то новое. Пусть лучше будет Лэнни – маг, Гроза всех ведьм. Первое, что я сделаю после того, как хорошенько набью брюхо, сяду за привезённые из поместья книги. Надо найти способ добраться до нашего врага. Теперь ей никуда от меня не деться. Не успокоюсь, пока не увижу её на коленях перед могилами наших родителей».
Дар одобрительно улыбнулся и, намочив полотенце, вытер мне как маленькому лицо. Но я не стал возражать, покорно вытерпев и даже не заворчав на него.
– А для начала, Гроза ведьм, разберись с зеркалом, которое ты разбил. Первым делом хочу сбрить эту противную бороду и постричься. У меня волосы ― хоть косу заплетай. Стыдно.
Исполнить просьбу друга было легко, и через мгновение в углу стояло зеркало. Совсем как новенькое. Я подошёл к нему, чувствуя, как братья с любопытством сверлят взглядами мою спину. Расправил плечи, гордо поднял голову и только потом посмотрел в зеркало. Там отражался красивый сильный мужчина, действительно очень похожий на отца, не изменились лишь белый цвет волос да прищуренные сиреневые глаза.
– Хватит на себя любоваться, красавчик! ― Рик запустил в меня подушкой, и я, перехватив её в броске, вернул смеющемуся «кумиру» моего детства.
На душе вдруг стало удивительно легко. Улыбаясь, прокричал:
«Ребята ― мы дома, у нас получилось! Я верю, что всё будет хорошо, теперь удача нам улыбнётся. Ведь мы ― выжили назло коварной тётушке, думаю, она на это не рассчитывает. Значит, сможем захватить её врасплох. Где Джером? Я голоден, моё здоровое тело требует пищи!»
И, набрав в лёгкие побольше воздуха, распахнул створки окна:
«Джером! Однорукий бродяга, ты куда запропастился, твои господа голодны как волки!»
И услышал доносящийся с улицы голос:
«Сейчас, сейчас, господин Лэнни, завтрак почти готов, потерпите ещё совсем немного».
Я со смехом обернулся к братьям, Рик держал в руках свою старую рубашку.
– Не побрезгуете, господин Маг, Гроза ведьм?
Я выхватил белую праздничную рубаху из рук телохранителя и быстро натянул её на себя, глядя в его смеющиеся глаза.
– Спасибо, Рик. По-моему, она мне к лицу, не считаешь? В ней я особенно бледен и страшен, как и положено альбиносу. Но мне это нравится. Жаль только, что она не чёрная, так было бы ещё лучше…
Неожиданно братья переглянулись и поклонились мне, и в ответ я едва наклонил голову, как полагалось Господину. В дверь осторожно постучали, и мы хором крикнули:
«Открыто, Джером!»
Он вошёл, неся одной рукой на подносе большую миску с кашей.
– Уже проснулись, мальчики? Надеюсь, вам снились хорошие сны, ― совсем по-домашнему спросил он и, подняв на нас голову, охнул, сползая на пол. Миска мгновенно устремилась вниз, но ловкий Рик успел перехватить её на лету.
– Кто…кто вы такие? Где господин Лэнни и его телохранители? Проклятые воры! ― он неожиданно ловко вскочил и, вынув из-за пояса нож, бесстрашно наставил его на нас, ― мерзавцы, да вы не знаете с кем связались! Это ― дом мага Лэнни, и он превратит вас в отвратительных крыс! Так что немедленно уносите ноги, если вам дороги ваши шкуры!
Я смотрел на него с нежностью. В отличие от нас, внешне Джером не изменился, открывшись мне совсем с другой стороны ― он храбро защищал дом, несмотря на то, что у него была всего одна рука…
Улыбнулся и, как можно спокойнее, стараясь не пугать его, сказал:
«А ты настоящий храбрец, Джером! Ну, присмотрись внимательней, кто перед тобой? Много ты видел воров с такой внешностью, неужели не узнаёшь? Мерзкая ведьма опять применила своё чёрное колдовство, и мы повзрослели за одну ночь. Но в душе остались прежними. Вытри слёзы, верный слуга. Мы рассчитаемся с ней за всё, а пока покорми нас, ужасно хочется есть …»
Джером вытирал слёзы рукавом, всхлипывал и пытался что-то сказать, но от волнения не мог произнести ни слова. Поэтому махнул рукой, вытащил из-за пазухи свёрток с лепешками и ложками, положив на небольшой стол, за которым мы раньше частенько обедали.
Братья издали радостные возгласы и, быстро обняв Джерома, расторопно застучали ложками по миске с кашей. Я похлопал улыбающегося слугу по плечу и присоединился к близнецам. И сделал это вовремя ― каша исчезала на глазах.
Этого нам было мало.
– Джером, а есть ещё что-нибудь на кухне? ― вылез из-за стола явно голодный Дар.
– Молоко и сыр, фрукты…
– Отлично, пошли, ребята! Обчистим кухню ― раз мы воры, нам полагается так делать! ― Дар первым выбежал за дверь. Мы с Риком выскочили следом, Джером семенил позади, и я слышал, как он смеялся. Первый раз за время нашего знакомства, и от этого мои губы сами расплывались в улыбке.
На кухне мы продолжили завтракать, а после того как Джером побрил и постриг телохранителей, они втроём, прикрывшись плащами слуг, чтобы их не опознали, отправились на рынок за одеждой и продуктами. Я же вернулся в свою комнату и, как и обещал, уселся за книги по магии. Меня интересовало всё, что хоть сколько-нибудь было связано с ведьмами. Подготовка к новой встрече с врагом началась.
Друзья вернулись домой только через несколько часов, нагруженные продуктами и свёртками с одеждой. Джером принялся готовить ужин, ведь обед мы пропустили, братья примеряли обновки и обсуждали их между собой. Но мне было не до этого. Полистав старые книги, которые не видел уже много лет, я задумался. Информация о ведьмах была, но скудная, заклинания, вроде, действенные, но я на практике их не применял, потому что постоянно опаздывал. Тётя была проворнее и, однозначно, намного опытнее меня. Мне нужна была помощь знающего человека. Отец был таким, но и он, оказавшись бессилен перед чарами ведьмы, теперь покоился в саду.
При мысли о нём сердце болезненно заныло. В душе зашевелились сомнения ― если даже он не смог с ней справиться, то я, тем более… Только меня, наверняка, ждёт куда более страшная участь. Вскочил, сбросив со стола книги, и в волнении начал бегать из угла в угол. Нужно было найти выход из создавшейся ситуации, но пока я его не видел.
«Что сегодня скажу братьям? Только расстрою их. Какой же я бестолковый, напрасно отец уверял, будто его сын способен на многое, и предрекал будущее Великого мага. Споткнувшись на первой же трудной задаче, вместо того, чтобы думать ― психую и сдаюсь. Так нельзя…»
В дверь тихонько постучали, и первым моим желанием было запустить в неё чем-нибудь тяжёлым. Но, сдержавшись, сердито пробормотал:
«Входи, Джером. Я работаю. Надеюсь, у тебя что-то важное, раз отвлекаешь меня?»
Он вошёл и поклонился.
– Прошу меня простить, я не займу больше минуты Вашего времени.
– Говори, ― кивнул, не переставая нервно мерить шагами комнату.
– Сегодня Вам троим надо переночевать в моём доме. Телохранители по дороге рассказали о необычном путешествии через время, и я подумал, раз у вас был шанс вернуться именно сегодня, ведьма обязательно придёт проверить, так ли это. Надо её обмануть, чтобы она забыла про Вас, пока господин Лэнни будет готовиться к встрече с ней, ― и он указал на разбросанные по полу книги.
«А он умнее, чем кажется на первый взгляд», ― подумал я.
– Что ты предлагаешь, Джером?
– На рынке у знакомого шамана я купил свечи, что отобьют Ваш запах в доме. Ведьма не почувствует, что Вы вернулись. И пока все трое переночуете у меня, я останусь здесь и буду делать вид, что испуган внезапным исчезновением Хозяина и жду его возвращения. Не беспокойтесь, сумею правдиво изобразить эти чувства. Надеюсь, она поверит в Вашу гибель и потеряет бдительность. Думаю, если всё пройдёт хорошо, Вам надо будет уехать отсюда в поместье телохранителей и притаиться там до поры.
Я молча его обнял.
– Молодец, Джером, правильно рассуждаешь. А тебе не опасно оставаться одному ночью в доме? Кто знает, что может выкинуть сумасшедшая колдунья…
– Нет, здесь кроме меня есть и другие слуги. Пусть будет, что будет. Думаю, ей нет до меня дела. А если мне суждено умереть, прошу, позаботьтесь о моих детях.
– Не волнуйся, они не будут ни в чём нуждаться. Но я надеюсь, что всё пройдёт хорошо. Ответь мне, Джером, только честно. Почему ты помогаешь мне, рискуя оставить детей сиротами?
Он грустно вздохнул.
– Я всегда любил Вашего отца и был ему верен. Вы, господин Лэнни, не знаете, но в молодости мы с ним сражались бок о бок, я же был его оруженосцем. Помочь сыну благородного рыцаря – мой долг. Это первое. А второе ― я готов пожертвовать жизнью, чтобы уничтожить эту тварь, слишком многие погибли по её вине…
Эти слова Джерома стали для меня открытием. Занятый только собой, мало интересовался людьми, что окружали меня, часто бывая к ним несправедлив и незаслуженно презирая. Кажется, Дар прав, и я действительно взрослею, раз признаю свои ошибки…
–Хорошо, Джером, последую твоему совету и буду молиться, чтобы у нас всё получилось. А завтра мы с близнецами покинем имение. Ты возьмёшь свою семью, и мы все вместе отправимся в поместье Джара. Но только если сам захочешь, принуждать тебя я не буду: со мной опасно связываться, беды следуют по пятам. Тебе решать, и только тебе…
– Я уже всё решил, господин Лэнни: пока не покончим с ведьмой, не покину вас. А жену с детьми отправлю к её семье ― так будет безопаснее для них.
Он ушёл, оставив меня размышлять и собирать книги с пола. После ужина Джером объяснил нам, как найти его дом, и зажёг странно пахнувшие свечи, от которых у меня сразу заболела голова.
Мы провели бессонную ночь в маленьком домишке слуги, коротая её за разговорами. Я отчаянно молил богиню, чтобы она помогла Джерому провести ведьму. Не хотелось, чтобы он погиб, спасая меня, и как только рассвело, сломя голову, бросился назад в имение. Близнецы, волнуясь, следовали за мной.
Наверное, удача всё-таки повернулась к нам лицом ― затея Джерома удалась. Он кормил нас завтраком и рассказывал, как ему было страшно и как, разведя в очаге огонь, дрожа, просидел на кухне всю ночь, иногда вскакивая с испуганным лицом и подбегая к окну, «высматривая пропавших господ».
– Ведьма приходила этой ночью? ― с тревогой спрашивал Рик у Джерома.
– Приходила. Почти перед самым рассветом я видел её тень на стене кухни, она принюхивалась, а потом сморщилась и умчалась прочь. Мне кажется, за эту ночь я поседел ещё больше.
– Да ты просто герой, ― с восхищением говорил ему Дар, обнимая слугу как друга, ― даже не представляю, как это было тяжело. Но ты отлично справился. Теперь надо подумать, как нам выбраться из города, не привлекая к себе внимания. Уверен, у ведьмы здесь есть свои «глаза и уши». Даже если мы переоденемся слугами, тебя, Лэнни, всё равно могут узнать…
И тут Джером снова меня удивил.
– Я выведу всех к лесу через подземелье, вырытое ещё при Вашей знаменитой прабабке. Это будет не очень приятно ― оно узкое и запутанное, к тому же, за долгие годы там развелась всякая нечисть. Последний раз заходил туда в прошлом году. Много вещей с собой не берите, только то, что уместится в заплечном мешке. Через лес придётся идти пешком, приготовьте оружие, всякое может случиться. Я прикажу слугам привести книги назад в поместье не раньше, чем через месяц. И то, если за домом не будет слежки… Выходить надо прямо сейчас, чтобы к ночи добраться до места. Решайтесь.
От мысли, что придётся спускаться в подземелье, у меня задрожали ноги, но, столкнувшись с решительным взглядом Рика, я кивнул. Мы быстро собрались. С собой взял лишь сменную одежду и пару посвящённых ведьмам книг, которые ещё не успел прочитать.
Джером собрал еду и воду и, проинструктировав слуг, повёл нас ко входу в страшный подвал, ведущий вглубь подземелья. У меня перехватило дыхание: прошло долгих тринадцать лет, но я не забыл ничего из случившегося там с нами. Дар пытался меня успокоить.
– Если не уверен, Лэнни, скажи сразу. Останемся здесь и будем искать другой выход. Я знаю, что тебе не по себе. Честно говоря, мне тоже. Не уверен, что мерзкая тварь не свила себе гнёздышко где-то в многочисленных лабиринтах подземелья…
– Не пугай меня ещё больше, Дар, у меня и так поджилки трясутся. Немного терпения, и мы будем в лесу. А там останется ровно день пути до поместья.
Я храбрился, но когда оказался перед дверью в подвал, Рику пришлось меня подтолкнуть, так мне было страшно…
Глава 10
Джером гремел ключами, открывая памятный всем подвал. Я смотрел, как медленно распахивается дверь, и чувствовал лишь одно желание ― бежать отсюда, не оглядываясь. Рик легонько коснулся моего плеча, наклонился, обжигая горячим дыханием щёку:
«Если есть сомнения, сейчас самое время остановиться. Потом сделать это будет труднее».
– Я уже принял решение и не собираюсь его менять, ― самому стало стыдно от того, как неуверенно прозвучали эти слова.
– Как скажешь, ― и, едва Джером закончил возню с замком, Рик без предупреждения подтолкнул меня вперёд.
Я чуть не споткнулся, но устоял и, приподняв факел над головой, решительно повёл наш маленький отряд. Мы спустились по лестнице в уже знакомую комнату «ужасов». Там было прибрано, но все единодушно стремились как можно скорее покинуть это место.
Джером отодвинул один их узких шкафов, за которым открылся тёмный коридор:
«Пойду первым, не отставайте и держитесь вместе. В свой последний приход сюда я оставил метки на стенах ― это не позволит нам заблудиться. Будьте готовы в любой момент, как только подам знак, применить оружие. Надеюсь, нам это не понадобится. И, главное ― никакой магии, она может разбудить зло…»
– Что это значит, Джером? Ты не предупреждал меня об этом. Что ещё за «зло»? ― вспыхнул я.
– Ваши проклятые родственники много лет проводили здесь опыты не только над людьми, но и над животными. И делали это с помощью запретной магии. В прошлом году, когда я спускался сюда, нечаянно погасил факел и применил простое заклинание огня, которому научил меня знакомый шаман. Так после этого еле ноги унёс. Странные твари чувствуют магию и тянутся к ней. Поэтому просто идём вперёд, и тогда ничего с нами не случится.
Рик нахмурился.
– А зачем ты вообще сюда спускался?
Джером побледнел и с таким отчаянием посмотрел в глаза моему телохранителю, что тот смутился.
– Не по своей воле, разумеется. Ведьма посылала меня с разными поручениями в лес и разрешала ходить только этим путём. Я не мог её ослушаться.
– А почему не сбежал, раз знал, что здесь творится? ― это уже звенел голос Дара.
– Не мог. У меня ― дети, бывшая хозяйка угрожала расправиться с ними…
На этом вопросы у близнецов закончились. Я сглотнул и с трудом выдавил из себя:
«А не знаешь, почему отец пустил её в имение?»
Голос Джерома звучал виновато, словно он не должен был мне этого говорить:
«Точно не знаю, но, думаю, потому что у господина Дорна тоже был сын, которого он очень любил…»
Я задохнулся от осознания страшной истины ― возможно, отец спасал меня, эта тварь ему угрожала. Значит, в том, что здесь происходило, пусть и косвенно, но есть и моя вина. Тогда почему при появлении демонов Дорн велел ехать к ней? Он же понимал, что я полезу на рожон. Как отец мог отправить меня ведьме в руки? Нет, здесь было что-то ещё. Что за секрет связывал этих двоих? Даже думать об этом не мог без отвращения… На сердце вдруг стало холодно, я сам удивился, откуда в моём голосе взялась такая сталь:
«Довольно разговоров. Веди нас, Джером. Постараемся не применять магию. Рик и Дар, держите свои клинки наготове».
Я почувствовал, как сразу же изменилось настроение в отряде. Джером уверенно вёл нас вперёд, за ним ― Рик и я, Дар замыкал «шествие». Мы молчали, боясь даже нечаянным звуком разбудить прячущихся в темноте тварей. Сердце замирало каждый раз, как только поворачивали или проходили мимо тёмного бокового ответвления.
– Почти пришли, ― еле слышно сказал Джером, но от этих слов мне почему-то не стало легче. Неприятно закололо в боку, рот наполнился горечью. Все мои чувства обострились. Казалось, сейчас я мог услышать даже трепет колышущейся травы в лесу над нами или звон крыльев стрекозы. Но меня остановил совсем другой звук ― тихий шорох позади.
«Дар в опасности!» ― мой мозг ещё только переваривал пока ничем не подкреплённое подозрение, а я уже развернулся, вытащив ножи из чехла на поясе. На мечах я дрался плохо, зато превосходно метал ножи. Братья научили меня этому в клане.
Дара не было, он исчез, ещё несколько мгновений назад я слышал его дыхание и вдруг… Подняв руку, негромко произнёс:
«Всем стоять ― Дар пропал, я пойду за ним, вы остаётесь на месте до сигнала. Это приказ».
В голове загудело, было такое ощущение, что ещё немного, и моя кровь закипит. Я уже не думал о собственной безопасности, губы шевелились, повторяя боевое заклинание, ноги сами несли меня вперёд. Огонь в руке осветил боковой проход, там что-то шевелилось, и я резко свернул, ткнув факелом в существо, смутно похожее на помесь средних размеров собаки и крысы. Оно сидело на беспомощно лежавшем Даре…
Существо взвизгнуло и оторвало свой длинный трубчатый язык от груди телохранителя, повернув голову в мою сторону. Быстро прислонил факел к стене. Я одинаково хорошо метал ножи с обеих рук, в чём и убедилась тварь, получившая два удара по глазам. Вернее, по тому месту, где они должны были быть. Страшное нечто было слепо, но, по всей видимости, это не мешало ему прекрасно ориентироваться в темноте.
Покрытая белёсым мехом тварь прижала к голове так похожие на собачьи уши и облизала окровавленную пасть. Я ужаснулся: у монстра было почти человеческое лицо, а лапы заканчивались кистями с удлинёнными пальцами. Рукояти ножей торчали из пустых глазниц, совершенно ей не мешая. Она подвигала носом, словно принюхивалась ко мне, и мой запах её не впечатлил. Тварь снова повернулась к неподвижно лежащему Дару и оскалила клыки, готовясь разорвать ему горло.
Дальше я не колебался, мне хватило и доли мгновения, чтобы понять ― обычное оружие на эту дрянь не действует. И потому ударил магией, превратив её в большую кучу пепла. Упал на колени перед Даром, брезгливо стряхнув с его груди то, что осталось от монстра, и осветил факелом, пытаясь осмотреть раны. Вся рубашка телохранителя была вне успевшей запечься крови, она струилась маленьким ручейком из груди и стекала на пол. На руке несчастного были видны следы укусов.
«Всё случилось слишком быстро, видимо, эта мерзость прыгнула на Дара из бокового тоннеля, оглушив, и за руку оттащила сюда. И на это ей понадобилось совсем мало времени», ― думал я, применяя к другу исцеляющее заклинание. Кровь тут же остановилась, но рана на груди, которую было плохо видно ― не затянулась. Я крикнул, и Рик оказался возле меня.
– Давай мне свой факел и бери Дара, надо бежать отсюда. Пришлось использовать магию, думаю скоро здесь будет много неприятных гостей.
Рику не надо было повторять дважды. Он взял брата на руки и пошёл следом за мной. Бледный Джером уже ждал нас.
– Поторопимся, до выхода из подземелья осталось совсем немного. Рик, сможешь бежать?
Тот молча кивнул, но я видел бешеный огонь в его глазах, сейчас ему хотелось одного ― броситься в бой с невидимым врагом. Чувства переполняли его, и я испугался, что он потеряет над собой контроль.
– Рик, беги за Джеромом, я буду вас прикрывать, и не спорь со мной. Нельзя медлить, если хотим спасти твоего брата и остаться в живых.
Он кивнул и помчался вслед за слугой. Я как никогда быстро следовал за ними, задыхаясь от волнения за моего бедного Дара. Иногда поворачивал голову, пытаясь рассмотреть ― что там, позади меня, но видел только обманчивую тьму. Я чувствовал погоню, её ежесекундное приближение, и прикрикивал на бегущих впереди, заставляя их ускоряться всё больше и больше.
Внезапно меня ослепил яркий свет, я охнул от мазнувшего по глазам плаща Рика, и кто-то буквально выдернул меня за руку из подземелья. Уже упав на зелёную траву, на карачках отполз подальше от страшного логова, из мрака которого на меня смотрело несколько пар горящих глаз. Значит, там были не только слепые твари… Последним усилием запустил в них огненный шар и обессиленно свалился на спину. Я вспотел, словно по горло извозился в луже, слабость была такая, что не было сил пошевелить даже пальцем.
К тому же, еле-еле дышал, сердце не выдерживало темпа и грозило разорваться в любой момент. Ко мне подполз чуть живой Джером и засунул в рот какой-то листок.
– Жуйте, господин Лэнни, это успокоит дыхание и поможет сердцу. Жуйте, кому говорю! ― прикрикнул он на меня, и я покорно начал двигать челюстями, ощутив приятный кисловатый вкус во рту. Дышать стало и вправду легче, и как только сердце перестало болезненно подскакивать, я встал, шатаясь, и поплёлся к лежащим на траве близнецам.
Они были рядом, и оба ― одинаково бледны и неподвижны. Сейчас я смог отличить Дара только по окровавленной одежде и руке, на которой быстро вспухали следы укусов. Осторожно разрезал его рубашку, стремясь скорее увидеть рану. К моему удивлению, она оказалась совсем крошечной, но зато недалеко от сердца.
Магия остановила кровь, но ничего не смогла сделать с быстро увеличивающимся красноватым отёком. Я растерялся, и, хоть силы были на исходе, снова применил «исцеление», после чего упал рядом с братьями. Голос Рика доносился до меня словно издалека.
– Лэнни, ну что ты разлёгся, Грозный маг? Быстро приходи в себя и спаси Дара. Если он умрёт, я тебе не завидую…
– Не пугай меня, Рик, мне и так страшно. Сейчас встану, лучше помоги мне, а не угрожай…
Я почувствовал, как его сильные руки поддерживают меня и пытаются усадить. Но стоило им ослабить хватку, как я снова без сил завалился на траву.
– А ты не Грозный маг, а слабак. Мой брат гибнет, тебе же, как всегда, плевать на всех, ― он шептал, но эти обидные слова словно взорвали меня изнутри. Я сел через боль, хоть меня и продолжало шатать.
– Заткнись, иначе пожалеешь, что родился, ― я злился, и это давало мне силы.
Прямо надо мной склонилось заплаканное лицо Рика, оно улыбалось.
– Вот видишь, Лэнни, как хорошо я тебя знаю. Стоит немного разозлиться ― и ты как новенький.
Я ничего не ответил, развернувшись к Дару. Его рана на груди распухла, образовав большой прозрачный пузырь, внутри которого что-то двигалось. То же происходило и с рукой.
«Неужели ― заражение, но почему так быстро? Нет, это что-то другое. Думай, Лэнни, думай…» ― я схватился за голову и, застонав, в отчаянии стал бить себя кулаком по лбу. Но это не помогало. Тогда зажмурился и попытался вспомнить то, что увидел в тоннеле ― тварь, сидящая на Даре, факел, которым я ткнул её, и она взвизгнула в ответ. Просто огонь, обычный, не магический…
– Рик, запали ветку или факел и быстро дай мне, ― я еле шевелил губами, меня тошнило и кружилась голова.
Он среагировал мгновенно и сунул мне в руки горящий факел. Я закусил губы и безжалостно ткнул огнём сначала в рану на груди, а потом и в быстро растущую опухоль на руке Дара. Тот застонал, и я почувствовал лезвие ножа у своего горла.
– Сволочь, решил его помучить на прощанье, сам умрёшь следом… ― голос Рика был непривычно взвинчен, но мне было всё равно, что кричала его отчаявшаяся душа. Я внимательно смотрел, как под действием огня лопались пузыри на теле друга, заливая моё лицо фонтаном смрадной жидкости.
Но удивительное дело ― ожогов не было, больше того, раны затягивались прямо на глазах. Я смотрел на эти чудеса, и у меня не было сил, даже чтобы порадоваться успеху. Только пробормотал Рику:
«Нож убери, я потом с тобой разберусь», ― и свалился в обморок. Меня кружило по подземелью, вокруг мелькали оскаленные морды неизвестных тварей, а среди них стояла одноглазая ведьма в рваном чёрном платье со следами разложения на посиневшем лице. Она смеялась надо мной:
«Лэнни-дурачок, я знала, что ты сумеешь вернуться. Значит, мы скоро встретимся. Будь готов и помни ― у меня, в отличие от тебя, есть родня, готовая мстить до конца…»
Она махнула рукой, и на меня обрушились потоки воды, я чуть не захлебнулся… и с криком открыл глаза. Передо мной маячило озабоченное лицо Джерома и испуганное ― Рика.
Я отплёвывался, чувствуя, как холодные ручейки воды затекают за шиворот. Это было удивительно приятно, и неожиданно для себя сказал:
«Спасибо, Джером, это самое замечательное купание за последние дни. Как там Дар?» Рика я игнорировал, стараясь не смотреть в его несчастные, виноватые глаза ― не мог простить ему ножа у своей шеи.
– Вы очнулись, господин Лэнни! Слава богам! С Даром всё в порядке. Вон он сидит под деревом и уничтожает припасы, что я взял с собой.
Я перевёл взгляд туда, куда показывала рука Джерома. Мой пострадавший телохранитель увлечённо откусывал от большого ломтя хлеба, заедая его кусками крупно нарезанного сала. Заметив моё внимание, он приветливо помахал мне рукой, не отрываясь от своего занятия.
Так захотелось рассмеяться и обнять его, но силы пока ещё ко мне не вернулись.
– Да, Джером, вижу, Дар верен себе ― чуть очухался и сразу есть, молодец… А вот что мне с тобой делать ― не знаю. Если ты понимал, какие твари рыскают по подземелью, почему потащил нас туда? Нам же просто повезло выбраться живыми. Признавайся, это ведьма тебя надоумила?