355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Павел Лебедев » Дорогами побед: Песни Великой Отечественной войны » Текст книги (страница 5)
Дорогами побед: Песни Великой Отечественной войны
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 23:02

Текст книги "Дорогами побед: Песни Великой Отечественной войны"


Автор книги: Павел Лебедев


Жанр:

   

Песни


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)

СЛАВА ШТЫКУ

 
На полях России прежней
Враг всегда ломал клыки.
В битвах тех всего надежней
Были русские штыки.
 
 
На Неве и под Полтавой
В громе мощного «ура»
Штык венчался грозной славой
Под знаменами Петра.
 
 
Героический Суворов —
Русской славы исполин —
В европейские просторы
Вбил штыком российский клин.
 
 
Бородинского сраженья
Не забыть вовек врагу:
Доказал свое значенье
Штык в двенадцатом году.
 
 
На Малаховом кургане,
Вызывая смертный страх,
Сотни вражьих тел таранил
 Штык, не дрогнувший в боях.
 
 
И теперь, когда лавиной
Гад фашистский подступил, —
Славы исконной былинной
Русский штык не посрамил!
 

Автор текста – фронтовик Н. Ефимов. Текст опубликован под лозунгом «Будь мастером штыкового боя! Удар штыком победно завершает битву» в газете 38-й армии Юго-Западного фронта «За счастье Родины» от 11 июля 1942 г.

Песня создана в ритме и на мелодию известной песни гражданской войны на слова партизана Петра Парфенова «По долинам и по взгорьям».

ВИНТОВОЧКА

 
Винтовочка русская,
По фашистам бей,
Винтовочка русская,
Немцев не жалей!
 
 
Днем и ночью вместе мы,
Вместе ходим в бой,
Как солдатской честью,
Я дорожу тобой.
 
 
Трехлинейка тульская,
Не жалей свинца,
Ты подруга верная
Красного бойца.
 
 
Сколько раз сражались мы
В пламени огня,
Сколько раз спасала ты,
Спутница, меня!
 
 
Винтовочка русская,
По фашистам бей,
Винтовочка верная,
Немцев не жалей!
 

Солдатская походно-боевая песня военных лет. Автор текста – старший лейтенант Л. Селиванов. Текст вместе с другими материалами о русской винтовке опубликован на второй странице под лозунгом «Бей, винтовка, метко, ловко!» в газете 33-й армии Западного фронта «За правое дело» от 5 марта 1914 г.

БОЕВАЯ ПОДРУГА

 
Боевая подруга – винтовка,
Сколько вместе с тобою прошли!
Били немцев бесстрашно и ловко
На полях украинской земли.
 
 
Я с тобой подружился недаром,
И теперь без тебя – ни на шаг.
Бьем фашистов могучим ударом
В этих белых нерусских горах.
 
 
Ходит злая метель, завывая,
Среди горных хребтов и долин.
Что ж, подруга моя боевая,
 

Нам дорога одна – на Берлин!

Фронтовая походная песня, созданная в ритме и на мелодию «Марша трактористов» («Ой вы, кони, вы кони стальные…») композитора Исаака Дунаевского и поэта Василю Лебедева-Кумача из довоенного кинофильма «Богатая невеста». Автор текста – младший сержант П. Кретинин. Текст опубликован под рубрикой «Красноармейское творчество»] газете 53-й армии Второго Украинского фронта «Родина зовет» от 2 февраля 1945 г.

МОЯ ВИНТОВКА

 
Как бы занят делом ни был,
Вечерком и поутру
Я, подняв винтовку к небу,
В дуло, щурясь, посмотрю.
 
 
Дуло блещет ярче стекол.
Если ж нет – тотчас приказ:
«Ну-ка, тряпочка и шомпол,
Удалить с металла грязь!»
 
 
Дорожу винтовкой чистой,
Да и как не дорожить —
Я однажды смог фашиста
За километр уложить!
 
 
Сколько раз она, бывало, —
В битве меткость дорога! —
Жизнь солдатскую спасала,
Уничтоживши врага.
 
 
И, винтовку обтирая,
Говорю сегодня я:
«Боевая, фронтовая,
Трехлинейная моя!»
 

Солдатская боевая песня, созданная в Германии по окончании Великой Отечественной войны. Автор текста – старший лейтенант В. Кочеров. Газета 8-й гвардейской армии бывшего Первого Белорусского фронта «На защиту Родины» от 13 декабря 1945 г.

Песня написана в ритме и на мелодию русской народной песни на слова поэта Н. А. Некрасова «Коробушка».

СНАЙПЕР ВСЕГДА НАСТУПАЕТ

 
Не вскрикнут в поле вороны,
Не вздрогнут ковыли —
Тропою потаенною
Здесь снайперы прошли.
 
 
Мы скрыты маскировкою,
Пройдет легко нога —
Искусством да уловкою
Выманивай врага!
 
 
Враги засели в логове,
В урочище глухом —
Горячей пулей-оловом
Фашисту рот зальем!
 
 
Безмолвствуют кустарники,
Кругом тихи снега.
Лови в прицел, напарник мой,
Живую цель – врага!
 
 
Следи за каждой веткою,
Тропой в несжатой ржи,
Фашиста пулей меткою
Навеки уложи!
 
 
За счастье нашей Родины,
За отчий старый дом,
За робкий цвет смородины,
Березку под окном.
 
 
Всегда мы в наблюдении,
Рука у нас тверда.
Везде мы в наступлении
 И бьем врагов всегда!
 
 
Молчат кусты машистые —
Не верим в тишину.
Всегда ведем с фашистами
Мы, снайперы, войну!
 

Фронтовая походная песня. Автор текста – поэт-фронтовик Яков Шведов. Текст вместе с другими материалами опубликован под лозунгом «Шире развертывайте соревнование снайперов! Еще метче огонь по гитлеровцам!» в газете 40-й армии Воронежского фронта «За победу» от 12 ноября 1942 г. Под заголовком песни – примечание: «Песня снайпера на мотив „С неба полуденного, жара, не подступи“».

АВТОМАТЧИК

 
Над дорогой фронтовою
Опускается закат.
Замолчал во время боя
Безотказный автомат.
 
 
Не искал за жизнь поруки,
Смерть свою не счел бедой,
На песке раскинул руки
Автоматчик молодой.
 
 
Бил фашистов парень метко,
Бил один за семерых —
Прикрывал отход разведки,
Спас товарищей своих.
 
 
При дороге запыленной
Под ракитовым кустом
Автоматчик спит спокойно
На песке на золотом.
 

Солдатская лирическая песня, созданная в дни оборонительных боев под Ленинградом. Автор текста – фронтовик Владимир Калачев. Текст опубликован под рубрикой «Фронтовая лирика» в газете 2-й ударной армии Ленинградского фронта «Отважный воин» от 24 марта 1943 г.

ПЕСЕНКА О ППШ

 
Хороша в бою «катюша»,
Пушка тоже хороша.
Но, пожалуй, лучше прочих
Мой дружище – ППШ.
 
 
С ним и весело и ловко,
И хорош он потому,
Что и пушка и винтовка —
Все сопутствуют ему.
 
 
Всяк свое оружье хвалит,
Но глядеть всегда я рад,
Как он косит, как он валит,
Как он режет – автомат.
 
 
За рекой, за горной кручей
 Пули веером летят —
То врагов разит могучий,
Самый лучший автомат.
 
 
За рекой, за горной кручей
Немцы сбилися с пути —
Как от смерти неминучей,
Им от пули не уйти.
 
 
Хороша в бою «катюша»,
Да и пушка хороша.
Но, пожалуй, лучше прочих
Мой дружище – ППШ.
 

Песня создана в дни боев в Литве. Легко исполняется на мотив русской народной песни «Коробушка». Автор текста – фронтовой журналист гвардии майор Иосиф Оратовский. Текст опубликован на второй странице под шапкой «Автомат – солдату брат» в газете 2-й гвардейской армии Первого Прибалтийского фронта «В атаку» от 18 декабря 1944 г.

БЛИНДАЖ

 
В лесу, в каком – не спрашивай, знаешь – не скажи,
Стоят отряда нашего жилые блиндажи.
Под каждою под елочкой – надежный, верный дом.
Найдем лишь дверку-щелочку, откроем и войдем.
 
 
Оплывшая свечка,
Железная печка,
Да листик бумаги, да карандаш.
Вот он, знакомый,
Пропахший соломой,
Гвардейский стрелковый блиндаж!
 
 
Вот чай, едва закрашенный, вот сумка на ремне,
Вот карточка Наташи на бревенчатой стене.
А вот и гордость домика – хозяин к ним привык:
Трофейная гармоника да снайперский дневник.
 
 
Оплывшая свечка,
Железная печка,
Да листик бумаги, да карандаш.
Вот он, знакомый,
Пропахший соломой,
Гвардейский стрелковый блиндаж!
 
 
Война не знает устали – едва успел соснуть,
А завтра через пустоши ты снова держишь путь.
И в переходы быстрые мы за врагом идем,
А за ночь, смотришь, выстроен в лесу нам новый дом.
 
 
Оплывшая свечка,
Железная печка,
Да листик бумаги, да карандаш.
Вот он, знакомый,
Пропахший соломой,
Гвардейский стрелковый блиндаж!
 
 
Настанет время лучшее – покончим мы с войной,
Навек врагов проучим, воротимся домой.
И там, в уютной комнате, в своем кругу родном
Не раз тебе припомнится тот подземельный дом.
 
 
Оплывшая свечка,
Железная печка,
Да листик бумаги, да карандаш.
Вот он, знакомый,
Пропахший соломой,
Гвардейский стрелковый блиндаж!
 

Песня создана в дни оборонительных боев под городом Демянском. Автор текста – поэт Арго. Текст с подзаголовком «Песня» впервые опубликован в газете 1-й ударной армии Северо-Западного фронта «На разгром врага» от 10 августа 1943 г.

ЛОПАТА В БОЮ

 
Конечно, лопата —
Не штык, не граната,
Но им она все же родня.
Частенько, ребята,
В бою, если надо,
Она выручает меня.
 
 
Иной на походе
Подумает – вроде
Лопата бойцу ни к чему.
Фунт лишнего груза
В дороге обуза,
Не сладко нести никому…
 
 
Зато если к бою
Приказ нам с тобою
Сегодня готовыми быть —
Любою ценою
Лопату с собою
Обязан ты в бой захватить.
 
 
Начнут пулеметы
Давать нам работы —
Лопату рванешь из чехла.
Артель землекопов
Здесь вырыть окопы
Скорей бы, чем ты, не смогла.
 
 
Тебя не заденет
 Ни пуля злодея,
Ни мины, что рвутся вокруг,
Во всякое время
 Лопата – не бремя,
А верный товарищ и друг.
 

Фронтовая походная песня о малой лопате. Создана в дни наступательных боев на Харьковщине. Автор текста – лейтенант Денчишин. Газета 21-н армии Юго-Западного фронта «Боевой натиск» от 15 мая 1942 г.

БОЕВАЯ САПЕРНАЯ

 
Ночь прошла не в разговорах,
Днем же спать нельзя.
Эта песня о саперах —
Запевай, друзья!
 
 
В три ряда под кочки мины
Немец разложил.
С ними спор у нас недлинный
В эту ночку был.
 
 
Стали мины все без жала,
Вот спираль Бруно —
Как она задребезжала
Порванной струной!
 
 
Ножницами без пощады —
Только слышен хруст,
Режем, режем мы как надо,
Как садовник куст.
 
 
Меньше крови – больше пота.
Знаем с давних пор.
Проходи теперь, пехота,
Там, где был сапер!
 

Песня создана в дни штурмовых боев на реке Нарев в Польше. Автор текста – младший лейтенант Я. Новиков. Газета 2-й ударной армии Второго Белорусского фронта «Отважный воин» от 8 января 1945 г.

САПЕРНЫЕ ЗАПЕВКИ

 
Вспомним, вспомним, милый друг
Как форсировали Буг.
Наступали слева, справа,
Наводили переправы.
 
 
Мы не только топором,
Мы врага огнем берем.
Наша славится лопата
И огонь из автомата.
 
 
Поперечная пила
В наступлении была —
Все завалы разрезала,
С нами вместе Брест брала.
 
 
Ох, не любит подлый враг
Наш простой понтонный шаг.
Как понтонным мы пойдем —
Мост в два счета наведем.
 
 
Среди мин дороги чистим,
К нам у всех доверие —
Уважают нас танкисты,
Хвалит артиллерия.
 

Подборка фронтовых припевок, созданная в дни боев в восточных районах Польши. Автор текста – старший сержант А. Часовников. Газета 70-й армии Первого Белорусского фронта «За Родину» от 2 ноября 1944 г.

ПЕСНЯ САПЕРОВ

 
Глухою ночью на переднем крае,
В огне боев, в атаках грозовых
 Они идут, дорогу открывая,
И знают все саперов боевых.
 
 
Припев:
Давай запевай веселее
Саперную песню, друзья!
И в битву смелее,
В атаку дружнее —
Иначе саперам нельзя!
 
 
От Сталинграда до родной Кубани
И до Днепра знакомых берегов
Мы шли путями грозных испытаний
И научились побеждать врагов.
 
 
Припев.
 
 
Там, где пылают зарева пожарищ,
Где боем перепахана земля,
Герой-сапер, отважный наш товарищ,
Снимает вражьи минные поля.
 
 
Припев.
 
 
И вслед за ним несутся танки снова,
Встает пехоты грозная стена.
А на груди у парня молодого
Блистают ярко Славы ордена.
 
 
Припев.
 
 
Гремели залпы ненавистью лютой,
Взлетали ввысь ракеты над Днепром.
– Вперед, саперы, дороги минуты! —
И снова плыл израненный паром.
 
 
Припев.
 
 
Бойцы идут, в ряды стальные влиты,
Им все дано пройти и перенесть.
А по путям, саперами открытым,
Идет вперед карающая месть.
 
 
Припев.
 

Песня-марш саперных подразделений прославленной 37-й армии, которой в то время командовал Герой Советского Союза генерал-лейтенант Михаил Николаевич Шарохин. Для куплетов песни, судя по ритму, близка мелодия «Шахтерского марша» композитора Никиты Богословского и поэта Бориса Ласкина из довоенного кинофильма «Большая жизнь», припев же легко ложится на произвольную походно-маршевую мелодию. Автор текста – сержант А. Дракохруст. Текст вместе с другими материалами, объединенными общим заголовком «Саперы! Будьте мастерами своего дела!», опубликован в газете 37-й армии Третьего Украинского фронта «Советский патриот» от 4 января 1944 г.

МАРШ САПЕРОВ

 
Сквозь вражьи преграды сумеют пройти,
Сквозь вражьи прорвутся запоры,
Проложат пехоте к победам пути
Отважные наши саперы.
 
 
Фашистский капкан обнаружат везде,
Поля разминируют скоро,
Отыщут фугасы в земле и в воде
Отважные наши саперы.
 
 
Пусть рвутся снаряды и пули свистят,
Пусть прячется враг в свои норы —
Подтащат, заложат, взорвут свой заряд
Отважные наши саперы.
 
 
На летние воды спускают плоты,
Как льда подрывали заторы,
Взрывают мосты и наводят мосты
Отважные наши саперы.
 
 
Фашистские танки на минах взорвут,
Пусть знают убийцы и воры:
И в танках их меткой гранатой найдут
Отважные наши саперы.
 
 
К борьбе беспощадной Отчизна зовет
 За наши родные просторы.
Шагают на запад, шагают вперед
 Отважные наши саперы.
 

Фронтовая походная песня, созданная в ритме и на мелодию старой известной песни «Варяг» («Наверх вы, товарищи, все по местам…»). Автор текста – старший лейтенант Н. Постников. Текст опубликован под рубрикой «Красноармейское творчество» в газете 1-й ударной армии Северо-Западного фронта «На разгром врага» от 20 июня 1942 г.

ПЕСНЯ СВЯЗИСТОВ

 
По полям, лесам и броду,
По болотам, где вода,
Мы в любую непогоду
Тянем наши провода.
 
 
Припев:
Мы связисты боевые,
Без заминок связь ведем.
Вас, ребята фронтовые,
Никогда не подведем!
 
 
Коли взрывом мины вольной
 Провод связи оборвет,
То линейный из контрольной
Это место вмиг найдет.
 
 
Припев.
 
 
Повреждение исправит
 И проверит в телефон,
Шутку-весточку прибавит:
– Здравствуй «Волга», это – «Дон»!
 
 
Припев.
 
 
По горам, полям, опушкам
Днем и ночью связь ведем.
Телефоны и катушки,
Как винтовку, бережем.
 
 
Припев.
 

Фронтовая походная песня, созданная в дни оборонительных боев на Псковщине. Выдержана в ритме русской народной песни «Коробушка». Автор песни – капитан Л. Ананенко. Газета 3-й ударной армии Калининского фронта «Фронтовик» от 1 апреля 1943 г.

СВЯЗИСТКА

 
Земля гудела и тряслась,
Блиндаж качался, словно зыбка,
Но не исчезла возле глаз
И в складках твердых губ улыбка.
 
 
Спокойный голос – как всегда,
На лбу волос курчавых прядки.
И не смолкало в проводах:
– «Десна»! На «Волге» все в порядке!
 
 
Блиндаж ей домом стал родным —
Простой, сосновый, в три наката.
Высокий лес шумел над ним
В часы пурпурного заката.
 
 
Здесь первым посланцам весны
Приветно двери отворяли.
Телефонисты из «Десны»
С наградой «Волгу» поздравляли.
 
 
Сменялась громом тишина —
Неутомимо и бессонно
Сидит по-прежнему она,
Склонясь над трубкой телефонной.
 
 
Она спокойна – как всегда,
На лбу волос курчавых прядки.
И не смолкает в проводах:
– «Десна»! На «Волге» все в порядке!
 

Фронтовая лирическая песня, созданная в дни оборонительных боев под Витебском. Автор текста – лейтенант Александр Кирсанов. Газета 39-й армии Первого Прибалтийского фронта «Сын Родины» от 19 марта 1944 г.

ТЕЛЕФОНИСТ

 
С катушкой за спиной шагает,
И телефон всегда при нем,
Везде и всюду успевает
Под градом пуль и артогнем.
 
 
Таким, как он, быть должен каждый.
Он, незаметный и простой,
Трудолюбив, в бою отважный —
Телефонист наш боевой.
 
 
Он строит линию с любовью
И бережет ее, как мать,
Чтобы всегда бесперебойно
Комбат мог боем управлять.
 
 
Страна ему вручила дело —
Готов он выполнить его.
Всегда, везде идет он смело
Как мастер дела своего.
 
 
Как патриот страны родимой,
Как честный труженик-герой,
Всем дорогой, всеми любимый
Телефонист наш боевой.
 

Песня создана в дни наступательных боев в северных районах Германии. Легко исполняется на мотив старой солдатской строевой песни «Конь вороной с походным вьюком». Автор текста – старший лейтенант И. П. Клочков. Газета 2-й ударной армии Второго Белорусского фронта «Отважный воин» от 9 апреля 1945 г.

КАЗАЧЬЯ ПЕСНЯ

 
Из-за гор на ширь полей
Лезет вражья лава.
Гей, казаки, на коней —
Ждет нас честь и слава!
 
 
Мать, не хмурь седую бровь,
Провожая сына!
Ты не плачь, моя любовь,
Зоренька-дивчина!
 
 
И судьбине не перечь,
Не кручинься слезно, —
Будет время наших встреч
Рано или поздно.
 
 
На Берлин ведут бойцов
Все пути-дороги.
Мы добьем фашистских псов
В черной их берлоге.
 
 
Сила есть в моей руке —
Будет в поле рубка!
Не скучай о казаке,
Милая голубка!
 

Песня создана в ритме и на мелодию русской народной песни «Ой, при лужке, при лужке». Автор текста – красноармеец Д. Жигарев. Текст опубликован под рубрикой «Стихи, рожденные в боях» в газете 7-й гвардейской армии Второго Украинского фронта «За Родину» от 11 февраля 1945 г.

ТАНКИСТЫ

 
Раскинулось поле широко,
И пушки стреляют вдали.
Товарищ, дождались мы срока
Сражаться за счастье земли.
 
 
Механик-водитель, возьми рычаги,
С отвагой пойдем на фашистов,
Чтоб в яростной злобе бесились враги
От наших советских танкистов.
 
 
Рванемся в сраженье на полном ходу, —
Сказал командиру водитель, —
Сквозь огненный ливень свой танк проведу,
Скорее лишь в бой нас ведите.
 
 
Жена молодая, ты слезы не лей,
Быть может, я выйду из строя,
И наших детей воспитать ты сумей,
Скажи им, что пал я героем.
 
 
Утешь, приголубь мою старую мать,
Ей будет ведь всех тяжелее,
Скажи, что со славой в бою умирать
Танкисты без страха умеют.
 

Один из анонимных вариантов фронтовой песни, исполнявшейся на мотив «Раскинулось море широко». Текст из личных фольклорных записей автора данной книги.

Как удалось выяснить, основой этого варианта послужила песня младшего лейтенанта А. Давыдова «Письмо танкиста», состоящая из двенадцати куплетов. Текст последней опубликован в газете Воронежского фронта «За честь Родины» от 3 апреля 1943 г. Приводим два заключительных куплета:

 
Окончивши бой, мы вернулись назад —
С победой друзья поздравляли.
Но смертью героя погиб лейтенант,
Об этом мы с грустью узнали.
 
 
Механик подходит и адрес берет,
И пишет невесте героя
О том, как сражался жених лейтенант,
О том, как он вышел из строя.
 

Под заголовком песни дано примечание: «Памяти командира танка лейтенанта Журавлева».

ТРИ ТАНКИСТА

 
Расскажи-ка, песенка-подруга,
Как дерутся с черною ордой
Три танкиста, три веселых друга —
Экипаж машины боевой.
 
 
Не дают они фашистским танкам
Темной ночью в тыл забраться к нам,
Без пощады бьют фашистов с фланга,
Угощают крепко по зубам.
 
 
Не одну фашистскую гадюку
Укротили силой огневой
Три танкиста, три веселых друга —
Экипаж машины боевой.
 
 
Под огнем, горя святою местью,
Шел их танк на целый батальон.
И за подвиг доблести и чести
Экипаж отважный награжден.
 
 
И не раз врагу придется туго
Там, где водят танк геройский свой
Три танкиста, три веселых друга —
Экипаж машины боевой.
 

Популярная фронтовая песня, созданная как переделка известной довоенной песни композиторов братьев Покрасс и поэта Бориса Ласкина «Три танкиста». Автор нового текста – поэт Василий Лебедев-Кумач. Текст опубликован под рубрикой «Разучите эту песню!» в газете Степного фронта «Суворовский натиск» от 29 июля 1943 г.

Данная песня опубликована в ряде других фронтовых и армейских газет, и в частности 1-й гвардейской танковой армии Воронежского фронта «На разгром врага» от 19 мая 1943 г. (под рубрикой «Пойте песни!»).

ДВА ДУБОВЫХ ЛИСТА

 
Прощайте, стены броневые,
Прощайте, щели смотровые,
Прощайте, пушка, пулемет:
Танкист окончил свой поход.
 
 
Жену обнимет, коль женатый,
Коль холостой – невесту сватай:
Кто сам горел, кто жег врага,
Тому и ласка дорога.
 
 
Но в мире ласки и покоя
Он будет помнить годы боя,
Машину грозную свою
И кантемировцев семью.
 
 
Сам генерал Полубояров
С ним побывал в дыму пожаров,
Гвардейский знак ему вручал
И руку честную пожал.
 
 
Дорогу крови и развалин,
Красноармейскую и М алин, —
Хотя всего не перечесть, —
Танкист запомнит все как есть.
 
 
Запомнит два листа дубовых —
Эмблему славных дней суровых
Кто их видал – придет к своим
По всем дорогам фронтовым.
 
 
Огни побед и смерти жатву,
И Кантемировскую клятву
Он будет в памяти беречь,
Искать с друзьями частых встреч.
 
 
А старый друг друзей отыщет —
Особый знак на их жилищах:
Всегда калитка отперта,
 
 
Над ней дубовых два листа.
Зайди, башнер, зайди, водитель,
Зайди в солдатскую обитель —
Здесь кантемировец живет,
Друзей-товарищей зовет!
 

Песня посвящена воинам 4-го гвардейского Кантемировского ордена Ленина Краснознаменного танкового корпуса, которым в годы войны командовал прославленный военачальник Герой Советского Союза генерал-лейтенант Павел Павлович Полубояров. Автор текста – поэт-фронтовик Илья Френкель. Газета Первого Украинского фронта «За честь Родины», от 20 июня 1945 г. Текст опубликован под статьей И. Френкеля «Честь кантемировцев».

ЕФРЕЙТОРСКИЙ РАСЧЕТ

 
Лейся, песня, в голубом просторе,
Облети, крылатая, весь мир —
Расскажи на суше и на море,
Как стреляет русский бомбардир!
 
 
В жарких схватках и боях жестоких
Вырос славный боевой расчет.
И недаром слава о расчете
С каждым днем все ширится, растет.
 
 
В нем живет суворовская сметка,
В нем Петра традиции живут —
Бьет врага прямой наводкой метко,
И фашисты в панике бегут.
 
 
И не зря ефрейторская лента
На петлицах каждого горит.
И не зря в труднейшие моменты
Каждый в части гордо говорит:
 
 
– Мы пройдем! Фашистские засады
Разобьет патяевский расчет.
И летят Патяева снаряды,
Умножая битых немцев счет.
 
 
Не забудут Зубово бандиты,
Не забудут Плесенских боев —
Всюду крепко гитлеровцы биты,
«Климат» наш для них весьма суров.
 
 
Полегли под русскими снегами,
А хотели до Москвы дойти
И топтать хвастливо сапогами
Нашу землю, русские пути.
 
 
Ничего не вышло! Слишком ч исты
Наши парки, улицы, сады,
Чтобы в них поганые фашисты
Оставляли грязные следы!
 
 
Нет, не зря стране мы клятву дали —
Комсомольцы зря не говорят,
И недаром ордена, медали
На груди у каждого горят!
 

Песня артиллеристов, созданная в ритме и на мелодию «Трех танкистов». Автор текста – заместитель политрука Николай Самойлов. Газета 33-й армии Западного фронта «За правое дело» от 14 апреля 1942 г. Текст опубликован в литературной подборке «Стихи, зовущие на бой. Творчество бойцов части комиссара т. Слуховского». К подборке дано примечание: «Материалы страницы организованы нашим коллективным корреспондентом – редакцией красноармейской газеты „В поход“».

В песне упомянуты имя командира орудийного расчета сержанта Патяева, а также населенные пункты, где артиллеристам довелось сражаться с врагом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю