Текст книги "Покров для архиепископа"
Автор книги: Питер Тримейн
Жанр:
Исторические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц)
ГЛАВА ПЯТАЯ
Корнелий из Александрии, личный медик Его Святейшества Папы Римского Виталиана, был невысок и смугл. Он был грек, смуглый, черноволосый, с тонкими губами и мясистым носом, по форме напоминавшим луковицу. Его лицо было гладко выбрито, однако синеватые щеки наводили на мысль, что для этого ему, вероятно, приходится бриться не реже трех раз в день. Глаза его были темно-карие, с проницательным взглядом. Увидев, что к нему входит Фурий Лициний, а за ним Фидельма и Эадульф, он неуверенно поднялся им навстречу.
– Что, тессерарий? – В голосе лекаря слышалось раздражение, что его побеспокоили.
Фидельма заговорила первой.
– Вы доктор Корнелий? – спросила она, легко перейдя на греческий. Потом вспомнила, что Эадульф в греческом не силен, и повторила вопрос на разговорной латыни.
Александриец внимательно рассмотрел ее.
– Я личный врач Его Святейшества, – подтвердил он. – А вы кто?
– Я Фидельма из Кильдара, а это брат Эадульф из Кентербери. Нам дано поручение от епископа Геласия расследовать обстоятельства смерти Вигхарда.
Медик насмешливо фыркнул:
– Было бы что расследовать, сестра. Никакой загадки в смерти Вигхарда нет.
– Тогда не могли бы вы рассказать нам, от чего он умер?
– Удушение, – был немедленный ответ.
Фидельма припомнила единственный раз, когда она видела Вигхарда – на соборе в Витби, где он был скриба, секретарем при архиепископе Деусдедите.
– Насколько я помню, Вигхард был человек крупный… Чтобы его задушить, потребовалась бы немалая сила.
Корнелий хмыкнул. Он определенно имел неприятную привычку издавать различные звуки через нос вместо комментариев.
– Сестра, вы будете удивлены, узнав, как немного нужно усилий, чтобы задушить даже самого грузного человека. Простое пережатие сонной артерии и яремной вены – и кровь перестает поступать в мозг, что приводит к почти немедленной потере сознания, самое большее через три секунды.
– При условии, что жертва позволит осуществить это пережатие, – задумчиво сказала Фидельма. – А где сейчас находится тело? Все еще в его комнате?
Корнелий покачал головой.
– Нет, я перенес его в мортуарий.
– Жаль.
Корнелий закусил губу, недовольный этим скрытым упреком.
– Нет ничего такого насчет его смерти, чего я не мог бы рассказать вам, сестра, – сказал он холодно.
– Возможно, – мягко ответила Фидельма. – Но все же сперва разрешите нам увидеть тело Вигхарда, а потом расскажите, как вы пришли к вашим заключениям.
Корнелий помедлил, а потом деланно пожал плечами.
– Следуйте за мной. – Он повернулся с насмешливым полупоклоном и вышел из комнаты в маленькую дверь, за которой начиналась небольшая каменная винтовая лестница.
Спустившись вслед за ним, они очутились в темном, мрачном коридоре, а оттуда перешли в просторное холодное помещение, облицованное мрамором. В зале находилось несколько каменных плит наподобие столов, тоже из мрамора; назначение их было ясно по тому, что лежало на них под покрывалами. Это были трупы, укрытые льняными простынями в старых пятнах.
Корнелий подошел к одному из столов и небрежно снял покрывало, откинув его в сторону.
– Вигхард, – сказал он в нос, кивая на бледное, восковое лицо.
Фидельма и Эадульф подошли к столу и склонились над телом. Лициний почтительно держался позади. При жизни Вигхард Кентерберийский был статным, величественным мужчиной с округлыми чертами лица и седеющими волосами. Однако Фидельма помнила по Витби, что за этими чертами херувима скрывался холодный, расчетливый ум и острое, как клинок, честолюбие; глаза на круглом лице глядели по-лисьи. Теперь, когда исчезло напряжение лицевых мышц, восковая плоть лица оплыла, размыв черты и изменив выражение почти до неузнаваемости.
Заметив следы удавки на шее, Фидельма прищурилась.
Увидев, что она рассматривает их, Корнелий подошел, печально улыбаясь.
– Как видите, сестра, – удушение.
– Но не руками.
Корнелий удивленно поднял брови – он явно не ожидал от нее такой наблюдательности.
– Да, вы правы. Его удавили его собственными веревочными четками.
Монахи подпоясывали свои одежды веревками с узелками, служившими им и поясом, и подсказкой при молитве: количество узелков соответствовало числу молитв, которые нужно было читать ежедневно.
– У него на лице выражение полного покоя, как будто он просто спит, – сказала Фидельма. – Ничто не указывает на насильственную смерть.
Врач-александриец пожал плечами.
– Может быть, он умер прежде, чем успел что-то почувствовать. Как я говорил вам, потеря сознания наступает почти сразу, если пережаты артерии… вот здесь и вот здесь. – Он показал на шею. – Кстати, вы знаете, кто это открыл? – Он увлекся, как учитель, которому не терпится поделиться своими знаниями со способным учеником. – Их впервые описал великий врач Гален Пергамский, он доказал, что по ним течет кровь, а не воздух, как считалось до него. Он назвал их каротидами – от греческого слова, означающего «лишать чувств», тем самым давая понять, что их пережатие приводит к обмороку.
Брат Эадульф весело переглянулся с Фидельмой.
– Вы знаете, я слышал, – перебил он, – что еще Герофил, основавший вашу великую александрийскую школу медицины в третьем веке до Рождества Христова, показал, что по артериям течет не воздух, а кровь, и это было за четыре века до Галена.
Корнелий изумленно уставился на него.
– Как? Вы, сакс, понимаете в медицине?
Эадульф обезоруживающе улыбнулся.
– Я несколько лет учился в Туайм Брекайне, лучшей медицинской школе в Ирландии.
– А, – кивнул Корнелий, ответ его удовлетворил. – Тогда вы, вероятно, в самом деле кое-что знаете. Великий Герофил действительно пришел к такому умозаключению, но только Гален доказал и установил это, а также дал артериям названия и описал их функцию. Кроме того, от jugulum, или ключиц, пошло название нескольких вен вот здесь, – он показал на себе. – Они несут кровь из головы, а по артериям она поступает в голову. У Вигхарда и те, и другие были пережаты. Смерть, надо полагать, наступила в считанные секунды.
Пока он говорил, Фидельма рассматривала кисти рук трупа, особое внимание обращая на пальцы и ногти. Потом выпрямилась.
– Скажите, Корнелий, вы обнаружили какие-нибудь признаки борьбы?
Медик покачал головой.
– В каком положении лежало тело?
– Лицом вниз на кровати, насколько я помню. Вернее, туловище было на кровати, а ноги на полу, как будто он перед этим стоял у края кровати на коленях.
Фидельма в задумчивости тихо вздохнула.
– Тогда давайте сейчас пройдем в его комнату. Мне важно знать точное положение тела.
Фурий Лициний кашлянул.
– Сестра, давайте я попрошу декуриона Марка Нарсеса пойти с нами? Ведь это он обнаружил труп и схватил убийцу.
На лице Фидельмы мелькнуло раздражение.
– Вы хотите сказать, он задержал брата Ронана, – мягко поправила она. – Да, пожалуйста, непременно найдите Марка Нарсеса. Идите за ним сейчас, а Корнелий проводит нас в покои Вигхарда.
Корнелий с негодованием глянул на Фидельму – почему она считает, что он станет ей подчиняться, – однако не возразил.
– Тогда – нам сюда.
Выйдя из мортуария, они пересекли двор, прошли через лабиринт коридоров и оказались в небольшом красивом дворике с фонтаном посреди. Корнелий провел их через двор внутрь трехэтажного здания с мраморными ступенями. Очевидно, это и был domus hospitaleЛатеранского дворца, палаты, в котором гостям Епископа Римского оказывали радушный прием. На третьем этаже в коридоре Корнелий остановился. Перед дверью стоял одинокий стражник, но он не посмел преградить путь личному медику Папы. Корнелий распахнул высокую резную дверь, и все вошли.
Они оказались в уютной передней, которая вела в спальню покойного архиепископа – красивую анфиладу комнат с высокими окнами, выходящими в залитый солнцем квадрат двора.
Корнелий направился в спальню.
Фидельма отметила, что убранство комнаты не уступает в роскоши другим залам дворца: стены были украшены дорогими гобеленами, вымощенный плиткой пол устлан коврами. Это была не обычная узкая келья, к каким она привыкла. Кровать была широкая, деревянная, украшенная резьбой на благочестивые сюжеты. Если не считать еле видной складки на покрывале, она выглядела так, как будто в ней не спали и даже не расстилали перед сном. Покрывало же лежало ровно, только чуть сбилось в изножии.
Корнелий указал туда рукой.
– Вигхард лежал ничком поперек в изножии кровати.
– Не могли бы вы точно показать, как именно он лежал?
Просьба не обрадовала Корнелия, но он все же подошел к кровати и наклонился над ней, так что его туловище выше пояса опустилось на кровать, а колени почти касались пола.
Фидельма некоторое время стояла в задумчивости.
Эадульф тоже смотрел на Корнелия и думал.
– Могло ли быть так, что Вигхард стоял на коленях и молился, когда вошел убийца и удавил его его же веревочными четками?
– Могло, – размышляла Фидельма. – Но если он молился, то четки были у него в руках, а если нет, то вокруг пояса. А убийца напал внезапно, так что Вигхард не успел опомниться… значит, веревка была уже в руках у убийцы… и ему не пришлось силой отбирать ее у архиепископа.
Эадульф неуверенно согласился.
– Могу я теперь встать? – недовольно спросил Корнелий.
– Конечно, – виновато согласилась Фидельма. – Спасибо вам, вы очень нам помогли. Думаю, что нам больше не придется вас беспокоить.
Корнелий поднялся, громко сопя.
– А как насчет тела? Его Святейшество намеревается устроить торжественное отпевание в полдень в базилике. После чего тело отнесут к воротам Метронии и предадут земле на христианском кладбище по ту сторону Аврелиевой стены.
– Похороны так скоро?
– Так принято в нашей стране.
– Здесь очень жарко днем, поэтому чем раньше похороны, тем безопаснее для здоровья людей, – сказал Эадульф.
Фидельма рассеянно кивнула в ответ. Она пристально рассматривала примятое покрывало. Затем подняла взгляд и чуть улыбнулась, обращаясь к Корнелию:
– Мне больше не понадобится видеть тело. Пусть Его Святейшество распорядится на сей счет как ему угодно.
Корнелий помедлил у дверей, словно уже не хотел уходить.
– Нужно ли что-нибудь еще…
– Нет, – твердо ответила Фидельма и вернулась к кровати.
Медик из Александрии шмыгнул носом, повернулся и вышел.
Эадульф с интересом наблюдал, как она изучает кровать.
– Фидельма, ты что-нибудь нашла?
Она покачала головой.
– Но здесь есть что-то, чего я не совсем понимаю… Что-то такое… – Она спохватилась и покачала головой. – Мой учитель, Моранн из Тары, всегда говорил: не спешите с выводами, сперва соберите все возможные данные.
– Мудрый человек, – заметил Эадульф.
– Еще бы. Иначе он не стал бы главой всех судей Ирландии, – согласилась Фидельма. Она задумалась о позе, которую показал Корнелий. – Итак, у нас есть Вигхард, который стоял или опустился на колени перед кроватью, и, учитывая время, можно предположить, что он готовился ко сну. Но что он делал: собирался снять покрывало с кровати или же преклонял колени в молитве?
Она стояла, не сводя глаз с этого места, словно искала от него озарения.
– В любом случае предположим, что он находился спиной к двери. Входит убийца, так тихо, что Вигхард даже не оборачивается и ничего не замечает, а потом – приходится предположить, что убийце удалось завладеть его четками и задушить его так быстро, что он не сопротивлялся и умер, не успев опомниться.
– По имеющимся сведениям – действительно так, – улыбнулся Эадульф. – Может быть, нам сейчас стоит увидеться с братом Ронаном и посмотреть, может ли он что-нибудь прояснить?
– Брат Ронан может подождать еще немного, – сказала Фидельма, обводя комнату ищущим взглядом. – Геласий сказал, что похищены дары, которые привез Вигхард. Ты как секретарь Вигхарда наверняка знаешь, где они хранились.
Эадульф указал на другую комнату.
– Они лежали в сундуке в прихожей Вигхарда.
Фидельма вернулась в первую комнату, также не уступавшую дворцовым покоям в богатстве и изяществе, с красивой мебелью и гобеленами. В углу в самом деле стоял большой деревянный сундук, окованный железом. Крышка была уже открыта, и было видно, что он пуст.
– Ты, наверное, знаешь, что там было?
Эадульф улыбнулся немного самодовольно.
– Конечно, я как scriba, секретарь архиепископа, обязан знать. Сразу по приезде я приступил к своим обязанностям, так что я знаю все об этом. Все саксонские королевства послали через архиепископа дары Его Святейшеству в знак того, что все они поддерживают принятое в Витби решение; эти дары символизируют то, что все королевства приняли устав Рима и Кентербери – их верховная епископия. Среди даров был гобелен, сотканный придворными дамами благочестивой Саксбур. Это супруга короля Эорсенберта Кентского, которая основала и содержит великий монастырь на острове Шеппи.
– Ага, гобелен. Что еще?
– Освиу Нортумбрийский послал книгу – Евангелие от Луки, с иллюстрациями, сделанными монахами Линдисфарна. Эадульф из Восточной Англии – шкатулку, украшенную драгоценными камнями. Вульфере из Мерсии прислал в дар колокол из золота и серебра, а Кенвал из Уэссекса – два серебряных потира, выкованных ремесленниками его королевства. И, конечно, еще был дар от самого Вигхарда.
– Какой?
– Сандалии и посох Августина, первого епископа Кентерберийского.
– Ясно. И все эти предметы находились в этом сундуке?
– Да. И еще пять золотых и серебряных потиров, которые должны были получить благословение Его Святейшества, а потом их надлежало отправить в пять соборов пяти королевств, вместе с мешком золотых и серебряных монет для пожертвований. И все эти ценности исчезли.
– Такие сокровища, – задумчиво произнесла Фидельма, – хм, столько сокровищ не так просто унести…
– За такие сокровища можно выкупить короля, – сказал Эадульф.
– Итак, получается, – размышляла Фидельма, – что теперь нам нужно учесть два возможных мотива убийства. Первый вариант, который имел в виду Геласий, арестовывая брата Ронана, – это что Вигхарда убила ненависть колумбанцев, недовольных победой Кентербери в Витби. Второй вариант – он был убит грабителем.
– Эти два варианта могли и сочетаться, – возразил Эадульф. – Реликвии Августина, например, поистине бесценны. Если Вигхарда убили колумбанцы в целях навредить Кентербери, то каким ударом для Кентербери стала бы пропажа этих предметов!
– Отлично замечено, Эадульф. Эти реликвии бесценны только для того, кто знает, что это такое, и принадлежит к нашей вере. Для иных они не представляют ценности.
Раздался негромкий стук в дверь, и вошел Фурий Лициний. За ним шел еще один стражник. Фидельме он показался довольно приятным. Он был среднего роста, крепко сложен и широк в плечах, с мужественным лицом и ухоженными волнистыми темными волосами. Фидельма обратила внимание на его необычную опрятность, чистые руки и аккуратные ногти. У нее на родине, в Ирландии, ухоженные ногти считались признаком красоты и высокого положения.
– Декурион Марк Нарсес, сестра, – объявил Лициний.
– Вас известили о наших полномочиях и намерениях? – спросила Фидельма.
Стражник кивнул. Движения его были стремительные, а лицо доброе и открытое.
– Мне сказали, что это вы обнаружили труп Вигхарда, а потом арестовали брата Ронана.
– Это так, сестра, – согласился декурион.
– Тогда расскажите нам, пожалуйста, как все было.
Марк Нарсес перевел взгляд с Фидельмы на Эадульфа, помолчал, словно собираясь с мыслями, и снова перевел глаза на Фидельму.
– Это было прошлой ночью или, вернее, в самом начале сегодняшнего утра. В первом часу мое дежурство подходило к концу. Видите ли, обязанность моей декурии…
– Это отряд из десяти стражников, сестра, – с готовностью прервал Лициний. – Стража Латеранского дворца разделена на декурии.
– Благодарю вас, – серьезно произнесла Фидельма, которая все это хорошо знала. – Продолжайте, Марк Нарсес.
– Обязанностью моей декурии было охранять территорию domus hospitale, покои гостей, где расположились личные гости Его Святейшества.
– Я тоже там дежурил позапрошлой ночью, – снова вмешался Лициний. – Супериста, военный комендант, особенно беспокоился о благополучии саксонского архиепископа и его свиты.
Фидельма задумчиво смерила его взглядом.
– В самом деле? – спросила она негромко и кивнула декуриону, которому не терпелось закончить свой рассказ. – Продолжайте, Марк.
– Дежурство было довольно скучное. Ничего необычного не произошло. Был Ангелус, час полунощной службы. Прозвонил колокол базилики. Я ходил по двору, – он показал в высокое окно, – вот по этому двору, который вы видите там внизу… как вдруг мне почудились какие-то звуки, доносившиеся отсюда.
– Какие звуки?
– Трудно сказать, – нахмурился Марк. – Такой звук, как будто что-то металлическое упало на твердую поверхность. Но я даже не понял толком, откуда именно донесся звук.
– Хорошо. Что было дальше?
– Я знал, что комнаты назначенного архиепископа находятся здесь, вошел и стал подниматься по лестнице в этот коридор. Я хотел убедиться, что здесь все в порядке.
Молодой страж замолк и сглотнул, словно бы у него пересохло горло.
– Я поднялся и оглядел коридор, как вдруг заметил человека в монашеской рясе, который бежал по направлению от меня в сторону второй лестницы в конце коридора. Здесь есть две лестницы: одна – с этой стороны здания и выходит вон в тот двор, а вторая – в дальнем конце коридора и выходит в маленький двор с садом.
– В коридоре горел свет, когда вы вошли? – спросил Эадульф.
– Его освещали три факела в подставках. Я… – Марк Нарсес замолчал, а затем улыбнулся: – А, я понял, что вы хотите спросить, брат. Да, в коридоре было достаточно светло, чтобы я мог узнать брата Ронана Рагаллаха.
Фидельма изумленно подняла бровь.
– Узнать? – переспросила она. – Вы уже были знакомы с братом Ронаном Рагаллахом?
Custosпокраснел, тут же смущенно покачал головой и поправился:
– Я хотел сказать, что этого человека, который бежал по коридору, я потом увидел еще раз и задержал, и тогда я уже знал, что это брат Ронан Рагаллах.
Лициний меланхолично кивнул:
– Это был тот же самый человек, что назвался «братом Айн-Дина», когда…
Он замолк, увидев поднятую тонкую руку Фидельмы.
– Сейчас мы слушаем Марка Нарсеса, – мягко упрекнула его она. – Продолжайте, декурион. Когда вы схватили этого брата Ронана, он представился своим настоящим именем?
– Сначала нет, – ответил custos. – Он попытался назвать мне имя «брат Айн-Дина», но один из моих людей узнал в нем переписчика, работавшего в Munera Peregrinitatis…
– Палата Чужеземцев, – поспешил перевести Лициний.
– И вспомнил его имя – Ронан Рагаллах. Тогда монах признался, что это он.
– Кажется, мы забежали вперед, – сказала Фидельма. – Давайте вернемся к тому моменту, когда вы только увидели того, кто впоследствии оказался братом Ронаном. Вы говорили, что увидели его в дальнем конце коридора, в котором находятся покои Вигхарда? Правильно?
Декурион кивнул.
– Вы окликнули его, потребовали остановиться? – подсказывал Эадульф. – Вам не показалось, что он ведет себя подозрительно?
Декурион охотно принял подсказку.
– Сначала нет. Когда я вошел в коридор и увидел на другом его конце этого монаха, я еще заметил, что дверь в комнаты назначенного архиепископа была приоткрыта. Я постучался, окликнул архиепископа, но, не дождавшись ответа, сам распахнул дверь и еще раз позвал. Ответа не было, и я вошел.
– Покои были освещены? – спросила Фидельма.
– Да, сестра, причем хорошо освещены. В обеих комнатах горели свечи.
– И что же вы увидели?
– Когда я вошел, все было тихо, только крышка сундука была открыта. – Он показал на сундук, в котором прежде лежали сокровища. – В нем ничего не было, и рядом не лежало ничего, что могло бы быть из него вынуто.
– Хорошо. Дальше?
– Я снова окликнул архиепископа. Потом пошел в его спальню. А там было мертвое тело.
– Опишите, пожалуйста, в каком положении лежало тело.
– Можно, я покажу?
Фидельма кивнула, и декурион направился в спальню и там опустился на колени в ногах кровати, почти в точности воспроизводя позу, которую показал Корнелий.
– Назначенный архиепископ лежал грудью на кровати, лицом вниз. Вокруг его шеи была веревка с узлами. Я хотел пощупать пульс. Кожа была холодная, и я понял, что он мертв.
– Вы сказали, холодная? – спросила Фидельма в неожиданном смятении. – Кожа была холодная?
– Да, – подтвердил Марк, поднимаясь на ноги. Вставая, он ножнами своего меча зацепился за покрывало и слегка приподнял его. Фидельма краем глаза заметила, что под кроватью что-то есть, однако не изменила выражения лица, продолжая внимательно слушать декуриона.
– Продолжайте, – попросила она.
– Было ясно, что архиепископа задушили этой веревкой. Насмерть.
– Какова была ваша первая мысль? – поинтересовалась Фидельма. – Что вы подумали, когда поняли, что Вигхард убит?
Марк поджал губы, задумавшись над ответом.
– Ну, что человек, который бежал по коридору, мог быть убийцей.
– Мог. А как насчет пустого сундука? У вас были какие-нибудь предположения?
– Я подумал, может быть, это было ограбление, и архиепископ застал вора врасплох и был убит.
– Может быть. А у человека, который убегал вдаль по коридору, в руках был мешок или что-нибудь, в чем можно унести такие крупные предметы, какие хранились в этом сундуке?
Стражник неохотно покачал головой.
– Я не помню.
– Ну же. До сих пор вы очень точно отвечали, – строго произнесла Фидельма. – Что мешает вам быть точным и дальше?
Декурион моргнул, смущенный неожиданной суровостью в ее голосе.
– Тогда я должен сказать, что не заметил у него в руках никакого мешка.
– Ясно. И тело было холодным, когда вы его осматривали. Вы сделали из этого какой-нибудь вывод?
– Что он мертв, и все.
– Понятно. Дальше. Что вы сделали после этого?
– Я закричал, чтобы поднять тревогу, и погнался за этим человеком, который к тому времени уже скрылся внизу на лестнице.
– Куда, вы говорили, выходит дальняя лестница?
– В другой квадратный двор позади этого здания. На мое счастье, в это время по двору шли двое из стражи и заметили монаха, поспешно выбегающего из здания. Они крикнули ему «Стой!», и он остановился.
– Остановился? – удивилась Фидельма.
– А что ему еще оставалось делать перед двумя вооруженными custodes? – усмехнулся Марк. – Они спросили его, кто он такой и что здесь делает. Он представился этим «Айн-Дина» и уже было убедил их отпустить его, когда они услышали, что я поднимаю тревогу. Тогда они задержали его до моего прихода. Вот, собственно, и все.
– Они его держали? Вы хотите сказать, что он пытался сбежать?
– Сначала пытался.
– Ага, – торжествующе сказал Эадульф. – Не похоже на поведение невинного человека.
Фидельма пропустила его замечание мимо ушей.
– Вы спросили монаха, что он делал около покоев назначенного архиепископа?
Декурион снова усмехнулся.
– Можно подумать, он сказал бы нам, что убил архиепископа!
– Но вы спросили? – настаивала Фидельма.
– Я сказал ему, что видел, как он бежал из покоев, где убит назначенный архиепископ. Он отрицал, что причастен к убийству. Я отвел его в помещения стражи и немедленно доложил обо всем коменданту Марину. Марин пришел и допросил этого брата Ронана, а тот все отрицал. Вот, больше ничего я сказать не могу.
Фидельма задумчиво потерла тонким пальцем переносицу.
– И все же то, что вы говорили ему, не совсем верно, не правда ли? – спросила она почти ласково.
Декурион нахмурился.
– Я имею в виду, – продолжала Фидельма, – что вы ведь не видели, как он бежал из покоев архиепископа. Вы сказали, что впервые увидели его в конце коридора, в котором расположены эти покои. Разве не так?
– Ну, если быть совсем точным, то так. Но ведь это очевидно…
– Свидетель должен быть точным, а не делать выводы. Делать выводы – обязанность судьи, – заметила Фидельма. – Так вот, вы говорите, что ваши люди задержали его на выходе из domus hospitale?
– Да, – ответил Марк Нарсес, явно задетый.
– Он нес что-нибудь?
– Нет, он ничего не нес.
– Проводили ли поиск вещей, пропавших из сундука Вигхарда? Нам известно, что из покоев похищено много ценностей. Мы предположили, что тот, кто убил Вигхарда, украл и сокровища. Но вы сказали, что не видели ничего в руках у Ронана в коридоре, и теперь подтверждаете, что при задержании у него в руках тоже ничего не было. – Фидельма тонко улыбнулась. – Так провели поиск пропавших ценностей или нет? – отчетливо и терпеливо повторила она вопрос.
– Конечно, – ответил Марк Нарсес. – Искали всюду, где он мог уронить или оставить их, пока бежал.
– Но ничего не нашли?
– Ничего. Марин отдал приказ обыскать комнату брата Ронана в Munera Peregrinitatisи его жилье.
– И, конечно, ничего не нашли и там?
– Ничего, – ответил Марк, которого ее всеведение все больше выводило из себя.
– А в этих покоях искали? – невинно поинтересовалась Фидельма.
Лициний и Марк одновременно прыснули.
– Если сокровища украли отсюда, стал бы вор прятать их там же, откуда он их взял! – усмехнулся Марк.
Не говоря ни слова, Фидельма пошла к кровати и опустилась на колени там, где Марк Нарсес задел ножнами покрывало. Она сунула руку под кровать и, ко всеобщему изумлению, вытащила оттуда посох, пару кожаных сандалий и тяжелую книгу в кожаном переплете. А затем – свернутый в трубку гобелен. Потом встала и обвела всех ласковым взглядом.
Эадульф злорадно ухмылялся, прикрывая рот ладонью.
– Надо полагать, это и есть некоторые из пропавших вещей. Посох и сандалии Августина, книга из Линдисфарна и гобелен, вытканный придворными дамами королевы Кента.
Эадульф бросился их рассматривать.
– Сомнения нет, это они, сокровища из сундука, – подтвердил он.
Лициний качал головой, как кулачный боец, приходящий в себя после удара.
– Но как… – начал он.
– Недостаточно хорошо искали, – спокойно ответила Фидельма, словно упиваясь их замешательством. – Похоже, что похитителя интересовали только вещи, имеющие базарную цену. Ему не нужно было того, что нельзя быстро обратить в звонкую монету. – Фидельма не удержалась от того, чтобы поддеть Эадульфа: – Что говорит не в пользу твоей версии о том, что похититель охотился за реликвиями, чтобы досадить Кентербери.
У Эадульфа вытянулось лицо. Довод Фидельмы его не переубедил. Он повернулся к Марку Нарсесу и спросил невинным тоном:
– Может быть, декуриону Марку Нарсесу имеет смысл еще раз, и более тщательно, обыскать все помещения на этом этаже?
Марк что-то пробормотал в ответ. Фидельма милосердно приняла это как согласие.
– Хорошо. А пока вы займетесь этим, Фурий Лициний может проводить нас к брату Ронану.
– Да, – с важностью сказал Эадульф, – я думаю, это будет следующая логическая ступень.
– По крайней мере, – озорно улыбнулась Фидельма, – мы теперь можем доложить епископу Геласию, что не все сокровища Вигхарда украдены.
Они пошли было к двери, как вдруг она распахнулась. В проеме стоял взволнованный супериста. Он был красен лицом и тяжело дышал, запыхавшись от бега. Его беспокойный взгляд пробежал по лицам стоящих перед ним и остановился на Фидельме.
– Мне сейчас сообщили в комендатуре… что брат Ронан только что сбежал из камеры и его не могут найти нигде. Он исчез.