Текст книги "Все оттенки тьмы"
Автор книги: Питер Робинсон
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 24 страниц)
– Мы еще ничего не заказывали, – сказал отец Софии, Виктор Мортон. – Сами только что подошли и решили дождаться вас.
Виктору слегка за семьдесят, но он все еще подтянут и строен. Взглянув на раздвижные трекинговые палки Мортонов, очень похожие на лыжные, Бэнкс догадался, что супруги перед обедом тоже устроили себе прогулку. Глаза Виктора, большого любителя спорта, довольно сияли.
– Позвольте, я закажу. Все уже определились с выбором?
Выбор был предсказуемым. Типичное для деревенского паба воскресное меню. Бэнкс и Виктор решили взять запеченную говядину с йоркширским пудингом, София заказала филе ягненка, а ее мать, Елена, – свинину. Отправившись к барной стойке делать заказ, Бэнкс украдкой глянул на Елену. Ясно, в кого София такая красавица. Должно быть, в свое время Елена была просто сногсшибательна. А Виктор, тогда атташе в британском посольстве, тоже был хоть куда: обворожительный юноша, превосходно образованный. Интересно, сильно ли сопротивлялись этому браку их родители? Гречанка, работавшая в таверне официанткой, и молодой англичанин с отличными карьерными перспективами… да уж, скорее всего, им пришлось ой как нелегко.
Контакт с Еленой наладился сразу, но вот с Виктором… Бэнкс чувствовал, что потенциальный тесть относится к нему настороженно, не одобряет он выбор дочери. Бэнкс не очень понимал, что именно так раздражает Виктора. То, что он намного старше Софии? То, что он работает в полиции? Или его прошлое: разведен, дети. Возможно, Виктору в принципе не нравилось, что у его доченьки завелся очередной кавалер.
Напитки ему помогла отнести София. Бэнкс взял себе и Виктору по пинте пива, а дамам – бутылку белого вина. Наконец-то в «Мосту» появилось хорошее вино, радовался Бэнкс. К тому же молодой управляющий увлекся рыбалкой, и посетителям предлагали свежую рыбу.
Откинувшись на спинку стула, Бэнкс потягивал пиво и вел легкую, ни о чем, беседу. После долгой прогулки нет ничего лучше хорошей пинты выдержанного эля. Виктор и Елена до обеда прошли вдоль реки, добрели аж до монастыря Мэррик, нагуляв отличный аппетит.
Вскоре принесли заказ, и какое-то время был слышен лишь звон вилок и ножей.
– Очень вкусно, – заметил Виктор и взглянул на Бэнкса: – Слышал, тут в Хиндсвелском лесу и Каслвью произошла чудовищная история. Ты ведешь расследование?
– Уже нет, – ответил Бэнкс, искоса глянув на Софию, которая весьма четко дала ему понять, как оценивает бесконечные погони за химерами.
– Забавный парень был этот Лоуренс Сильберт.
– Вы его знали? – удивился Бэнкс, не донеся до губ кружку.
– Ну, в каком-то смысле. Но, разумеется, не здесь. Понятия не имел, что он жил в Иствейле. Мы познакомились в Бонне, очень давно. Еще до того, как рухнула Берлинская стена.
Он кивком указал на Софию.
– Она тогда еще ходила в школу, – сказал он и вновь повернулся к Бэнксу с таким видом, будто только что выдвинул ему серьезное обвинение.
Бэнкс промолчал.
София перевела взгляд на свою мать, и та сказала ей пару слов по-гречески, после чего они принялись что-то тихо обсуждать.
– Короче, – прокашлявшись, Виктор продолжил рассказ, время от времени отправляя в рот очередной кусочек. – Я его знал скорее понаслышке. А лично мы встречались всего один раз. Но слухи-то ходят, да и вообще, в те времена постоянно что-то происходило. Посольства и консульства для тех, кто работает вдали от родины, это же святая святых. Горстка земли в гробу вампира, так сказать. [7]7
Существует поверье, согласно которому вампир не обязательно должен спать в гробу – достаточно того, чтобы под ним была хоть горсть «родной» земли.
[Закрыть]И днем и ночью в посольство идут и идут самые разные люди. Причем некоторые являлись в ужасном состоянии. Я часто недоумевал, почему там не работал врач, причем на полную ставку, весьма бы пригодился. Мы, конечно, таких посетителей не жаловали. В конце концов, шпионам полагалось быть ниже травы, тише воды, а с ними вечно что-то случалось. Неожиданно, конечно, но все равно… и что тут поделаешь? Не откажешь ведь в помощи соотечественнику, попавшему в переделку? А у многих еще и документы были при себе – полные вализы бумаг. И иногда волей-неволей что-то да прочтешь. Я так и не понял, какого черта все эти люди хранили письменные подтверждения самых ужасных своих делишек. Впрочем, твоих коллег это, наверное, только радует. Верно? – ухмыльнувшись, Виктор вернулся к еде.
– Бывает, – признал Бэнкс. Он и сам не раз задумывался, почему люди далеко не всегда уничтожают всякий компромат. – А вы помните, когда познакомились с Сильбертом?
– Помню, конечно. Я, конечно, стал немного глуховат, но пока что еще не в маразме.
– Я вовсе не хотел…
– Это случилось в восьмидесятых годах, – перебил его, взмахнув вилкой, Виктор. – Восемьдесят шестой или восемьдесят седьмой. Незадолго до падения Стены. Посольство тогда находилось в Бонне, а не в Западном Берлине. Столицей был Бонн. Эх, те еще деньки! – понизив голос, Виктор нагнулся к Бэнксу, чтобы тот мог его расслышать.
Вряд ли кто-то сможет их подслушать, подумал про себя Бэнкс, – паб был переполнен. Кругом стук вилок и ножей, гул разговоров, смех и крики детей. Внимание Бэнкса привлек мужчина у барной стойки – он как-то не вписывался в общую картину и то и дело посматривал на их столик. Но человек этот стоял слишком далеко, так что никак не смог бы их услышать.
– Вы тоже имели отношение к разведке? – спросил Бэнкс.
– Нет, никакого. И не подумай, что я так говорю, потому что подписывал какую-нибудь писульку о неразглашении. У нас и помимо шпионов полно людей работало. Обычные чиновники – дипломаты, атташе, консулы, вице-консулы, их заместители. Не то что у русских – вот у тех все друг за другом шпионили. Честно говоря, я старался держаться подальше от всех этих тайных игр. Но время было такое, что хочешь не хочешь, а все равно что-то услышишь и увидишь. Мы же все-таки не слепые были и головы в песок не прятали. В общем, слухов разных хватало. Сплетни – вот благодаря чему существуют все дипломатические службы. Так мне иногда кажется.
Бэнкс вытащил из кармана фотографию и, прикрыв рукой, показал Виктору.
– Не узнаете этого мужчину? – спросил он. – Который рядом с Сильбертом?
София недовольно взглянула на Бэнкса, но он словно бы этого не заметил, и девушка продолжила разговор с матерью.
Виктор внимательно изучил снимок, наконец покачал головой:
– Нет, никогда его не видел.
Бэнкс и не ожидал другого ответа. Он вытащил фото чисто рефлекторно, без всякой надежды на успех.
– Ну и чем вам так запомнился Лоуренс Сильберт? – спросил он.
– Забавно, что ты об этом спросил. Запомнился благодаря его репутации. Когда недавно поднялся шум вокруг Литвиненко, я тут же вспомнил Сильберта. Что ж, ничего в нашем мире особо не меняется. Мы в шутку прозвали Сильберта «ноль-ноль-семь» – разумеется, в лицо ему такого никто не говорил. Он и впрямь походил на Джеймса Бонда, если исключить тягу к девушкам – они не по его части. Но тоже был красив, бесстрашен, безжалостен и с несгибаемой волей.
– Ему случалось кого-нибудь убивать?
– Уверен, что да. Конечно, доказательств у меня никаких – лишь слухи. Но он работал по ту сторону Стены, и нередко сталкивался и с опасностью, и… впрочем, что я тебе рассказываю, ты и сам хорошо это представляешь.
– Да, неплохо, – кивнул Бэнкс.
София искоса поглядывала на Бэнкса. По ее лицу было видно, что она и злится (в кои-то веки нормальный выходной, а он все про свои рабочие дела!), и радуется, что Бэнкс с Виктором нормально разговаривают, а не обмениваются односложными фразами, как это бывало до сих пор.
Пока Виктор отрезал себе очередной кусок пудинга, Бэнкс, повернувшись, улыбнулся Софии. Она улыбнулась в ответ:
– Может, выпьем еще?
– Пожалуй, еще пинта мне не повредит, – согласился Бэнкс. – А вы что скажете, Виктор?
– И мне принеси, душенька, – сказал Виктор, передавая дочери пустую кружку.
София отправилась к барной стойке. Проводив ее взглядом, Виктор перевел водянисто-серые глаза на Бэнкса. Похоже, он как раз надумал высказаться по поводу их романа, и Бэнкс поспешил его опередить:
– Долго вы общались с Сильбертом?
Виктор одарил Бэнкса взглядом, по которому было ясно: неприятный разговор все равно состоится, и скоро.
– Мы не то чтобы общались, – ответил он. – Я же говорю, я в эти их шпионские дела старался вообще не лезть. Когда Стена рухнула, все здорово изменилось. Во-первых, мы переехали в Берлин. Кажется, в девяносто первом году. Разумеется, с падением Стены ничего еще не закончилось, как некоторым хотелось бы думать. Это просто символ перемен. Символ, который продемонстрировали всему миру.
– А вы знали, в каких операциях принимал участие Сильберт? В чем заключалась его работа?
– Нет. Я уже говорил, помимо слухов, которые бродили по посольству, мне о нем мало что было известно.
К столику вернулась София с двумя пивными кружками. Бэнкс извинился, что не подошел ей помочь, но она, отмахнувшись, вернулась к стойке за остальными напитками.
К этому моменту все уже опустошили свои тарелки, и София с матерью принялись изучать карту десертов.
– Елена, милая, – сказал Виктор, – не передашь мне меню? Что-то мне тоже захотелось чего-нибудь сладкого, горячего, и непременно с заварным кремом!
Бэнкс намек понял: тема закрыта. Повернувшись к Софии, он спросил, понравилась ли ей баранина и собирается ли она заказывать десерт. К разговору подключилась Елена, обсуждали их с Виктором планы на зиму – они хотели поехать на три месяца в Австралию. День потихоньку перевалил за середину, и толпа едоков рассосалась. Пора было ехать и им. Софии этим вечером надо было возвращаться в Лондон: завтра ей на работу, а Елена с Виктором решили остаться на ночь в своем иствейлском жилище. У Бэнкса тоже особых планов не появилось – разве что побороться еще с верхушкой треклятого шкафа.
Виктор пообещал подвезти их до Рита, где Бэнкс с Софией оставили машину. Пока родители Софии забирали сумки и трекинговые палки, Бэнкс прокручивал в голове слова Виктора. Конечно, все это уже седая древность, про которую Бэнкс знал только по книжкам Ле Карре и Лена Дейтона. Но зато в этой седой древности жил и работал Лоуренс Сильберт. Джеймс Бонд. Агент 007. В общем-то, Виктор ничего и не знал. Жаль. Бэнкс вспомнил фразу загадочного мистера Броуна, мол, сейчас в Британии действующих русских шпионов не меньше, чем во времена холодной войны. Интересно, за кем они шпионят? Что хотят узнать? Разумеется, в Англии есть не только русские шпионы. Не стоит забывать и про американцев. В Файлингдейле, Менвит-Хилле и множестве других городков действуют системы раннего предупреждения и работают разведывательные спутники. Никто не сомневается и в том, что в Великобритании до сих пор существуют места вроде Портон-Дауна, где ученые ведут разработки химического и бактериологического оружия. Быть может, разгадка гибели Лоуренса Сильберта, а потом и Марка Хардкасла кроется в глубинах этого непонятного, засекреченного мира? Но даже если это так, то спрашивается, каким образом Бэнксу удастся узнать об этом хоть что-нибудь? Тут, надо полагать, придется противостоять не только британской разведке, но и собственному начальству.
Ясно ведь, что они добрались и до суперинтенданта Жервез.
Прежде чем выйти через заднюю дверь и пересечь лужайку по пути к парковке, Бэнкс еще раз взглянул на мужчину у барной стойки, который читал газету «Мейл он санди» и потягивал эль. Мужчина перехватил его взгляд и едва заметно улыбнулся.
Бэнкс частенько захаживал в «Мост» и знал почти всех завсегдатаев в лицо, но этого господина он тут раньше не встречал. Разумеется, это еще ничего не значило. По воскресеньям тут всегда бывали туристы, но они редко ходили по барам в одиночку, и уж тем более не щеголяли в костюмах. Что-то в этом человеке зацепило Бэнкса. Явно не из здешних фермеров, да и для прогулки у него не самый подходящий наряд. Бэнкс постарался выбросить его из головы.
Виктор подвез их до Рита. Бэнкс и София попрощались и забрались к себе в машину.
– Ну, ты и тип, – хмыкнула София, устраиваясь в «порше», – даже простой семейный обед превращаешь в нечто авантюрное.
– Я просто отвлек его, чтобы увильнуть от разговора насчет огромной разницы в возрасте и моих жалких карьерных перспектив.
– Я тогда сдавала выпускные.
– Не понял?
– В то время, о котором вы с папой говорили. Я ходила в английскую школу в Бонне, и как раз тогда у меня были экзамены. Иногда мы ездили в Берлин. Тогда я наряжалась во все черное и шлялась по запрещенным барам, тусовалась с трансвеститами и наркодилерами, которые слушали Дэвида Боуи и всякие похожие на «Нью ордер» роковые группки.
– Ничего себе у тебя биография, – удивился Бэнкс.
– О-о, ты и половины моей биографии не знаешь. – София чарующе улыбнулась.
Они ехали домой по сельским дорогам, пробираясь к югу через пустоши Гратли. «Черри Гост» пели «Жажду любви». Неогороженная дорога шла сквозь живописные высокие холмы, поросшие утесником и вереском. На склонах паслись овцы. И лишь встречающиеся изредка выжженные пятачки земли да знаки, призывавшие водителей обращать внимание на красные сигналы тревоги, и тихоходные танки напоминали Бэнксу о том, что этот чудесный пейзаж – часть огромного военного полигона.
8
В понедельник, в четыре часа дня, Энни Кэббот выходила из конференц-зала, раздумывая, зачем же ее вызвал Бэнкс. Она направлялась в паб «Лошадь и гончие», который стал тайным прибежищем всех ее коллег, желавших скрыться от суперинтенданта Жервез и спокойно выпить посреди рабочего дня пинту пива. Приближался вечер, и, если не случится ничего непредвиденного, скоро можно идти домой.
Энни довольно улыбалась – она отлично провела выходные. Не пила, перестирала уйму белья, помедитировала, съездила в тренажерный зал и несколько часов провела в Старботтоне: рисовала роскошно раскинувшуюся внизу долину Лангстротдейла.
И только в ночь с субботы на воскресенье она пережила несколько неприятных минут – ей вновь приснился кошмар про последнее дело. Перед глазами мелькали кровавые жуткие картины, сердце билось, словно обезумевшая птица, и давило страшное, невыносимо тяжелое чувство жалости и вины. Около половины третьего ночи Энни проснулась в слезах, вся мокрая от пота. Уснуть снова она не смогла.
Лишь уже на рассвете, выпив чаю и почитав под музыку по радио книжку Кристины Джонс, она наконец-то задремала.
На работе она в основном занималась покушением в Истсайд-Истейте. Суперинтендант Жервез, похоже, и впрямь решила убрать дело Сильберта – Хардкасла в долгий ящик.
В пятницу Энни удалось поговорить с Донни Муром, который все еще лежал в больнице, но жизни уже ничто не угрожало. Донни якобы ничего не помнил. Мол, просто прогуливался по улице, и к нему подошел какой-то бугай в куртке с капюшоном. Бенджамин Пакстон – человек, обнаруживший Мура, – тоже упоминал крупного мужчину, убегавшего по переулку. Стоило опираться на эту версию. Уинсом с Дагом Уилсоном проверили всех членов банды, которые могли иметь отношение к нападению, но ничего не выяснили. Этого и следовало ожидать. Все эти подростки никак не тянули на формат «крупного мужчины», но Уинсом все же отметила пару-тройку из них, досье которых стоило бы заново проверить. Энни как раз собиралась заняться этим на неделе.
В субботу она постриглась, непослушные густые кудри цвета осенней листвы сменила совсем короткая стрижка. Сидя в кресле у парикмахера, Энни с ужасом обнаружила у себя несколько серебристых прядей, но мастер быстро нанесла на них краску и – вуаля! – седины как не бывало. Энни пока не поняла, нравится ей новая прическа или нет. Тревожило, что теперь она выглядела несколько старше – стали видны морщинки в уголках глаз. Но стрижка придала ей более уверенный и деловой вид, а это детективу никогда не лишне. Энни подумывала сменить заодно и гардероб – избавиться от джинсов, красных ботинок и прочих несолидных вещей, но все не решалась. Слишком уж нравились ей именно такие вещички. Выкинуть их она всегда успеет.
Энни вошла в полутемный паб, твердо решив, что пить с Бэнксом не будет – что бы он ни заказал, она выберет апельсиновый сок. Как она и думала, Бэнкс дожидался ее в маленьком зале без окон – излюбленном своем уголке. На столике лежал выпуск «Индепендент». В руке Бэнкс держал пинтовую кружку горького пива «Черная овца».
Увидев Энни, он свернул газету.
– Ты одна? – спросил Бэнкс, поглядывая на дверь позади нее.
– Разумеется. А что? Ты кого-то еще ждешь?
– За тобой не следили?
– Прекрати нести чушь.
– Пить будешь? – спросил Бэнкс.
– Апельсиновый сок, – ответила Энни, присаживаясь на стул.
– Уверена?
– Абсолютно.
Бэнкс направился к барной стойке. Энни показалось, что он пошел туда не столько ради ее сока, сколько ради того, чтобы присмотреться к посетителям. Пока его не было, Энни изучала эстампы со сценами охоты на стене. Недурные картинки. Особенно если нравится такой стиль. Во всяком случае, лошадей автор изобразил довольно достоверно – ноги у них стояли твердо, а этого не так-то просто добиться. Обычно на картинах несчастные животные словно бы парят в пяти сантиметрах от земли, а ноги, того и гляди, отвалятся. Своей последней работой – пейзажем Лангстротдейла – Энни даже гордилась, хоть там и не было ни одной лошади. Пожалуй, лучшее ее творение за последние годы.
Вернулся Бэнкс, поставил перед ней стакан с соком и сел напротив.
– С чего это ты стал таким пугливым? – поинтересовалась Энни. – Спрашиваешь, не следит ли кто за мной…
– Это я на всякий случай, – ответил Бэнкс. – В наше время, знаешь ли, надо всегда быть настороже.
– Вдруг вспомнил, что и у стен есть уши?
– По-моему, ближе к теме плакат, который я увидел в какой-то книжке. Классный. С сексуальной блондиночкой и двумя военными, пожирающими ее взглядами.
– И чего?
– Надпись на нем была мудрая: «Не болтай! Не такая уж она и дура».
– Вот ведь ты свинья. Женофоб. Сексист.
– Никак нет. Я обожаю блондинок, – возразил Бэнкс.
– Так на черта тебе весь этот шпионский антураж?
– Ну-у… Лоуренс Сильберт работал на Секретную разведывательную службу, более известную как МИ-6. Так что определенный смысл в этом есть.
– Ты что, решил войти в роль? Вжиться в образ бравого шпиона? Алан, ужасно не хочется тебя расстраивать, но пора тебе признать – дело закрыто. Суперинтендант Жервез так прямо и сказала. Забыл? Ты вообще в отпуске, ты это хоть помнишь? Кем бы ни работал Лоуренс Сильберт, это не имеет ни малейшего отношения к его смерти. Его убил Марк Хардкасл, который потом покончил с собой. Все. Финал истории.
– Ну, это официальная версия, – пожал плечами Бэнкс. – А мне кажется, тут все не так уж и просто.
До них доносился гул разговоров. Вот расхохоталась барменша – в ответ на шуточку клиента.
– Ладно, – вздохнула Энни. – Давай рассказывай, что ты там себе надумал.
– Ты когда-нибудь читала «Отелло»? – откинувшись на спинку, спросил Бэнкс.
– Давно. Еще в школе. А что?
– А пьесу видела? Или фильм?
– Да, кино. С Лоуренсом Оливье. Тоже давно. А что ты…
– Погоди, – поднял руку Бэнкс. – Пожалуйста.
– Хорошо-хорошо. Продолжай.
– Помнишь, какой там сюжет?
– Довольно смутно. А у нас сегодня экзамен?
– Нет. Попробуй все-таки вспомнить.
– Ну, там был этот, как его… Мавр. Его звали Отелло. Он был женат на Дездемоне, приревновал, задушил ее, а потом покончил с собой.
– А почему он ее приревновал?
– Ему кто-то наплел, что у нее есть любовник. Яго, если не ошибаюсь. Оговорил Дездемону.
– Точно, – кивнул Бэнкс. – В субботу мы с Софией ходили на «Отелло» в Иствейлский театр. Постановщик – Дерек Ваймен, автор декораций в манере немецкого экспрессионизма – Марк Хардкасл.
– Ну и как?
– Декорации были просто ужасны. Было полное ощущение, будто действие происходит в каком-то ангаре для самолетов. Зато актеры играли очень неплохо. Видимо, Дерек Ваймен знает толк в драматургии, хоть он и редкий зануда. Но я не об этом. Мы потом с Софией обсуждали все это…
– Как водится, – вставила Энни.
– Вот именно, – глянул на нее Бэнкс. – Короче, – продолжил он, – она высказала такую мысль: эта пьеса скорее о силе воздействия слов и фантазий, чем о ревности и зависти. По-моему, очень здравое замечание.
– Вот что значит у человека диплом по английской литературе, – заметила Энни. – В моей школе мы дальше ревности и зависти даже и не заглядывали. Ой, им наверняка о роли животного начала в образах Шекспира рассказывали. Как пить дать.
– Ну, куда уж без этого, – согласился Бэнкс. – Но все же, если вдуматься… это многое объясняет. Тебе не кажется?
– В каком смысле?
– Погоди, сначала возьму себе еще пинту. В конце концов, у меня отпуск. Тебе взять?
– Нет, меня и сок устраивает. – Энни похлопала по стакану.
Бэнкс ушел, и Энни задумалась о его словах. Она пока не очень понимала, куда он клонит. Напрягшись, она припомнила фильм с Оливье – как же странно было видеть его загримированным под негра! Еще, кажется, там был какой-то переполох из-за носового платка, и юная Мэгги Смит в роли Дездемоны пела грустную песню об иве, прежде чем Отелло задушил ее. А настырного Яго играл Фрэнк Финлей. Вот и все, что запомнилось Энни.
Бэнкс вернулся с очередной пинтой, поставил кружку рядом с газетой. Он постарался скоро, буквально в двух словах, объяснить толкование пьесы, предложенное Софией. Об использовании речевых образов для манипуляции чужими мыслями.
– О’кей, – сказала Энни, – значит, София считает, что «Отелло» – про силу слова. Хорошо. Возможно, она права. Но с чего вдруг Отелло, мачо, бывалый воин, повелся на косвенную, откровенно слабую улику? Решил вдруг, что на и лучший выход из ситуации – задушить собственную жену?
– Сейчас не самый подходящий момент критиковать Шекспира с позиции фанаток феминизма, – ответил Бэнкс.
– Я не критикую. Я просто рассуждаю. Кстати, не только феминистки сочли бы убийство супруги грехом. Даже если бы она действительно завела любовника.
– В том-то и суть, что Дездемона была чиста перед Отелло.
– Алан, безусловно, весьма прикольно в понедельник вечерком пообсуждать классическую литературу, но у меня дома скопилась гора неглаженого белья. Прости, я не очень поняла, какое отношение «Отелло» имеет к нам.
– Просто спектакль заставил меня кое о чем задуматься, – ответил Бэнкс. – Это дело Сильберта и Хардкасла… Никто даже и не сомневается в том, что произошло. Никто не верит, что Сильберта мог убить кто-то другой, пока Хардкасл куда-нибудь вышел. Верно?
– В общем и целом – да.
– Но ты ведь сама тогда заметила, что хотя на месте преступления обнаружена только кровь Сильберта, это еще ничего не доказывает.
– Верно, – согласилась Энни.
Бэнкс откинулся на стуле, зажав в руке пиво.
– И мне кажется, что ты права. Вряд ли Хардкасл куда-то выходил, и вряд ли в дом к Сильберту вломился кто-то еще. Скорее всего, все произошло именно так, как считают суперинтендант Жервез и Стефан. Марк Хардкасл забил Сильберта крикетной битой до смерти, а потом уехал и повесился.
– То есть ты поддерживаешь официальную версию?
– Да. Но при этом считаю, что дело тут вовсе не в этом.
– А в чем же тогда?
– Послушай. – Бэнкс оперся локтями о стол. Пронзительные голубые глаза сияли, этот блеск всегда сопровождал его самые невероятные версии. Впрочем, Энни признавала, что Бэнкс частенько оказывался прав или довольно близок к истине. – Хардкасл с Сильбертом встречались не так уж и долго. Всего полгода. Согласно показаниям, у них все было хорошо, они фактически жили одной семьей. Однако отношения оставались пока довольно неопределенными, хрупкими. Ко всему прочему, мы знаем, что Марк Хардкасл был не особо уверен в себе, да и в партнере тоже. У обоих оставались в запасе и другие квартиры. И что сказал Стефан? Что в прошлом Хардкасл уже имел неприятности с полицией, избил как-то своего возлюбленного. Вероятно, он был человеком вспыльчивым. Так, может, его кто-то накрутил?
– Кого, Хардкасла? Как?
– А вот так же, как Яго обрабатывал Отелло. Например, морочил ему голову всякими россказнями об изменах Сильберта.
– То есть ты считаешь, что Марк решил убить Сильберта, поддавшись чужому влиянию?
– Я считаю, что такой вариант вполне вероятен. Но доказать это будет почти невозможно. Убийство чужими руками. Так сказать, убийство через посредника.
– Едва ли это можно назвать убийством, – покачала головой Энни. – Даже если все и впрямь произошло именно так, в чем я сильно сомневаюсь.
– Узнать бы, кто это сделал, а статью найти – не проблема.
– Но зачем кому-то понадобилось подстрекать Марка к убийству?
– Чтобы избавиться от Сильберта, – предположил Бэнкс.
– И кому это могло понадобиться?
Бэнкс отхлебнул пива.
– Ну, – продолжил он, – тут вариантов много. В этом деле средства и возможности для убийства даже не стоит обсуждать, с этим никаких затруднений. Так что сосредоточимся на мотиве. Его-то нам и надо поискать. Возможно, он был у кого-то, знавшего обоих. Скажем, у Вернона Росса или Дерека Ваймена. Даже у Марии Уолси мог быть какой-нибудь мотив, о котором она, разумеется, умолчала. Или у Кэрол, жены Ваймена. Вариантов – прорва, – повторил Бэнкс. – С другой стороны, тут может быть замешана разведка. Такие изощренные сюжеты как раз в их стиле.
– Ох, Алан, да сколько можно! Все это жутко притянуто за уши, тебе не кажется?
– Не так уж и жутко.
– Погоди ты. Эта твоя версия вызывает уйму вопросов, – не сдавалась Энни.
– Валяй, спрашивай.
– Кто мог узнать про шашни Сильберта на стороне, если бы таковые возникли?
– Это не важно. Может, до убийцы дошли какие-то слухи, а может, он вообще все выдумал. Именно так действовал Яго.
– А откуда он узнал о том, что Хардкасла обвиняли в нападении на его прежнего любовника?
– Возможно, тот сам проговорился. Или – что более вероятно – мы имеем дело с людьми, у которых есть доступ к любым базам данных. Уверен, в МИ-6 прекрасно знали, какие за Хардкаслом водятся грешки. Они же проверяли его на благонадежность. Ничего хорошего, что Марк попал у них в список, так сказать, неблагоразумных граждан, но вряд, ли это как-то повлияло на его жизнь. И уж наверняка они сообщили Сильберту о прошлом Марка, хотя этот Джеймс Бонд уже вышел в отставку. Ну… чтобы их бывший сотрудник вел себя осторожно.
– Видимо, он их совета не послушал. Хорошо, давай предположим, что твоя догадка верна. Возникает один крайне важный вопрос: как они могли рассчитывать на какой-либо результат своих манипуляций?
– Да, вопрос непростой, – почесал затылок Бэнкс. – Я уже над этим думал. Наверное, понадеялись, что Хардкасл поступит так же, как в прошлый раз – приревнует, разозлится и полезет в драку. Темперамент у него был взрывной.
– Но ведь тут не могло быть никаких гарантий! Может, человек остепенился, повзрослел. Наконец, отправился к психоаналитику, который научил его держать себя в руках.
– Ну, если человека методично и прицельно доводить, несложно угадать его реакцию. Люди вообще почти всегда ведут себя в соответствии с шаблонами из своего прошлого. Взять хоть насильников и их жертв.
– Да знаю я, – отмахнулась Энни. – Но все равно считаю, что такой план убийства – жуткая лажа.
– Это почему же?
– Потому что никакой уверенности в том, что план сработает. Даже если убийца точно вычислил, когда Хардкасл впадет в бешеную ярость, гарантии никакой, да-да. Марк прежде никого не убивал, и совсем не обязательно, что смог бы убить в этот раз. Поссориться, конечно, они могли, и крепко. Но как можно было всерьез рассчитывать на то, что Хардкасл убьет? Извини, Алан, но эта твоя версия не выдерживает критики. Очень уж это неправдоподобно.
– Сам вижу. Гипотеза не без огрехов. Но мне все-таки кажется, что тут можно многое нарыть.
– Ладно. Предположим, ты прав. Тогда сразу возникает вопрос мотива – почему его убили?
Бэнкс потянулся и поднес бокал к губам.
– Ну, это просто. «Почему», мы узнаем, как только поймем «кто».
– Я поняла, куда ты клонишь, но они бы не стали…
– Энни, послушай. Ко мне приходил их мистер Броун-через-букву-о и довольно грубо намекал, что дело лучше закрыть и не стоит привлекать к нему внимание общественности. Но почему? Почему они так всполошились? Да потому, что мы теперь знаем, что Сильберт был шпионом, и одному Господу было известно, какие делишки прокручивал во время своей службы. А ну как правительство решило от него избавиться? Может, он полез куда-то, куда лезть не стоило? Уверен, психологи на них работают отличные. Они могли смоделироватьповедение Хардкасла, исходя из особенностей его характера, создать нужные раздражители. И я даже не сомневаюсь, что у них в арсенале есть такие наркотики, которые тебе не выявит никакая токсикология.
– Они могли опасаться Сильберта, только если бы тот начал болтать лишнее. Верно? Но нам об этом ничего не известно. Да и вообще шпионы, как правило, разговорчивостью не отличаются.
– Предположим, он начал им угрожать. Как и чем, я не знаю, – ответил Бэнкс.
– Слишком много у нас получается предположений.
– Ну, чисто гипотетически.
– Хорошо. Чисто гипотетически он начал угрожать разведке.
– Или подрывать доверие к правительству.
– Как будто ему еще хоть кто-то доверяет, – хмыкнула Энни.
– Не так уж все это маловероятно, Энни, – подвел итог Бэнкс. – Разведка – материя зыбкая. Люди, которые еще вчера были твоими врагами, сегодня – лучшие из друзей, и наоборот. Частенько единственное, что вас объединяет – общий враг. А с этим тоже держи ухо востро. Альянсы возникают, распадаются. Перемены чуть ли не каждый день. Германия. Россия. Ирак. Иран. Да хоть чертова Америка. В свое время все они вели немало грязных игр. Может, Сильберт узнал, что наше правительство организовало теракты, чтобы общественность поддержала войну в Ираке? Как знать. Все возможно. Я ничему не удивлюсь. Ну и хотел показать разведку, Британию или правительство дружественного государства в невыгодном свете. А учитывая, что у нас на носу выборы…
– Они бы ни перед чем не остановились, да?
– Скорее да. Если бы им кто-то осмелился угрожать.
– Перестань, Алан, – покачала головой Энни. – Все равно как-то малоубедительно. Ну хорошо, наш покойник был шпионом. Что делают в этом ведомстве, когда хотят избавиться от непокорного коллеги? Колют его отравленным зонтиком, подкидывают радиоактивные изотопы в кашу. Разве нет? Вряд ли они выберут такой ненадежный вариант: попытаться вызвать у любовника Сильберта ревность и тупо надеяться, что он сделает за них всю грязную работу Да они скорее бы просто толкнули его под автобус или сбросили с моста. Делов-то.
– Да, в этой версии есть прорехи, – вздохнул Бэнкс. – Но я над ней еще работаю.
Он, похоже, всерьез расстроился, но Энни не собиралась его жалеть:
– Еще какие прорехи, сквозь них запросто грузовик проедет. И вряд ли тебе удастся их залатать. Нет уж, извини, но на такое я никогда не куплюсь.