355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патрик Вудхед » Запретный храм » Текст книги (страница 9)
Запретный храм
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 04:11

Текст книги "Запретный храм"


Автор книги: Патрик Вудхед



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 22 страниц)

ГЛАВА 25

Ночная прохлада быстро спустилась на землю, и на черном небе россыпью появились звезды. Билл и Лука устроились поближе к костру с надветренной стороны, чтобы не дышать дымом. Их ботинки лежали почти в кострище, и подошвы вот-вот были готовы загореться, а они смотрели, как пищевые пакеты с едой варятся в маленьком алюминиевом котелке.

– Можешь вернуться в деревню и спросить, если хочешь, – снова сказал Билл. – Она, вероятно, думает, что я полный идиот, если раздал антибиотики.

Лука усмехнулся и, положив соединенные замком руки на затылок, откинул голову.

– В ее глазах я виноват не меньше тебя. И потом, ты, похоже, нравишься женщинам. Все дело в том, что твое лицо вызывает доверие. Каждый раз обманывает их. Взять, например, Кэти…

При упоминании жены улыбка сошла с лица Билла. Он уставился в мерцающие угли, лицо его помрачнело. Лука подался к костру.

– Извини, дружище, я не должен был об этом говорить. И между прочим, что касается антибиотиков, то я думал об этом и…

Он замолчал на полуслове. Из темноты послышался хруст камней под чьими-то ногами. Вскоре приятели увидели старика монаха, которого прежде встречали у входа в деревню. Монах неторопливо приблизился, его одеяния сияли в свете пламени. Он приветственно поднял левую руку и издал какой-то гортанный звук – несколько слогов, непонятных им обоим. Его правая рука была вытянута, и Билл с Лукой не сразу поняли, что он ведет кого-то за собой из тени.

На свету появилась женщина, с которой они познакомились в деревне.

После недолгого замешательства Билл и Лука поднялись на ноги.

– Привет, – неуверенно сказал Лука.

Женщина, не ответив, прошла мимо костра, скользнув зелеными глазами сначала по Луке, потом по Биллу, словно оценивая обоих. Внезапно старый монах снова заговорил низким, хриплым голосом.

Женщина дослушала его и кивнула.

– Мой друг хочет представиться. Его зовут Гиалтсо Чоедон, он монах желтой веры. – Она помолчала немного и добавила: – А меня зовут Шара. – На ее губах появилась улыбка, и лицо преобразилось. – Мне жаль, что наше знакомство сегодня началось так плохо.

Лука усмехнулся.

– Забудем. Мы сами только что об этом говорили. – Он протянул руку. – Меня зовут Лука. А это Билл.

Когда Билл обменялся с ней рукопожатием, старый монах уже сидел у костра, подавшись вперед и грея руки у языков пламени. Они тоже сели, он перевел взгляд с одного на другого, и глаза его сверкнули в темноте. По лицу гуляла кривая улыбка, он, казалось, был странным образом доволен собой – совершенно не похоже на того, кто в упор не замечал их на тропе.

Лука уважительно кивнул ему, прежде чем обратиться к Шаре.

– Судя по вашему английскому, вы не из этой деревни.

– Не из этой, – просто ответила она. – И насколько я понимаю, вы тоже.

Лука кинул взгляд на Билла, который смотрел на нее с другой стороны костра.

– Да, мы довольно далеко от дома. Вообще-то мы из Англии, но несколько раз уже бывали в Тибете. Но ни разу не встречали здесь человека, который бы так хорошо говорил по-английски, как вы. Особенно в такой глухомани.

– Что такое «глухомани»? – недоуменно переспросила Шара и рассмеялась. – Видите, мой английский не так хорош, как вам показалось.

– Извините. Я имел в виду место вдалеке от городов и цивилизации.

– Понятно, – сказала Шара. – Значит, «глухомань». Да, пожалуй, так и есть. – Она посмотрела на монаха, который одобрительно ей улыбнулся. – Вообще-то я из Непала, но воспитывалась в английской школе в Дарамсале, это Северная Индия. И я работала там над… переводами. Население там смешанное, и все мы научились нескольким языкам.

– А как вы оказались здесь? – поинтересовался Лука.

– Я работаю в медицине и вхожу в команду, которая обходит самые отдаленные деревни Тибета. Где можем, мы предлагаем помощь, – быстро ответила Шара.

Она стрельнула глазами в Билла.

– Как вы сегодня видели, в помощи нуждаются многие.

Лука медленно кивнул, а Шара подалась к нему.

– А вы? Почему вы здесь, в этой глухомани?

– Мы альпинисты, – ответил Лука, и в его голосе прозвучала нотка гордости. – Прилетели на пару недель – хотим попытаться покорить одну-две горы по ту сторону долины.

– Но это малоизвестные горы, даже не особенно высокие. Почему вы подались именно сюда?

– Ну, пожалуй, идея пришла нам месяца два назад, Мы находились высоко на другой горе и оттуда увидели эту гряду. Судя по картам, эти вершины остаются непокоренными, поэтому мы решили приехать и сделать пару попыток. – Он чуть подался вперед, выражение его лица внезапно посерьезнело. – Я пытался выяснить у местных жителей, правда ли, что никто не поднимался на эти вершины, но мой тибетский не очень хорош.

– На эти вершины никто не поднимался… – начала Шара, но тут ее оборвал монах, голос его звучал громче и настойчивее, чем прежде.

Шара повернулась к нему, и они проговорили две-три минуты. Он, казалось, пытался убедить женщину в чем-то, снова и снова повторяя одну и ту же фразу и дергая ее за рукав.

Билл и Лука поглядывали друг на друга. Наконец Шара повернулась к ним.

– Гиалтсо хочет, чтобы я сделала вам предложение от его имени. Он говорит, что если вы стремитесь подняться на эти горы, то он покажет, как преодолеть неприступные подножия.

Лука резко выпрямился, чуть не свалившись в костер от возбуждения.

– Вы серьезно? Он знает, как это сделать? – Выслушав ответ Шары, Лука добавил: – Спросите его о самом первом участке. Тут где-то есть ущелье, которое нам не удается найти?

Билл тоже внимательно уставился на нее.

– Там есть что-то за этой деревней? Что-то, чего мы еще не видели? – спросил он.

Шара подняла руки.

– Прошу прощения, я сама не знаю этого пути, но Гиалтсо может его показать. Если, конечно, вы согласитесь.

Лука поднялся и встал перед костром на колени.

– Неужели тут есть проход? – недоверчиво спросил он, возбужденно глядя на монаха. – Я ходил целый день и ничего не увидел.

– Шара, а почему старый монах знает, как взобраться по неприступной скале? – вдруг опомнился Билл. – Если такой путь существует, это значит, что кто-то им уже поднимался.

– Я сказала, что вершины никогда не покорялись. Это не относится к подножиям. И в ответ на ваш вопрос: когда Гиалтсо был моложе, он каждое лето поднимался туда в поисках редких трав. Вот почему он знает дорогу.

– Редкие травы? – переспросил Билл. – Я и не знал, что на ледниках бывают травы…

– На такой высоте растут некоторые виды лишайников, – ответила Шара, придвинув лицо к огню. – Многие горные растения используются для создания традиционных лечебных средств. Но теперь, конечно, Гиалтсо слишком стар и поручает эту работу мне.

– Вам? И вы пойдете в горы? – спросил Билл, оценивая ее хрупкую фигурку.

– Да.

– Одна?

Шара вздохнула, не спуская глаз с костра.

– Нет, в деревне был проводник, который собирался идти со мной. Но он заболел, как и все остальные.

Старый монах постоянно смотрел водянистыми глазами то на одного говорящего, то на другого. Он подался вперед, снова подергал Шару за рукав, прося перевести то, что он хочет сказать. Они быстро переговорили о чем-то, и она повернулась к Биллу и Луке.

– Он хочет знать, принимаете ли вы условие.

– Да, конечно, принимаем, – сказал Лука. – Я хочу увидеть маршрут.

– Погоди-ка, – оборвал Билл. – Какое условие? Вы сказали, что он просто покажет маршрут.

Шара откинула волосы с глаз, и уверенность в первый раз, казалось, изменила ей.

– Условие такое: вы должны взять меня с собой.

Мужчины переглянулись, а Шара притронулась пальцами к руке монаха и посмотрела на Луку и Билла.

– Я понимаю, мы просим слишком многого, но травы, которые я ищу, очень важны, без них мы не сумеем вылечить людей в деревне. Вам нужно только поднять меня на подножие. После этого сможете оставить меня и покорять свои вершины.

– Договорились, – сказал Лука.

В голосе его прорывалось возбуждение. Он повернулся к Биллу, ища поддержки, но Билл молчал. Последовала пауза – все, включая старика-монаха, ждали, когда он заговорит.

– Вы готовы дать нам немного времени на размышление? – спросил наконец Билл. – Сейчас уже поздно. К тому же нас бросили погонщики, и нужно сообразить, как довести до конца экспедицию.

– Конечно, – ответила Шара.

Она поднялась сама и помогла подняться монаху.

– Мы оставляем вас в мире. Спокойной ночи, джентльмены.

Поклонившись, женщина и монах двинулись прочь в сторону безмолвной деревни и скоро исчезли из вида.

Подбросив в костер немного сухого навоза, Лука уставился на Билла, который после ухода гостей не произнес ни слова.

– Не понимаю, что тебя беспокоит! – воскликнул Лука. – Нам, считай, в первый раз повезло за всю экспедицию.

Билл в ответ прокряхтел что-то неразборчивое, не сводя глаз с огня. Лука подождал немного и разочарованно вздохнул.

– Нам предлагают показать маршрут, а ты молчишь. Что с тобой?

Билл оперся на локоть и посмотрел в глаза Луке.

– Что-то здесь не так, – сказал он, качая головой. – Не могу объяснить, что именно меня смущает, но все это звучит как-то уж слишком просто.

– Слишком просто? Господи, Билл, да чего ты все время боишься? Давай примем их предложение и посмотрим, что получится. В худшем случае окажется, что старик не знает дороги, и мы вернемся назад. – Он уставился на Билла, пытаясь понять. – Или тебя волнует то, что случилось днем? Ну да, она резко высказалась по поводу антибиотиков, но…

– Да к черту антибиотики! Я имею в виду всю ситуацию. Мы ищем маршрут, и вдруг на тебе – появляется она. Сама услужливость, сплошные улыбочки. С чего вдруг такие перемены?

Лука задумался на секунду, и уголки его рта искривились в улыбке.

– Знаешь, что я думаю? Я думаю, ты вышел из себя, потому что вдруг как гром среди ясного неба появляется привлекательная девица и устраивает тебе головомойку.

Билл не стал возражать и перевел взгляд на тлеющие угли. Лука глубоко вздохнул – он хорошо знал упрямство друга.

– Ну хотя бы не отказывай ей в том, что у нее могут быть благие намерения. И потом, если она соберет травы, то поможет больным. Ты же слышал, что она сказала. А ты получишь то, что надо тебе.

Морщины на лбу Билла немного разгладились.

– Брось, дружище, – продолжил Лука. – Теперь, когда погонщики ушли, у нас осталось не так много вариантов.

Билл долго молчал. Наконец он оторвал взгляд от костра и уставился на Луку, но, казалось, не видел приятеля, а смотрел куда-то сквозь.

– Яне знаю, где тут собака зарыта, – признался он. – Но думаю, в одном ты прав. Кроме нее, других вариантов у нас просто нет.

ГЛАВА 26

Они стояли вчетвером, задрав головы и глядя в направлении, куда указывал грязный палец монаха, вычерчивавший кривую на отвесной стене горы.

В рассеянном утреннем свете скала напоминала костяшки пальцев гигантского кулака. Иссеченная трещинами и щелями, она казалась неприступной. Но по мере того как палец монаха обрисовывал путь, в глазах у Луки стало мутиться, как вчера, и он вдруг понял, что хочет показать старик.

– Черт меня побери, – пробормотал он себе под нос.

– Что такое? – спросил стоявший за ним Билл.

– Да вот эта трещина, на которую он показывает… присмотрись внимательнее.

Лука наклонил голову и обвел взглядом стену. То, что выглядело большой трещиной, идущей от основания до середины стены, на самом деле было чем-то вроде узкой расщелины. Лука словно смотрел на чернильные кляксы теста Роршаха – изображение перед ним вдруг обрело иные очертания и то, что раньше казалось лишь узким разрывом в скале, теперь стало достаточно широким, чтобы там мог поместиться человек.

Билл покачал головой.

– Я ничего не вижу.

– Ты попробуй посмотреть иным взглядом, – неопределенно ответил Лука.

Несколько мгновений – и на лице Билла заиграла улыбка.

– Господи, да. Теперь и я вижу.

Лука недоуменно покачал головой, поворачиваясь к старику монаху.

– И как вам, черт побери, удалось найти этот путь?

Старик улыбнулся и многозначительно посмотрел на Шару, которая тоже разглядывала неприступную стену. Лицо у нее было совершенно непроницаемым.

Лука снова повернулся к скале. Даже теперь, когда он знал маршрут, подъем вовсе не обещал быть легким. Не в первый раз после вчерашнего вечера он спрашивал себя, сумеют ли они выполнить свою часть договоренности. Они согласились на условие монаха и вчетвером за завтраком продолжили разговор. Они должны были поднять Шару на скалу и горизонтальную часть ледника. Там они разобьют базовый лагерь, откуда смогут штурмовать ближайшие пики, а она будет собирать свои травы. Через неделю они спустятся все вместе.

Лука стоял, изучая маршрут, как вдруг кто-то похлопал его по плечу. Билл просил его отойти в сторонку. Они подошли ближе к горной стене и, открыв рюкзаки, принялись раскладывать снаряжение на земле аккуратными кучками.

– Меня все еще одолевают сомнения, – сказал Билл тихо. – Неужели ты готов поверить в эту историю про редкие растения? Мы тысячу раз были в горах – на такой высоте ничего не растет.

Лука пожал плечами, присел и принялся подсчитывать шлямбурные крюки.

– Может, какие-то лишайники там и растут. Кто знает?

– Да нет, это шито белыми нитками. У меня вчера вечером было ощущение, что вся эта мирная операция проведена по настоянию старика, который вынудил женщину заключить с нами соглашение. – Билл рассеянно потер щеку. – Интересно, для чего ему это нужно?

Лука перестал считать и нетерпеливо посмотрел на Билла.

– Билл, суть в том, что меня, в общем-то, не интересует, что ей нужно. Имеет значение лишь то, что нам показали маршрут и мы на шаг приблизились к обнаружению горы-пирамиды.

– Да, но я не вижу связи между…

Лука встал, вытащил из рюкзака два комплекта страховочных ремней и посмотрел на изборожденный морщинами лоб приятеля.

– Кончай, старина. Забудь. Мы пришли сюда ради пирамиды. Только это имеет значение. Еще пара дней, и мы найдем проход через горы и окажемся у ее основания.

Он передал комплект страховочных ремней Биллу.

– Плевое дело, – сказал он, и на его лице засияла улыбка.

Билл несколько мгновений смотрел на ремни, потом протянул к ним руку и взял. Он хотел добавить что-то, но Лука отвернулся и уставился на горы вдалеке. Низко над горизонтом на пиках собирались клочковатые облачка.

– Нам пора, – сказал он и повысил голос, чтобы его слышали Шара и Гиалтсо. – Мы должны взобраться на стену до того, как поднимется ветер.

Шара оглянулась: ни неподвижный воздух, ни чистое небо не предвещали опасностей. Она вопросительно посмотрела на Билла.

– Он в этом знает толк, – сказал Билл. – Прогноз погоды – единственное, в чем Лука никогда не ошибается.

– Единственное? – переспросила Шара, подняв брови.

Пока Билл и Лука заканчивали готовить веревки, старый монах отвел Шару в сторону и принялся что-то говорить ей. Они стояли спиной к альпинистам и смотрели в сторону гор. Лука, размотав одну из двух бухт восьмимиллиметровой веревки, поглядел на эту парочку и увидел, что монах засунул руку в маленькую сумку, висевшую на плече, и вытащил что-то, завернутое в материю. Лука видел его долю секунды – Шара тут же убрала предмет в собственную сумку.

Она положила пальцы на руку старика, словно пытаясь успокоить, а потом направилась в сторону Луки.

– Ну, мы готовы? – спросила она.

– Да, готовы.

Он несколько мгновений смотрел на нее, пораженный, какой спокойной она казалась перед подъемом. Она стояла, опустив руки; убранные в хвост волосы подчеркивали строгие черты лица. Зеленые глаза смотрели прямо на него – взгляд уверенный и одновременно вызывающий. На ней сегодня были не вчерашние грязные одежды, а плотный светлый свитер с высоким воротом, стянутый на талии кожаным ремнем, и шнурованные войлочные сапожки, такие же, как у погонщиков, только лучше качеством.

Зеленая холщовая сумка с металлическими пряжками и мягкими лямками лежала у ее ног. Утром он видел, как она уложила в сумку куртку из козьего меха и несколько пар толстых шерстяных перчаток. Глядя на сумку, Лука спрашивал себя, что же дал Шаре старый монах.

– Подъем предстоит трудный, вы должны идти налегке, – сказал Лука. – Переложите часть вещей в мой рюкзак, я донесу.

Шара мимолетно улыбнулась ему.

– Не надо, я справлюсь. У меня нет ничего тяжелого, – ответила она, приподнимая сумку.

– Ну смотрите, – пожал плечами Лука.

Билл подошел к ним со связкой стропов.

– У нас нет лишних страховочных ремней, – пояснил он Шаре. – Вот, я соорудил это для вас. Может, на вид и непритязательно, но надежно.

Лука разложил веревки, двумя узлами-восьмерками прихватил собственные ремни и дал знак Биллу – мол, начинай страховать. Он уже собрался войти в узкую вертикальную расщелину и начать восхождение, как к нему приблизился старый монах. Лука стоял молча, а старик взял его шершавыми руками за щеки и начал бормотать что-то – для Луки это был набор гортанных звуков. Подавляя желание оттолкнуть старика, Лука дождался, когда тот закончит; он чувствовал себя неловко в этой неожиданно торжественной ситуации.

– Благословение, – объяснила Шара, когда старик и с Биллом проделал то же самое.

Подойдя к Шаре, он наклонил голову так, что их лбы соприкоснулись, и повторил молитву молча – губы медленно двигались, беззвучно произнося слова.

Когда монах наконец закончил и отступил, Лука кивнул ему и улыбнулся одними губами.

– Не волнуйтесь. Мы о ней хорошо позаботимся.

С этими словами он бросил взгляд на Билла, подошел к расщелине, прижался бедрами к камню и выгнул спину, чтобы видеть как можно дальше вверх. Шара смотрела, как медленно выбираются веревки по мере того, как Лука; не сбавляя темп, поднимается все выше и выше, делая паузы через каждые пять метров, чтобы закрепить один из шлямбуров, здоровенной гроздью висевших на страховочных ремнях. Не прошло и нескольких минут, как он уже был в пятидесяти футах над ними. Двигался он четко и экономно. В его технике чувствовалась абсолютная уверенность – каждый захват рукой точен, каждая постановки ноги интуитивно безошибочная.

Остановившись еще раз, он вбил в трещину два шлямбура приблизительно в метре друг от друга. Сместившись, он к обоим шлямбурам прикрепил по карабину и пропустил через них строп, движением кисти перекручивая его. Пропустив веревку в третий карабин, он затянул винт затвора и снова всем весом опустился на страховочные ремни, которые надежно держали его.

– Готово, – прокричал он вниз.

Билл привязал к той же веревке Шару и дал ей знак подниматься. Он отсчитал десять метров, прежде чем сам вошел в связку.

– Двигайтесь тем же маршрутом, – сказал он. – И что бы ни случилось, не смотрите вниз.

Шара лезла методично, глядя на стену над ней и стараясь не обращать внимания на то, что ноги налились тяжестью, а сердце готово выскочить из груди. Хотя она и изображала уверенность перед остальными, стоило ей начать восхождение, как от уверенности не осталось и следа. И ничего поделать с этим было нельзя. Подъем по расщелине оказался не так уж труден, и хотя она двигалась гораздо медленнее Луки, она переставляла ноги, почти ни на секунду не останавливаясь. Через каждые несколько метров веревка, уходящая вверх, легонько подтягивала ее за талию – это Лука наверху выбирал слабину.

Когда она поднялась на пятьдесят футов, расщелина естественным образом сошла на нет, а за ней началась абсолютно ровная поверхность.

Шара остановилась, пытаясь нащупать, за что зацепиться руками. Ни снизу, ни сверху – ничего, только гладкая скала. Единственное, что пришло ей в голову, это прижаться вплотную и продвинуться вперед, но, пока руки не нашли опоры, ее положение было неустойчивым и малейший ветерок мог сбросить ее вниз. Она видела с земли, как Лука преодолевал этот участок. Он даже не замедлил хода.

Шара увидела, где наверху продолжается расщелина. До нее оставалось около метра. Нужно было только дотянуться.

Она почувствовала, как участилось дыхание и пот выступил на лбу. Она попыталась пошевелиться, переместить тяжелые, не слушающиеся ее ноги, но все инстинкты громко кричали: не двигайся, оставайся на месте.

«Ну же, – пробормотала она. – Давай. Всего один шаг…»

Закрыв глаза, Шара набрала в легкие побольше воздуха. Она слышала собственное прерывистое дыхание, но заставляла себя дышать глубже, чтобы успокоиться. Потом ее веки вспорхнули, и она с неожиданным уходом в сторону оттолкнулась от уступа, на котором стояла. Стена качнулась перед ней, она на секунду посмотрела вниз и увидела внизу нечеткие очертания земли. Когда ее нога нашла опору на противоположной стороне расщелины, носок правой ноги соскользнул с камушка у самой кромки. Внезапно она обнаружила, что валится вниз, ее колени скользят по стене, пальцы цепляются за голую скалу.

На секунду Шара ощутила невесомость, и ее глаза расширились от ужаса, когда, как ей показалось, она соскользнула со скалы. Но у нее не было времени даже вскрикнуть – она ощутила рывок, когда натянулись веревки, выбив из легких воздух. Стропы самодельной страховки больно врезались в талию и почки, а тяжелая сумка на плечах дернула ее вниз, и она потеряла опору. Все замерло. Наступила тишина – раздавалось только медленное поскрипывание веревок.

– Вы живы? – донесся до нее голос Луки.

Шара хотела отозваться, но во рту у нее пересохло. Она попробовала успокоить дыхание. Ее тело медленно повернулось на веревках, и она обратилась лицом к горам вдалеке. Шевеля бедрами, она переместила центр тяжести и попыталась снова прижаться к стене. Наконец она дотянулась до скалы.

Шара несколько раз сглотнула, чтобы промочить горло.

– Все отлично! – прокричала она, чувствуя, как от усилия чуть не разрываются легкие.

Мгновение спустя веревки дюйм за дюймом потащили ее наверх – Лука медленно вернул ее на пару метров назад к расщелине. Шара потянулась, ухватилась за камень и переместила вес со страховочных ремней на руки. Перестав чувствовать ремни, она потеряла ориентацию.

Снова проделав тот же путь наверх, она подняла голову и увидела Луку, который покоился на страховке и выбирал слабину ее веревки. Их глаза встретились, и он протянул руку навстречу. На мгновение взгляд Шары оторвался от стены: она оценивала расстояние. Потом, подпрыгнув, она ухватила его запястье. Движение было неловким, но ему удалось удержать ее руку и потянуть наверх.

Шара уцепилась ему за плечи, испытав облегчение от этой близости, от мысли, что она в безопасности. Она даже не успела взглянуть вниз, как он перебросил ее веревку на те же два крепления, на которых держался сам, и осторожно переместил ее вес обратно на страховочные ремни.

– Как вы? – тихонько спросил он.

Он уже не раз прежде видел такие же широко распахнутые глаза.

Шара выдохнула и убрала пряди волос с потного лица.

– Я и понятия не имела, что будет так, – призналась она.

Она попыталась выровнять дыхание.

– Наверное, вам это не понравится, но я боюсь высоты.

Лука громко рассмеялся.

– Вы выбрали самое удачное время, чтобы сообщить об этом.

Шара обнаружила, что невольно улыбается.

– Знаю. Извините.

– Не волнуйтесь, у вас отлично получается, – сказал он.

Шара покачала головой, голос ее едва ли звучал громче шепота.

– Меня всегда страшила эта часть путешествия.

– Часть путешествия? – переспросил Лука. – Что вы имеете в виду?

Она снова покачала головой.

– Просто мне станет гораздо приятнее, когда мы доберемся до вершины. Только и всего.

Он задумался на секунду, потом кивнул.

– Похоже, расщелина дальше будет шире, и подъем станет легче. Но нам нужно поторопиться, чтобы опередить погоду.

Он еще подтянул веревку, и несколько мгновений спустя из-за уступа появилась физиономия Билла.

Восхождение продолжалось еще четыре часа. Билл и Лука по очереди шли первыми в связке, а Шара оставалась между ними. Билл большую часть восхождения молчал; он не произносил ни слова, когда, забирая у Луки стропы со снаряжением, становился ведущим в связке, когда лез вверх по расщелине. Он поднимался быстро, нетерпеливо подтягивал веревку, привязанную к страховочным ремням Шары, подгоняя ее. Но по мере того как стена становилась более легкой для восхождения, Шара шла с большей уверенностью. Удушающее чувство страха, овладевшее ею поначалу, теперь исчезло, его сменило странное возбуждение.

Наконец она выкарабкалась на вершину утеса и, пошатываясь словно пьяная, подошла к Луке, который стоял, выбирая слабину страховочной веревки.

– Эго было невероятно, – сказала она, шлепаясь на плоский камень.

Лука перевел взгляд с дальних гор на нее и улыбнулся.

– Для первого восхождения маршрут не из легких. Вы можете гордиться собой.

Шара улыбнулась ему усталой, но счастливой улыбкой. За спиной Луки она видела высокие вершины, окружавшие их огромным амфитеатром; их пики на тысячи метров уходили в небо. С вершин сползали ледники, соединяясь у подножий. Недалеко от того места, где они стояли, она видела срезанную верхушку ближайшей горы, торчащую, как полуразрушенная баррикада.

Еще несколько секунд, и наверху появился Билл. Он прошел прямо к Луке мимо сидящей Шары.

– Ну, классное восхождение? – улыбаясь, спросил Лука.

Билл, казалось, не слышал его.

– Нужно торопиться в укрытие наверху, – сказал он. – Как ты и говорил, ветер быстро набирает силу.

Шара поднялась и подошла к ним. Подъем настолько увлек ее, что она даже не заметила перемены погоды. Прозрачные облачка, что они видели утром, теперь катились по небу, приглушая дневной свет. Они, очевидно, поднимались с подветренной стороны, но теперь ощутили всю силу ветра, и Шара чувствовала, как ее пробирают его порывы сквозь толстый свитер. Она вытащила куртку из сумки, плотно затянула на талии кожаным ремнем и застегнула на все пуговицы до самого подбородка. У куртки был и капюшон, подбитый мягкой шерстью и отороченный длинным черным мехом. Она накинула капюшон, защищая лицо.

– Давайте шевелиться, – сказал Лука, забухтовывая веревку. – Мы должны перебраться на дальнюю сторону, чтобы уйти от ветра. Вы не против, Шара?

Вид у нее был бледный и усталый, но она молча закинула сумку на плечи, показывая, что готова. Лука снова улыбнулся, пораженный, как она сейчас не похожа на рассерженную, надменную женщину, которую они впервые увидели в деревне. Билл ошибался на ее счет, Лука был в этом совершенно уверен.

– Я готова.

Несколько секунд, и она уже была в связке между двумя мужчинами, и они вместе, как заключенные, скованные одной цепью, двинулись к линии снегов.

С каждой минутой ветер усиливался. Пойманный горными пиками, он бушевал на склоне, подхватывая снег с верхушки ледника и с воем проносясь мимо тройки альпинистов. Жмурясь от ветра, Лука пытался сосредоточиться на маршруте. Они должны подняться выше ветра, добраться до убежища.

Он лез наверх, подтягивая веревку, а Шара изо всех сил старалась не отстать. Она хватала ртом разреженный воздух, а громадные вихрящиеся облака катились по небу, закрывая горизонт. Земля превратилась в громадное текучее одеяло гонимого ветром снега. Ветер несся по поверхности ледника, и альпинисты могли только пригибаться.

Лука шел вперед, не замедляя шаг. Вокруг все громче становился шум ветра, превратившийся в конечном счете в вой, многократно усиливаемый капюшонами.

Шли часы, а сила ветра только возрастала. Он дул безжалостно, швырял в лицо снег, леденил огрубелые щеки. Снег проникал под шапочки, под воротники, щекотал кожу, как песок, заставлял дрожать от холода.

Они поднимались уже три часа, когда неожиданно веревка на поясе Луки натянулась. Он подождал несколько секунд, сопротивляясь ветру, потом двинулся дальше. Веревка оставалась натянутой. Внизу он неотчетливо видел силуэт Шары. Она стояла, наклонившись вперед и уперев руки в колени.

Он пошел назад по веревке, и вскоре из мрака появился Билл. Несколько мгновений они стояли молча, а ветер тем временем наметал снег на петли веревки у их ног.

Шара по-прежнему не двигалась, с трудом дыша на порывистом ветру. Лицо у нее покрылось ледяной коркой, под тяжелый капюшон набился снег. Ее трясло от холода, она обнимала себя руками, чтобы хоть немного согреться.

Лука выпрямил Шару, заглянул ей в глаза. Они остекленели, ресницы покрылись инеем.

– Держитесь, – прокричал он. – Мы остановимся здесь.

Билл скинул рюкзак, вытащил палатку и дуги. Склонив головы, они опустились на твердый снег и принялись разворачивать палатку, которую вырывал из рук ветер. Билл зубами стащил с руки правую перчатку и голыми пальцами принялся проталкивать дуги в рукава для крепления.

– Порядок, – сказал он, крепко держа один из концов.

Лука надавил на дугу, и конец, выскочив из рукава на углу, ушел в снег. Билл, которого почти ослепила снежная метель, не заметил этого, и Лука нажал еще сильнее, заталкивая дугу глубже в снег.

Неожиданно она с треском согнулась.

Лука поднял взгляд и увидел, что палатка накренилась.

– Черт! – прокричал он, ударяя кулаком по снегу.

Он отшвырнул дугу в сторону и пополз по трепещущей на ветру ткани туда, где на противоположной стороне сидел на корточках Билл. Несколько мгновений они молчали в нескольких дюймах друг от друга – пытались сообразить, что же им делать.

– Назад к стене? – прокричал Билл.

– Слишком опасно.

Лука, прищурившись, посмотрел на Шару.

– Совсем нет времени. Ты оставайся с ней. Я, пока не испортилась погода, видел свесы в скале к западу отсюда.

– Ладно.

Скомкав в охапку ткань палатки, Билл направился туда, где, обхватив себя руками, стояла Шара. Он накинул на нее палатку, чтобы защитить от самых жестоких порывов ветра, а потом усадил на свой рюкзак. Обняв ее рукой за плечи, другой рукой он попытался убрать корку снега с ее лица.

Лука вытащил из кармана навигатор и дождался, когда тот найдет спутники. Наконец сигнал появился, и Лука засек их местоположение. Напоследок окинув взглядом Шару, он поправил рюкзак на спине и зашагал на запад.

Несколько секунд – и он исчез в метели.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю