412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Полина Краншевская » Доктор, отданная в жены калеке-дракону (СИ) » Текст книги (страница 1)
Доктор, отданная в жены калеке-дракону (СИ)
  • Текст добавлен: 22 мая 2026, 16:30

Текст книги "Доктор, отданная в жены калеке-дракону (СИ)"


Автор книги: Полина Краншевская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 21 страниц)

Доктор, отданная в жены калеке-дракону

Глава 1

Глава 1

Почему именно сегодня? Неужели нельзя было дать спокойно отметить день рождения?

Боль давно вошла в привычку. Кажется, я знала сотни ее оттенков и могла с легкостью предсказать поведение. За годы болезни мы стали если не добрыми подругами, то уж точно заклятыми врагами. К дождю мне простреливало бедро, скованное пластиной. В дни магнитных бурь ломило ребра и спину. Бессонными ночами ныла рука, мучая спазмами. Но почему-то именно в мой шестидесятый день рождения боль проявила поразительную настойчивость. Видимо, решила поздравить с юбилеем.

Я не хотела выглядеть хромой развалиной перед приглашенными на праздник коллегами и заблаговременно приняла лекарства. Вот только эффект задерживался. Боль скрутила особенно сильно, не желая отпускать любимую жертву. Сердце нещадно закололо, и мир подернулся чернотой. В этот момент я улыбалась. Наконец-то покой. Не вечно же мне скособоченной ковылять и бороться с болезнью в одиночестве.

Но проклятая подруга-врагиня решила достать меня и после закономерного финала. Только на этот раз почему-то ломило совсем не те места, что обычно. Живот и здоровое бедро тянуло так, будто меня хорошенько отходили палкой или чем похуже. Неужели на том свете снова придется мучиться от боли? Горечь и разочарование заставили завыть. Мое слабое мычание резануло по ушам, и я открыла глаза.

– Очнулась, дрянь? – рыкнул пугающий бас, и в ноздри ударил запах перегара.

Я заморгала и сосредоточила взгляд на бородатом детине с выпирающим животом и маленькими глазками под косматыми бровями. Мужику на вид уже стукнуло лет шестьдесят пять. Седина обильно сдобрила всклокоченные волосы, но смотрел он на меня с явным вожделением. Неужели даже такая кривобокая, как я, ему сгодится?

– Чего зенки лупишь? Вставай и топай в гостиную. За тобой муж приехал.

– Муж? – выговорила я и поразилась тому, как молодо звучит мой обычно глубокий и хорошо поставленный голос опытного преподавателя медицинского университета. А мой ли это голос? И где я вообще?

Мужик начал пыхтеть, как готовящийся к броску кабан. Он сжал пудовые кулачищи и гаркнул:

– Дуру-то из себя не строй! С неделю как продал тебя в жены увечному дракону. Или на этот раз я перестарался и слишком сильно тебя приложил?

Кривая ухмылка проступила из зарослей на широкой физиономии. Мужик потер правый кулак, явно гордясь недюжинной силой. Получается, живот и бедро болят из-за побоев? Да что происходит?

Я присмотрелась к толстяку внимательнее и только теперь заметила странную одежду. Рубаха из небеленой грубой ткани плотно обтягивала внушительный живот. Потертый коричневый сюртук едва не трещал по швам на огромных плечах. Кожаные штаны торчали складками из грязных сапог. Этот тип явно эпохой ошибся. Ему бы подошло торговать калачами на ярмарке в веке этак девятнадцатом.

Мой взгляд упал на мутное зеркало у стены. Отражение худенькой девушки поразило фарфорово-белой кожей, заплетенными в косу платиновыми волосами и огромными зелеными глазами. Светлое платье делало ее похожей на бледную моль. Незнакомка в изумлении вытаращилась и округлила пухлые губы в беззвучном «о», совсем как я сама.

– Ну чего на себя пялишься? – Детина явно терял терпение. – Ничего с твоим личиком не случилось. Отделал тебя, как полагается, чтоб ума набралась, но товарный вид не потеряла.

Бородатый загоготал до того мерзко, что замутило. Но одно я поняла четко: больше нет никакой Лилии Викторовны Соболевой, доктора медицинских наук, а есть девушка, чье юное тело теперь принадлежало мне.

Перед глазами замелькали образы из чужой памяти. Лилиана Радисар родилась девятнадцать лет назад в семье мелкого дворянина. Отец разорился и умер. Мать вышла замуж за богатого купца, Трея Пуна. Пока тянулось сватовство, жених скрывал гнилой характер, а как прошло венчание, показал себя жене и падчерице во всей красе. Начал бить, притеснять и всячески измываться.

Мать Лилианы заболела. Девушка обучилась уходу за немощными и стала заботиться о матери. Искорка целебной магии поддерживала больную, но Трей нацелился на приданое Лилианы и свел жену в могилу. Как только бедняжка умерла, Трей продал падчерицу в жены заезжему калеке-дракону, а приданое прибрал к рукам. Сердце девушки не выдержало свалившегося на нее горя и отчаяния.

– Ты мне еще покривись! – побагровел отчим Лилианы, нависая надо мной. – Радоваться должна, что станешь женой знатного дракона. А что кособокий, так ничего, потерпишь.

Трей снова зашелся в издевательском хохоте, но быстро помрачнел и приказал:

– Поднимайся и топай в гостиную. Дракон ждет. Твои пожитки уже в его карете.

Я все еще приходила в себя после пробуждения в другом мире и в чужом теле, поэтому не спешила исполнить распоряжение отчима. Вот только Трей не отличался выдержкой. Он схватил меня за руку, дернул на себя и поволок к двери.

– Не пойдешь сама, пожалеешь, – рычал великан. В его лапищах я чувствовала себя тростинкой, колеблемой ветром. Куда подует, туда и унесет. – Хочешь еще батькиных тумаков испробовать?

Трей вытащил меня в коридор и потянул в другую комнату. Упираться сил не было, да и смысла тоже. Все равно с таким говорить бесполезно, а противостоять и вовсе опасно. При желании купец пришибет меня одной левой, а я только-только получила второй шанс на жизнь в здоровом теле и рисковать не собиралась.

Мы вошли в небольшую комнату с видавшей виды мягкой мебелью, буфетом и чайным столиком.

– Сьер Моралис, простите за ожидание, – залебезил Трей, кланяясь кому-то в кресле у окна. – Вот она, падчерица моя, Лилиана. Как договаривались, готова ехать с вами, куда пожелаете. Так?

Мерзавец сжал мою руку настолько сильно, что я охнула и, морщась от боли, выдавила:

– Так.

Опираясь на трость, из кресла поднялся мужчина лет тридцати с небольшим и попытался выпрямиться, но у него не вышло. Широкие плечи так и остались опущенными, спина – сгорбленной, а подтянутая фигура – искривленной на один бок. Сердце подскочило и заколотилось от накатившего узнавания. Он ведь совсем как я недавно. Я тоже ходила с тростью и не могла до конца разогнуться.

Мужчина отбросил со лба пряди темных волос. Смуглая кожа и резкие черты лица делали его похожим на южанина. Очень привлекательного южанина, если бы не увечье и мрачный вид. Он стиснул зубы, будто стоять ему было в тягость, и приказал не терпящим возражений тоном:

– Оставь нас, маст Пун. Я хочу переговорить с женой.

– Но, сьер… А как же деньги? Вы уж сначала заплатите остаток, а потом делайте с ней что угодно.

Карие глаза мужчины наполнились золотым отсветом. На щеках проступили желваки. Темные брови сошлись у переносицы. Губы сжались в четкую линию. Грянул властный голос:

– Живо!

Трей побелел, затрясся и, отпустив мою руку, попятился к выходу.

– Прощу прощения, сьер Моралис. Как изволите. Никто вас не обеспокоит.

Он выскочил в коридор и плотно притворил за собой дверь. Я осталась с угрюмым калекой-драконом наедине.

Глава 2

Глава 2

Сьер Моралис скользил по мне внимательным, изучающим взглядом. Ни злости, ни неприязни я не заметила, лишь чисто практический интерес. Он купил меня и теперь оценивал приобретение.

– Садись, – велел дракон с таким видом, словно не сомневался, что его распоряжение тут же исполнят.

Сьер занял кресло первым. Я чуть помедлила и присела на краешек дивана. Чужое тело полностью меня слушалось, но ощущение легкости не укладывалось в голове, и я двигалась с опаской.

– Мое имя Эмилиан. Я наследник древнего драконьего рода и… – Он осекся, потер переносицу и продолжил: – Неважно. Главное – я заочно заключил с тобой договорной брак. Документы подписал маст Пун, как опекун, в присутствии стряпчего. Твое согласие не требовалось. Теперь ты моя жена, и обязана подчиняться. Обращаться ко мне будешь неформально, как и положено супруге, пусть и договорной.

С каждым словом дракона я осознавала, что отчим Лилианы еще большая скотина, чем показался при знакомстве. Видимо, по местным законам договорной брак – это что-то вроде бесправного подчинения тому, кто заплатил за невесту. Неудивительно, что бедная девушка не выдержала очередного несчастья.

Но я не юная трепетная крошка, мечтающая о прекрасном спасителе. В свои шестьдесят я познала и всепоглощающую любовь, и боль предательства, и агонию одиночества. Что бы ни приготовила судьба, подкинувшая шанс на новую жизнь, я своего не упущу. Сбегу при первой же возможности и устроюсь, как сама посчитаю нужным.

– Не советую делать глупости и пытаться от меня сбежать. – Дракон словно насквозь меня видел и предугадывал действия. Карие глаза опасно сузились. – Навредить ты тоже не сможешь. Брачный договор скреплен кровью. Я найду тебя где угодно, и, поверь, наказание будет серьезным. Теперь ты моя.

Отголоски памяти Лилианы подкинули очередную мерзость от ее отчима. Негодяй заставил девушку поместить несколько капель крови в специальный магический сосуд, а потом использовал для заключения брака. Ну ничего, дайте только срок. Вот разберусь с местными особенностями и покажу, на что способны доктора медицинских наук, загнанные в угол.

– Ты владеешь искрой целебной магии и нужна мне для поправки здоровья.

Моралис задрал волевой подбородок и посмотрел с вызовом. Так выглядит тот, кто тяжело заболел недавно и еще не готов смириться с незавидным положением калеки.

– Если ты сумеешь все исправить до осени, я расторгну брачный договор. Ты получишь свободу, хорошие отступные и мою защиту. Если же нет, окажешься на улице без единого медяка и попечения покровителя. На легкую участь в землях драконов не рассчитывай.

Пылающий взгляд навязанного муженька выдавал волнение. Он будто ждал, что я вскочу, брошусь к нему и легко избавлю от увечий. Но долгая врачебная практика приучила не давать несбыточных обещаний. Нельзя обманывать доверие больных. Они и так уязвимы и падки на всякие сказки о чудесном исцелении. Шарлатаны наживаются на чужой беде и обирают наивных людей до нитки.

Моралис предлагал неплохую сделку. Свобода и деньги на обустройство, если все получится. Или… О другом лучше пока не думать. Вряд ли местная наука настолько развита, чтобы из калеки быстро сделать здорового мужчину. А мимолетный взгляд за окно дал понять, что сейчас либо конец весны, либо ранее лето. До осени всего несколько месяцев. Муженек явно торопится вернуть утраченное здоровье. Вот только, как этого добиться без лекарств и оборудования?

– Меня лучше звать сокращенно: Лилия. – Я открыто посмотрела дракону в глаза и постаралась придать голосу нотки уверенности, что безотказно действовали в прошлой жизни. – Чудес не обещаю. Многое нужно изучить и разобраться в ситуации. Но я сделаю все, чтобы облегчить твое состояние.

Моралис усмехнулся и закинул ногу на ногу, но тут же поморщился и вернул как было. Привычное движение теперь причиняло боль. Что же случилось с драконом? В легендах их расписывали, как удивительно сильных существ с уникальной регенерацией. Или это сказки моего мира, а здесь все иначе?

– Ты не так глупа и наивна, как уверял маст Пун. Все необходимое для работы получишь в моем поместье. Я собрал новейшие пособия по человеческой магии. Ты сможешь по ним обучиться. Дар у тебя слабый, если не сказать мизерный, но он очень редкий. Мне повезло, что я нашел тебя на рынке и вовремя сориентировался. Раз мы договорились, то…

– У меня есть одно условие.

Я сложила руки на груди и в очередной раз поразилась, что ребра и спина позволили такой простой и давно недоступный жест. Какое же это счастье снова свободно двигаться, снова быть живой и полной сил! Теперь мне есть что терять, и я буду за себя бороться.

Черты лица дракона заострились, будто он держал в лапах добычу, а та решила взбрыкнуть.

– Что за условие? – В низком голосе прорезались металлические нотки.

Моралис явно не привык, чтобы кто-то лез поперек его воли.

– Мы не будем спать вместе. Наш брак в любом случае временный. Я предпочитаю сохранить невинность.

Угрожающий рык огласил гостиную, и я вздрогнула. Карие глаза дракона налились золотом. Смуглая кожа приобрела сероватый отлив. Длинные пальцы стиснули трость так, что та затрещала.

– Не переживай, я и сам не намерен связывать себя близостью с никудышной девицей. Даю слово, я к тебе не притронусь.

Моралис резко поднялся из кресла. Судорога пронзила его искривленное тело, но он, превозмогая боль, направился к выходу.

– За мной. Карета ждет.

Дракон распахнул дверь, едва не сорвав ее с петель, и вышел в коридор. Возле гостиной терся отчим Лилианы. Трей принялся кланяться Моралису чуть ли не в ноги. Муженек с раздражением швырнул ему увесистый мешочек монет и заковылял прочь. Я следовала за ним, стараясь держаться на расстоянии. Мало ли, его ущемленная драконья гордость способна задеть новоиспеченную договорную жену.

Трей дернулся в мою сторону, но покосился на уходящего Моралиса и передумал. Оно и к лучшему. С прошлым Лилианы покончено, теперь начинается моя жизнь в новом теле и новом мире. Вот только сумею ли я выполнить условия сделки?

Глава 3

Глава 3

Во дворе заросшего плющом двухэтажного дома стояла самая настоящая карета. Я такие видела только в музеях и на иллюстрациях. Большой экипаж из темного дерева, с застекленными окнами ждал пассажиров. Стоило дракону приблизиться, как с козел к нему кинулся рослый мужчина лет пятидесяти в коричневом сюртуке с вышитым золотистым драконом на груди.

– Прошу, сьер Моралис. – Слуга распахнул дверцу и помог своему господину забраться внутрь. Действовал он бережно, чувствовалась преданность и искренняя забота о хворающем хозяине.

– Благодарю, Джил, – послышался усталый голос из глубины кареты.

Я подошла ближе. Мужчина перевел на меня настороженный взгляд. Внушительный рост, темные с сединой волосы и смуглая кожа придавали ему сходство с южанами. Неужели тоже дракон?

– Приветствую, сьерра… Моралис. Располагайтесь, – буркнул он, опустив голову и поджав тонкие губы.

Руки слуга мне не подал и сделал вид, что это в порядке вещей. Значит, он не одобряет договорную женитьбу своего господина. Раз настолько открыто демонстрирует пренебрежение, то занимает приближенное положение к дракону и пользуется особым доверием. А вот мое место в доме супруга еще только предстоит определить.

Я легко вспорхнула по ступенькам и заняла сидение напротив Моралиса. Джил аккуратно затворил дверцу и вернулся на козлы к вознице. Экипаж тронулся. Стоило миновать ворота, как показалась улица.

Двух– и трехэтажные каменные дома с яркими фасадами и черепичными крышами замелькали веселой гурьбой. Жизнь здесь бурлила стремительным потоком. Одетые в длинные неброские платья женщины спешили с корзинами или холщовыми сумками по делам. Некоторые мужчины походили нарядом на отчима Лилианы, но большая часть довольствовалась холщовой рубахой и полотняными брюками. С драконом никто не мог сравниться ни внешностью, ни манерой одеваться.

Из приоткрытого окна в салон экипажа ворвался теплый игривый ветерок. В воздухе разливался насыщенный аромат цветов. На губах чувствовался соленый привкус.

– Мы едем к морю? – Я обернулась к мужу и чуть не вскрикнула.

Моралис привалился к стенке экипажа и часто дышал, прикрыв глаза. На высоком лбу выступила испарина. Пряди темных волос у корней пропитались потом. Кожа приобрела сероватый оттенок.

– В порту ждет шхуна, – пробормотал он, едва шевеля губами. – Скоро снимемся с якоря и поплывем на мой остров. Нужно торопиться…

Он умолк и больше не двигался. Даже плотно сомкнутые веки не подрагивали. Я схватилась за сидение и переместилась ближе к дракону. Прижав кончики пальцев к мускулистой шее, посчитала пульс. Слишком частый. Пощупав лоб, отдернула влажную руку. Моралис пылал, как раскаленная печь. Его серьезно лихорадило. Нужно что-то делать.

– Джил! – закричала я, пытаясь уложить голову дракона к себе на колени, чтобы она не билась о стенку кареты. – Джил!

Экипаж остановился. Дверцу распахнул встревоженный слуга.

– В чем дело, сьерра?

Стоило ему увидеть бессознательного хозяина, как Джил выругался себе под нос.

– Что вы с ним сделали?! – прорычал он и вперил в меня обвиняющий взгляд серых глаз.

– Не неси ерунду, – отрезала я, утирая лоб дракона кружевным платком из нагрудного кармана его сюртука. – Брачный договор скреплен кровью. Вреда я причинить не смогу. Эмилиану стало плохо. Срочно найди место, где он отдохнет и придет в себя.

– Но мы отплываем через час. Сьер разгневается, если его распоряжение не будет исполнено. Он не позволит какой-то…

– Хочешь, чтобы твой господин мучился от лихорадки по твоей вине? Не видишь, он едва дышит? Немедленно отвези нас в гостиницу. Ясно?

Джил вытаращился на меня так, словно впервые увидел.

– Будет исполнено, сьерра Моралис. – Он отвесил поклон и исчез на козлах.

Вскоре экипаж подкатил к небольшому постоялому двору, и Джил снял для нас комнату.

– Прошу прощения, сьерра Моралис. Свободным оказался только один приличный номер. Остальные недостойны хозяина. Но если вы пожелаете, мы можем отправиться в другое место. Возможно, там…

– Некогда. Бери Эмилиана и неси в комнату. Необходимо, как можно скорее уложить его в постель.

Джил покосился на меня со странной смесью удивления и уважения во взгляде. Он подхватил дракона под руки и понес к приземистому крыльцу. Странно, когда я укладывала мужа к себе на колени, то чудом сумела его сдвинуть. Джил явно необычный слуга. Или вовсе не человек. Еще неизвестно, кто населяет этот мир, кроме людей и драконов.

Номер оказался, и правда, вполне приличный. Большая светлая спальня с огромной кроватью, добротной остальной мебелью и собственной ванной комнатой как нельзя лучше подходила для выхаживания лихорадящего дракона. Джил уложил хозяина на кровать и замер в нерешительности.

– Раздень его до белья и укрой одеялом. – Я направилась в ванную, где нашла все необходимое и вымыла руки.

К тому времени, как я вернулась к постели, дракон уже лежал на подушке и бредил.

– Даниэла, нет. Не делай этого.

Моралис выдавил женское имя с такой горечью, что стало ясно: эта самая Даниэла ему очень дорога. Джил украдкой наблюдал за моей реакцией, но меня пассии временного мужа не волновали. Я здесь, чтобы его лечить, а не ревновать к женщинам.

– Принеси таз с теплой водой, бутылку спиртного и хоть какие-нибудь лекарства.

– С водой и спиртным проблем не будет, а вот лекарств у нас не осталось. Сьер все израсходовал, пока был в городе.

– Так в чем проблема? Сходи в аптеку и купи новые.

Снисходительная улыбка коснулась тонких губ слуги, и он взъерошил темные с проседью волосы.

– Вы уж простите, сьерра, но это невозможно. На драконов не действуют людские снадобья. Им необходимы особые средства. В поместье на острове личный лекарь все приготовит, а здесь вам придется уж как-нибудь самой.

Только теперь я до конца осознала, почему Моралис купил себе в жены Лилиану. Обычные лекарства для него бесполезны, драконьи средства малоэффективны, нужна магия. Но я ничего не смыслю в колдовстве. Да и уж если быть честной, считаю все эти взмахи руками и тарабарщину заклинаний сущим бредом. Как же мне помочь мужу, если я понятия не имею, что делать с пресловутой искрой целебного дара?

Глава 4

Глава 4

Джил отправился искать таз и спиртное. Откинув одеяло, я решила начать с осмотра. Нужно хотя бы на глаз определить характер повреждений дракона. Открывшаяся картина, мягко говоря, впечатляла. Слуга оставил на хозяине только бриджи из тонкого батиста. Моралис оказался ростом около двух метров. Мускулатура отличалась рельефом и степенью развития. Муж явно не штаны за столом просиживал, а регулярно тренировался, или вел очень активный образ жизни с большими физическими нагрузками.

Но вот глубокие, с фиолетовым отливом шрамы на правой ноге говорили о недавней травме. Свежие рубцы шли вкривь и вкось. То же самое я заметила на животе и ребрах. С трудом повернув дракона набок, я втянула носом воздух и стиснула зубы. Спина представляла собой невообразимое зрелище. Казалось, ее распахали и неумело слепили обратно, но без учета правильного анатомического строения. Если бы меня спросили о возможном способе получения таких увечий, я бы сказала, что дракона изрубили, переломали кости, а потом бросили умирать. Но его тело само подлатало себя, как уж получилось, и теперь страдало при каждом движении.

Осторожно уложив мужа на подушку, я покачала головой. При встрече с драконом я поразилась схожести наших увечий. В прошлой жизни я тоже горбилась и хромала на правую ногу. Но мои травмы лечили профессионалы, и я их получила при падении с высоты. А вот ранения дракона явно носили иной характер. Что же с ним произошло?

В дверь коротко постучали. Джил вошел, неся медный таз и бутылку с янтарной жидкостью.

– Поставь сюда. – Я указала на прикроватную тумбу и сходила в ванную за теплой водой и полотенцами.

Смешав немного спиртного и воду в тазу, я намочила полотенце и как следует отжала. Слуга внимательно за мной наблюдал. Я принялась методично обтирать каждый участок смуглой кожи дракона, стараясь действовать бережно и не тревожить рубцы. Моралису и так досталось.

– Поверни сьера.

Джил аккуратно придержал господина, я обтерла спину и ноги. Смочив новое полотенце, я поместила влажную ткань на лоб дракона. Как только закончила, распорядилась:

– Вылей раствор и принеси кувшин кипятка и самые кислые сочные фрукты, что найдешь. Много не нужно. Два или три достаточно. Еще потребуется мята и мед.

Слуга деловито кивнул и поспешил исполнить поручение. Хоть здесь повезло. Джил явно верен Моралису и готов сделать что угодно, лишь бы хозяину стало лучше. Я прикоснулась к шее дракона. Пульс выровнялся. Вздохнув с облегчением, я укрыла мужа одеялом. Народные методы борьбы с лихорадкой – это, конечно, хорошо, но без должной помощи температура быстро вернется. Если нам предстоит плыть на остров, то желательно привести дракона в чувства. А для этого нужно что-то более действенное.

Джил вернулся с подносом. Изучив фрукты, плошку с медом и пучок трав, я с облегчением порадовалась схожести с привычными ингредиентами. Я разрезала зеленоватые плоды и выжала сок в кувшин, затем измельчила листики мяты и добавила пару ложек меда. Перемешав, оставила на тумбочке настаиваться.

– Что дальше? – Слуга переступил с ноги на ногу.

За окном солнце клонилось к закату. Улица окрасилась в золотисто-розовые тона. Скоро стемнеет, а дракон так и не очнулся.

– Заночуем здесь. Утром решим, что делать.

– Я могу попросить принести ширму и дополнительную кровать. Отгорожу для вас угол, и вы сможете отдохнуть. Ночью я сам присмотрю за сьером. – Голос Джила звучал без тени сомнения.

Видимо, он так и поступает в привычной для дракона обстановке. Моралису очень повезло со слугой. Но сегодня у меня были другие планы.

– Не стоит. Я останусь с мужем. Ступай, тебе нужно устроиться на ночлег.

– Но как же сьер? Вдруг ночью ему что-то потребуется? Я не могу уйти.

– Сама все сделаю. Только принеси что-нибудь перекусить.

Джил нахмурился, но настаивать не стал. Он раздобыл для меня скромный, вкусный ужин. Отбивная, запеченные овощи, свежий хлеб и напиток наподобие кваса быстро восстановили силы. Слуга забрал поднос с пустой посудой.

– Если понадоблюсь, позвоните в колокольчик. Доброй ночи. – Он с недовольным видом удалился.

С помощью ложки я влила Моралису в рот цитрусово-мятный напиток, затем сменила влажное полотенце на лбу. Вскоре дракон застонал, и я с сожалением отметила новый виток лихорадки. Если так пойдет и дальше, мы надолго застрянем на постоялом дворе. Без лечения Моралису может стать в разы хуже. Нужно срочно что-то предпринять и доставить дракона к лекарю на остров. Я все-таки решила использовать дар. А вдруг, и правда, подействует, и жар пройдет? Верилось с трудом, но это лучше, чем ничего.

На огромной кровати могли легко поместиться четверо взрослых мужчин. Я забралась на постель и села поближе к дракону. И как призвать дар? Само собой у меня уж точно ничего не выйдет. Вся надежда на отголоски памяти Лилианы. Я закрыла глаза и попыталась хоть что-нибудь вспомнить. Магия, дар, лечение, больная мать. Вот оно!

Перед внутренним взором замелькал хоровод образов, где Лилиана училась в местной лечебнице ухаживать за немощными. Там она скрывала свои способности. Родители еще в детстве запретили ей болтать о даре. Дракон не соврал. Целебная магия была редкостью, особой милостью богов. Детей с такой силой забирали у родителей и передавали в королевское училище, откуда устраивали на службу.

Лилиану спас мизерный потенциал. Магия себя не проявляла. Использование исцеления требовало от девушки огромных усилий. Никто не догадывался о ее способностях. Мать эту тайну унесла в могилу. Только Моралис обнаружил носительницу редкого дара с помощью поискового артефакта.

Положив ладонь на горячую грудь дракона, я попробовала вызвать магию. Лилиана из прошлого так и поступала со своей больной мамой. Вот только дар не спешил себя показать. Я закрыла глаза и прислушалась к внутренним ощущениям, в надежде уловить хоть что-то необычное. Мне нужно помочь Моралису. Кроме меня, некому. Мы должны как можно скорее оказаться в его поместье.

Сначала ничего не происходило. Я словно застряла в темноте и не могла отыскать дорогу. Но затем вдалеке вспыхнул едва заметный огонек. Всем существом я потянулась вперед. Сиреневая искорка дернулась и медленно поплыла мне навстречу.

– Скорее сюда! – выпалила я, протягивая руки.

Огонек мигнул и разгорелся ярке, а потом помчался на мой зов. Я поймала его в ладони, прижала к груди и зашептала:

– Спасибо. Теперь сделай так, чтобы дракону стало легче. Он перенес ужасные муки и все еще страдает. Избавь его от лихорадки.

Я отпустила сиреневую искорку. Та вспорхнула и устремилась в темноту. Перед ней возникла мерцающая воронка. Огонек смело бросился в ревущую круговерть и исчез, но сразу вспыхнул, озарив все вокруг.

Открыв глаза, я с удивлением обнаружила, что мои ладони сияют сиреневыми отсветами. Пальцы покалывало. Тепло струилось и окутывало дракона. Его лицо приобрело безмятежное выражение. На щеках, поросших темной щетиной, появился легкий румянец. Тело расслабилось. Дыхание стало размеренным. Жар спал.

Искры магии угасли. Комната погрузилась в полумрак. Голова закружилась, и я почувствовала, что сознание ускользает. Смазанное движение, и сильные руки прижали меня к мускулистой груди.

– Сладкая. Моя, – хриплым голосом пробормотал на ухо дракон, опаляя чувствительную кожу дыханием. – Никуда не отпущу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю