Текст книги "Запретный храм"
Автор книги: Патрик Вудхед
Жанры:
Триллеры
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 22 страниц)
ГЛАВА 37
– Разве это правильно? – спросил Лука, гоняя по миске комочек риса.
Он сидел напротив Дорже за небольшим деревянным столом в углу своей комнаты. На столе полукругом выстроилось несколько чаш белого фарфора – их принес на подносе Дорже. Меню было отнюдь не богатым: рис, бобы, овощи, и Лука вот уже полчаса без особого энтузиазма клевал то одно, то другое.
После экскурсии на восточный балкон Луку заперли в комнате, где он нетерпеливо ходил от стены к стене в ожидании обеда и возможности еще раз поговорить с Шарой. Но, как вежливо объяснил Дорже, ей не удастся присоединиться к ним вечером. Кроме того, он вообще не знал, когда у нее будет свободное время. Отсутствие Шары он заменил бесконечным потоком любезностей, от которых разочарование Луки лишь усиливалось.
– Несомненно, правильно, – ответил Дорже.
Он помолчал и сделал глубокий вдох – возможно, как прелюдию к следующей длительной паузе.
– Долг прежде всего, и я уверен, вы понимаете, что мисс Шара занята важной работой. Вы уже попробовали овощи? Блюдо называется «момо» и считается деликатесом у нас в Тибете. Мы выращиваем овощи в долинах под монастырем…
– Я услышал, что она занята, – прервал его Лука, откладывая палочки для еды. – Вы уже говорили. Но она сказала, что будет к обеду, и обещала ответить на некоторые мои вопросы. Здесь слишком много того, что я не понимаю.
Дорже обнадеживающе улыбнулся.
– Я не сомневаюсь, что мисс Шара навестит вас, когда будет готова. Всему свое время.
Лука разочарованно вздохнул, отодвигая миски с остатками еды. Правая рука инстинктивно потянулась к пояснице помассировать мышцы, которые он повредил на последних ступеньках лестницы. Неудобный изгиб жесткого стула причинял Луке боль.
Где же Шара? Почему ее нет здесь? Все его существо требовало ответа на стоявшие перед ним вопросы – это было почти физическое желание. Он не сомневался: если ему удастся поговорить с ней еще немного, она скажет правду. Дорже весь день бродил вокруг да около, обходя любой вопрос, отвечая полуправдами и туманными, бессвязными объяснениями.
Луке столько всего хотелось узнать. Почему Гелтанг высечен в скале и скрыт в недоступной части Гималаев? Чтобы решить такую технически сложную задачу, потребовалось, видимо, не одно поколение. И чем теперь занимаются здесь все эти монахи, веками отрезанные от мира?
Горный бейюл – так сказала профессор в Лондоне. Самый священный из всех бейюлов, ось, на которой держится мир буддизма. Может, это и есть Гелтанг? Может, Гелтанг – та самая заветная цель, которую годами искали охотники за сокровищами? Шара определенно стала скрытничать, когда он спросил напрямую.
Лука посмотрел на Дорже, который довольно прихлебывал чай. В чем бы ни состояла истина, Дорже наверняка не раскроет ее Луке. Шара – другое дело. Между ними там, в горах, возникла какая-то связь. Он ощущал это, даже когда она пыталась сохранять дистанцию, как сегодня на балконе. Было что-то в ее взгляде, когда она просила его слушаться Дорже… словно она опасалась за него, но разрывалась между ним и чувством долга.
Лука посмотрел на Дорже, который явно наслаждался молчанием.
– Я хочу увидеть Билла, Дорже. Убедиться, что он выздоравливает.
Монах осторожно поставил чашку на стол.
– Как вам известно, у мистера Тейлора опасные вторичные инфекции. Сейчас необходимо избежать осложнений, которые может вызвать ваше посещение.
– Послушайте, Дорже, я хочу просто посмотреть через порог. И вообще, где он? Его комната рядом с моей?
– Нет, ниже… – начал Дорже и тут же замолчал.
Он набрал в грудь воздуха и улыбнулся.
– Мистер Мэтьюс, вас настоятельно просили не мешать работе врачей.
– Но я всего лишь хочу увидеть друга! Вам должно быть понятно такое желание, Дорже. Я беспокоюсь за него.
Последовала пауза, монах поднялся и подошел к открытому окну. Несколько мгновений он стоял, словно вглядываясь во что-то далекое, хотя на горы уже опустилась темнота. Глаза Луки сверлили его спину. Наконец монах медленно обернулся и придвинул стул к столу.
– Поймите, здесь, в Гелтанге, я всего лишь ваш скромный сопровождающий. Я не вправе принимать решения, я только передаю то, что мне велят. Я не хочу, чтобы вы беспокоились, мистер Мэтьюс, но, пожалуйста, смиритесь – в настоящее время ваша встреча с мистером Тейлором невозможна. А теперь почему бы вам не попробовать чай из монастыря Самье? Насколько я знаю, чай – национальный напиток Британии. Кажется, один из ваших соотечественников сказал: «Зачем есть хлеб и пить воду, когда их легко заменить чаем и тостами?»
Дорже дружески улыбнулся под взглядом Луки, сидящего напротив. Лука спрашивал себя: на самом ли деле Дорже – тот скромный сопровождающий, за которого себя выдает? В его манере говорить сквозила властность, наводящая на мысль, что он гораздо более искушен в дипломатии, чем делает вид. Лука разглядывал его несколько мгновений, потом выражение его лица неожиданно смягчилось. Он встал и отодвинул стул, ножки стула проскребли по каменному полу.
– Вы правы, Дорже, – сказал он. – Я согласен, пусть доктора занимаются своим делом.
Дорже поднял брови и заглянул Луке в глаза.
– Прекрасно, – ответил он. – Рад слышать. Здоровье вашего товарища сейчас превыше всего.
– И мы не должны ставить его под угрозу всякими посещениями, – продолжил Лука.
– Именно так.
– Ну что ж, будем считать, день закончился. Может, завтра ему станет лучше, и врачи позволят его навестить.
Дорже одобрительно кивнул, явно радуясь перемене настроения Луки. Монах уже собрался было уходить, но неожиданно остановился.
– А как насчет чая?
Лука натянуто улыбнулся.
– Может, отложим на завтра?
ГЛАВА 38
Испытав неожиданный прилив сил, Лука подошел к открытому окну и посмотрел вниз вдоль наружной стены.
– Хорошо, – прошептал он себе под нос, пытаясь успокоить нервы. – Плевое дело…
Над дальними горами поднялась луна, и в ее бледном свете он видел тяжелые каменные стены монастыря, на множество этажей уходящие вниз и теряющиеся в темноте. Он вытер о штаны потные ладони и еще раз глубоко вздохнул. Господи боже, как высоко.
Он бросил взгляд на тяжелую деревянную дверь комнаты. Дорже ушел почти два часа назад, заперев ее на засов. С тех пор Лука лежал на кровати и ждал, когда смолкнут все звуки. Наконец монастырь погрузился в тишину. Наступило идеальное время для побега.
Он продышался, сел на подоконник, перекинул ноги и почувствовал на лице прохладный ночной воздух; на шее в такт сердечному ритму пульсировала жилка.
Ему предстояло сделать всего несколько простых движений. У него получится.
Затаив дыхание, он развернулся, держась руками за подоконник, и принялся нащупывать носками ботинок опору на каменной стене внизу. Резкая боль пронзила поясницу, но он сжал зубы и разогнул руки, спускаясь ниже по стене.
Крепко держась правой рукой, он пошарил левой по стене и нашел небольшую трещину в камне на уровне головы. Он прогнулся, чтобы посмотреть между ног, и увидел прямо под собой раму окна. До нее было всего несколько дюймов.
Медленно ослабляя хватку правой руки, Лука почувствовал, как начинает соскальзывать. С тренированной точностью нога уперлась в раму, и скольжение прекратилось.
Он выдохнул. Всего несколько движений, но ночью и на такой высоте они дались ему нелегко. Несколько секунд, и он ударом ноги распахнул ставни и проник в комнату.
Комната оказалось чем-то вроде склада. Он увидел ряды сосудов, на каждом бирка с аккуратной надписью по-тибетски. Лука хотел прикоснуться к одной из них, но понял, что руки дрожат. Он сжал кулаки, унимая дрожь.
Так всегда бывает при свободном лазании.
Он двинулся к двери, чувствуя нарастающее возбуждение по мере того, как спадал адреналин. Наконец-то он отделался от Дорже и может без помех осмотреть монастырь. Он был уверен, что все их маршруты по коридорам, тянувшимся на многие мили, тщательно выбирались так, чтобы он не увидел лишнего.
Теперь он увидит все. Но сначала он должен найти Билла, а Дорже проговорился – сказал, что Билл где-то на нижних этажах.
Он вышел в коридор с ощущением, что ничуть не удивился бы, если бы сейчас из темноты возникла фигура Дорже, но в коридоре стояла тишина. Лука покрутил головой, решая, в какую сторону направиться. В дальнем конце коридора мерцал слабый свет лампадки.
Лука похлопал себя по карманам штанов и нащупал наструганные кусочки шоколада. Лежа в кровати, он решил, что главная опасность, связанная с бегством из комнаты, – это заблудиться в лабиринте катакомб, которые предположительно находились под монастырем. Его навигатор остался в пещере, как и большая часть альпинистского снаряжении, но даже навигатор оказался бы бесполезен здесь, за толстыми монастырскими стенами. Зато он вспомнил кое-что из школьной программы – историю Тезея и Минотавра. Клубка у него не было, и он раскрошил две плитки шоколада, чтобы отмечать нужные лестницы и двери. Конечно, если шоколад не растащат крысы.
Лука поспешно спустился по лестнице на этаж ниже. Он двигался так быстро, как позволяли громоздкие альпинистские ботинки; остановился он, только вспомнив, что нужно отметить кусочком шоколада верхнюю ступеньку.
Он покачал головой. Нелепая идея. Сказка про Гензеля и Гретель.
Этажом ниже был еще один коридор, такой же, как предыдущий. Он пересек коридор, ступая по каменному полу, – мертвая тишина в монастыре производила гнетущее впечатление. Единственным звуком вокруг был звук его собственного дыхания. Он шел все дальше – по новым лестницам и коридорам, всюду его преследовал тяжелый запах оплывающих свечей.
Несколькими этажами ниже коридор закончился тупиком. Лука остановился, разглядывая деревянную дверь. Она была гораздо больше остальных и украшена резным орнаментом. Лука с громким щелчком повернул ручку и вытащил из кармана зажигалку.
Открыв дверь, Лука изумленно распахнул глаза. Высоко над собой он увидел потолок, а впереди – длинный, насколько хватало глаз, ряд книжных полок. Мерцающий свет выхватывал из темноты корешки бесчисленных книг. Он шел вдоль полок, все больше углубляясь в помещение.
Когда полки кончились, он повернул налево, и в пламени зажигалки возникли очертания следующей комнаты. Там стояли письменные столы, а за ними возвышались башни деревянных ящиков, в каждом – сотни древних пергаментов. Сложенные один на другой ящики тянулись к потолку, как неровные сталагмиты. Лука поднял зажигалку повыше. Стопки ящиков простирались вдаль, насколько хватало света.
Подойдя к ближайшей, он взял наугад несколько листов. Они были плотно исписаны тибетскими письменами. Вероятно, молитвами вроде тех, что продавались на лотках в Лхасе. Он неторопливо обвел помещение зажигалкой, недоумевая, как монахи разбирались, где какой пергамент лежит.
«Ну просто как в Кембридже», – пробормотал он себе под нос.
Вернувшись вдоль полок к двери, он вышел и спустился этажом ниже, потом еще ниже. На верхней ступеньке каждой лестницы он оставил кусочек шоколада. Теперь он стоял посреди пролета, поняв наконец, насколько опрометчиво решил, что сумеет найти Билла в лабиринте переходов. На это потребовалась бы не одна неделя. Он размышлял, куда теперь идти, как вдруг ощутил плесневелый, почти химический запах. Он потянул носом, спрашивая себя, что бы это могло быть.
Лука стоял в тяжелой тишине, чувствуя, как мурашки бегут по телу. Он понимал, что изменился не запах, нечто другое. В воздухе слышался какой-то отзвук, шум, настолько слабый, что стены монастыря, казалось, поглощали его. Он сделал несколько шагов вперед, чувствуя, что сердце забилось сильнее.
Скоро он уже слышал низкий рокочущий звук, перекатывавшийся по этажам странной мелодией. Луке потребовалось несколько минут, чтобы понять, что производят этот звук люди. Впереди в щели под широкими золочеными дверями мигал свет, и Лука почувствовал, что его тянут туда, гипнотизируют пляшущие тени. Запах здесь был сильнее, горьковатый привкус пропитал воздух.
У порога на полу лежали десятки пар войлочных тапочек, словно владельцы только-только оставили их тут.
Лука опустился на колени и прижал голову к холодному полу, пытаясь увидеть сквозь щель, что происходит за дверью.
Первым делом в нос ударил запах. Поток воздуха хлынул ему в лицо, в горле стало першить, грудь перехватило спазмом. Он увидел похожую на пещеру комнату с громадными светильниками вдоль сводчатых стен. В дальнем конце комнаты рядами сидели монахи.
Он видел лишь тех, кто сидел в ближнем к нему ряду. Они тянули бесконечную мелодию, плавно покачивая головами. Левее он заметил дверь в соседнюю комнату. Она была открыта, и оттуда лился свет.
Лука чуть сместился, чтобы получше разглядеть, и увидел тощую фигуру, которую вели в эту соседнюю комнату двое странно одетых монахов. Фигура между ними едва держалась на ногах. Лука еще сильнее прижался к полу, пытаясь увидеть, кто это. Он рассмотрел наконец какого-то монаха: глаза его закатились, лицо казалось белее мела. Потом внутренняя дверь захлопнулась, и он исчез из вида.
Лука лежал перед дверью, моргая и пытаясь понять, что же такое видел. Голова раскалывалась от боли, и думать было трудно. Дыхание по-прежнему оставалось стесненным, и он ощущал во рту химический привкус.
Почему опоенного монаха увели в какую-то странную комнату? Чем они там занимались?
Охваченный внезапным страхом, он поднялся на ноги, но кровь прилила к голове. Он расставил ноги пошире, чтобы не упасть; его тошнило, он потерял ориентацию.
Послышался звук шагов по другую сторону двери, потом со скрежетом начал отодвигаться тяжелый металлический засов. Церемония закончилась. Монахи расходились.
Лука бегом бросился по коридору, но ноги стали неловкими, ватными. Через сотню ярдов он завернул за угол и остановился в поисках шоколада на лестнице. Шоколада не было.
Неужели он пошел не туда?
Впереди коридор разветвлялся на два более узких, и Лука замер, не зная, какой выбрать. Слева на деревянном колесе была намотана металлическая цепь с крупными звеньями. Он приблизился к одной из горящих свечей, пытаясь включить мозги, но шипение фитиля показалось невыносимо громким. Лука смотрел на волнующийся язычок пламени. Свеча изрыгнула длинное перо черного дыма, мазнувшее по стене.
Он смотрел на пламя, открыв рот и широко распахнув глаза, перед мысленным взором стали появляться странные пляшущие образы. Все дело было в запахе, от него на Луку накатывала слабость. Веки налились свинцом.
Он услышал шаги, потом голоса. Они приближались. На стене появились отблески света из-за угла. Лука тряхнул головой, пытаясь вырваться из оцепенения, и тут его глаза остановились на цепи, уходящей в пол. Он присмотрелся – это была крышка люка.
Когда Лука поднял крышку, звякнула металлическая цепь, и он стал спускаться в люк по деревянной лестнице. Он вытащил из кармана зажигалку, но пока не открывал.
Внизу царила непроницаемая темнота.
Несколько секунд спустя он услышал шлепающие звуки наверху – процессия людей в войлочных тапочках прошла по деревянной крышке, и наступила тишина. Лука подождал еще минуту, прислушался к звуку собственного надрывного дыхания и наконец большим пальцем крутанул колесико зажигалки.
Когда вспыхнуло пламя, из темноты возникли очертания ужасающей фигуры. Лука отпрянул к стене, инстинктивно убрав большой палец с клапана газа, и все пространство погрузилось обратно во тьму. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы успокоиться и понять, что эта фигура – лишь рисунок на стене узкого туннеля, в котором он оказался.
Держа зажигалку над головой, он вгляделся в рисунок. На нем был какой-то странный бог с голубой кожей и пламенеющими оранжевыми волосами. Губы растянуты в свирепом рыке, громадные резцы обнажены, желтые глаза смотрят обвиняюще. В руках он держал десятки обнаженных человеческих фигур, которые давил и сжигал в пламени, полыхавшем повсюду на его жутком теле.
Фигура была частью стенной росписи, которая тянулась по всей длине коридора от пола до потолка и исчезала в темноте. Лука медленно шел вперед, обводя глазами сцены, изображенные на стене, и поражаясь изобилию цветов и форм.
«Что это за место?» – прошептал он.
В глубокой нише огонек зажигалки выхватил из темноты еще одну фигуру. Это была четырехфутовая статуя Будды на постаменте. Лука шел медленно, и по мере его приближения складывалось впечатление, что статуя переливается в отблесках пламени. Он подошел еще ближе, протянул руку и провел пальцами по шершавой поверхности.
Статую усыпали тысячи крохотных драгоценных камней. Несмотря на туман и боль в голове, Лука оценил то, что увидел, и на долгое мгновение задержал пальцы на холодных камнях. Потом он поднес зажигалку к глазам статуи, и язычки пламени заплясали на двух огромных алмазах.
Наконец он отвел взгляд и посмотрел в глубь коридора. Он увидел другие ниши в стенах. В ближайшей из темноты возникла еще одна статуя. Сколько их всего? И какие еще сокровища хранятся здесь, скрытые в подземелье?
Его охватил восторг. Несомненно, искатели сокровищ охотились именно за этими спрятанными сокровищами, существование которых отрицала профессор.
Из пьедестала торчали несколькими рядами сотни металлических штырьков, не больше человеческого пальца. Он наугад вытащил один и покрутил в руке. Металл был шероховатым и тусклым, на конце он увидел круглую маркировку с треугольником и восемью точками.
Такой знак уже попадался ему прежде – на танке Джека. Этот символ держал на раскрытой ладони монах.
Проведя рукой по неровной поверхности, Лука наконец-то понял, что это печати, которые ставились на официальных письмах Гелтанга. Судя по их виду, они не представляли особой ценности, но по возвращении в большой мир по меньшей мере послужили бы вещественным доказательством, что это место на самом деле существует. Он вытащил одну печатку из самого низа пьедестала и сунул в карман.
Когда Лука снова поднял взгляд на сверкающие алмазы в глазах статуи, он услышал громкий стон. Пламя зажигалки заколебалось, грозя погаснуть.
– Кто здесь?
Молчание.
– Отвечайте!
Он обогнул статую. Ниша переходила в глубокую нору, в дальнем конце которой виднелась серая человеческая фигура, ее контуры нечетко просматривались на фоне каменной стены. Лука остановился как вкопанный, чувствуя, как все внутри переворачивается.
Фигура съежилась в позе лотоса: голова наклонилась вперед, подбородок почти касался груди. Ноги сложены одна на другой, руки вывернуты ладонями вверх. Тугие кожаные ремни обвивали тело, переплетались на бедрах и уходили за плечи, отчего человек оставался в неестественно напряженном положении.
– Черт побери, – выдохнул Лука.
При звуке его голоса голова фигуры неожиданно вздернулась, и Лука увидел бледные глаза, сверкнувшие в полумраке. Призрак заскулил – жалостливый, сдавленный звук, услышав который Лука испуганно отпрыгнул. Он ударился о стену, чуть не опрокинув статую. На мгновение он потерял контроль над собой, палец соскользнул с клапана зажигалки, и туннель опять погрузился в темноту.
Он побежал назад по узкому туннелю, задевая руками стены. Потом он снова услышал в темноте вой. Он принялся крутить колесико зажигалки, и после нескольких попыток появился язычок пламени. Лука поднялся по лестнице, плечом приподнял тяжелую крышку люка и сдвинул на пол.
Секунду он стоял, уперев руки в колени, глядя в черную дыру и стараясь отдышаться.
«Не паникуй, – сказал он себе, пытаясь перевести дыхание. – Просто успокойся и не паникуй».
Он тряхнул головой. К черту. Самое время паниковать.
Быстрым шагом он прошел по коридору до позолоченной двери, откуда выводили под руки монаха. Дверь была закрыта, и свет не пробивался сквозь щель внизу. Впереди маячила другая лестница. Лука побежал, перепрыгивая через три ступеньки. Добравшись до верха, он заозирался.
Кусочек шоколада был на месте! Лука шел правильным путем. Ощутив прилив сил, он снова побежал, и мощные стены заглушали громыхание его ботинок.
На нижнем этаже у крышки люка в углу, куда не попадал свет свечи, неподвижно стоял человек. Он прислушался. Его органы чувств давно приспособились к темноте. Мутные зрачки, скрытые под синим монашеским капюшоном, двигались, инстинктивно повторяя путь бегства Луки этажом выше.
Потом человек беззвучно повернулся и растворился в темноте.
ГЛАВА 39
У основания громадной скальной стены, накинув на плечи теплое одеяло, стоял капитан Чжу. Было раннее утро, и в холодном воздухе висел тяжелый туман. Он снял одеяло с одного из яков, и теперь запах животного, казалось, просачивался сквозь поры кожи, ухудшая и без того дурное настроение капитана.
В пяти сотнях ярдов от Чжу полукругом у костра были разбиты палатки. Тонкие струйки дыма поднимались от дерева, влажный вереск слегка потрескивал. Лагерь окутывала тишина. Они третий день стояли на одном месте.
Чжу смотрел на скальную стену, и все те же мысли крутились у него в голове. Что-то тут не так. Он чувствовал.
Когда солдаты начали допрашивать жителей деревни, никто не произнес ни слова. Но когда женщин поставили на берегу ручья под безжалостные лучи полуденного солнца, наиболее слабые скоро сдались. Одна женщина, донельзя отощавшая от болезни, рухнув на колени, показала-таки на скальную стену, утверждая, что именно туда направились европейцы.
Чжу каждый день прогуливался в одном и том же месте, спрашивая себя, как европейцы смогли подняться по стене. Скала была отвесной и уходила в небеса на сотни футов. Вершина терялась в густом покрове облаков, которые, казалось, постоянно висели на склонах. Чжу покачал головой, снова и снова обшаривая глазами стену. Он не сомневался: что-то ускользает от его внимания. Тут наверняка есть более легкий маршрут.
Его взгляд в который раз следовал вдоль глубокой трещины, проходившей от вершины до основания. Что-то в ней не давало ему покоя. Несколько минут он простоял без движения, рассматривая эту трещину, которая то мутнела, то вновь обретала резкость в его глазах. Наконец он отвернулся от скалы, закурил и глубоко, раздраженно затянулся.
Почему европейцы направились именно сюда? Что особенного в этом месте? Граница с Индией проходила в восьмидесяти километрах к югу от Менкома.
Может, он ошибался и они вовсе не пытаются переправить мальчика за границу. Что, если они никогда и не собирались в Индию, а их интересовало что-то, находящееся за этими горами, и они искали способ добраться туда? Это было единственное подходящее объяснение… Если только… если только Фалкус с самого начала не морочил ему голову и они не теряют без толку время, глазея на неприступные скалы.
Чжу резко развернулся и через вересковые заросли двинулся к палаткам.
Откинув полог палатки, Рене на нетвердых ногах вышел на свежий воздух. Он посмотрел вдаль, наслаждаясь туманной утренней тишиной, и громко зевнул. Потом он принялся поправлять на себе брюки, засунул голову в палатку и вытащил оттуда плотный вязаный свитер, который оказался ему коротковат – полоска волосатого живота Рене осталась незакрытой.
Рене окинул взглядом величественную панораму гор и вдруг увидел Чжу, который целеустремленно направлялся к нему. Рене обернулся через плечо – нет ли еще кого на стоянке, но никого больше не было. Капитану явно потребовался именно он.
«Вот черт».
Рене покачал головой и медленно двинулся к костру, на ходу закидывая чайный пакетик в пластмассовую чашку. Он не выносил оставаться с капитаном с глазу на глаз. От одного его вида у Рене мурашки бежали по коже.
Заведенный порядок от утра к утру не менялся. Две пары солдат отправлялись в разные стороны вдоль стены, а остальные еще до рассвета начинали тренироваться в прицельной стрельбе в одной из низинок. Рене лежал в спальном мешке, слушая хлопки выстрелов, разносившиеся по окрестностям и чуть приглушенные влажным вереском. Несколько часов спустя они возвращались и кидали расщепленные деревянные мишени в костер: в каждой от кучной стрельбы по центру зияла дыра размером с кулак.
Кроме Рене в лагере оставался только Чэнь, но тот, казалось, большую часть времени проводил в палатке, закрывая полог на молнию. Лейтенант выстукивал что-то на клавиатуре полевого противоударного ноутбука. Такой легкий компьютер, с крышкой из магниевого сплава и водонепроницаемым экраном, – стандартное снаряжение элитных подразделений, действующих в полевых условиях. Компьютер был подключен к широкополосной глобальной сети Инмарсет – для этого Чэнь раскрыл, словно чемоданчик, половинки спутниковой тарелки и уложил на камень рядом с палаткой. Над тарелкой, закрепленные на стойке палатки, болтались солнечные батареи: пластины тускло-синего кремния поглощали ту толику энергии, которой делилось затянутое тучами небо. Время от времени широкая физиономия Чэня появлялась из палатки, он поправлял солнечные батареи, а потом снова исчезал на весь остаток дня.
Поэтому Чжу и Рене часто оказывались наедине у костра, и, несмотря на бескрайнее пространство вокруг, Рене испытывал те же приступы клаустрофобии, что и в тюремной камере. Но сегодняшнее утро было другим. По походке Чжу он видел, что тот больше не намерен ждать. Что-то грозило произойти.
Капитан подошел к костру, глаза его были черны и безжизненны, как у акулы.
– Они ведь никогда и не собирались к индийской границе?
Рене недоуменно посмотрел на Чжу.
– Что? Я такого и не говорил. Они направлялись к Макалу, чтобы подняться на вершину.
– Почему же они остановились здесь? Почему не пошли к Макалу?
Голос Чжу звучал угрожающе высоко.
– Я знаю не больше вас, – настороженно ответил Рене. – Они сказали погонщикам, чтобы те вели их сюда, и Менком – последнее место, где их видели. Это все, что мне известно.
Произнеся название деревни, Рене инстинктивно скользнул взглядом вверх по долине, где на дальнем гребне стояли черные стены. Обугленные доски, обвалившиеся переломанные балки, почерневшие от огня, – вот и все, что осталось от деревни. Дым над руинами поднимался вот уже три дня, а обитатели ушли вниз по тропинке искать новое пристанище.
– Это все, что мне известно, – повторил Рене, наливая кипяток в чашку и пытаясь не встречаться с Чжу глазами.
– Мы это еще узнаем, – тихо сказал Чжу. – Узнаем, что вам известно на самом деле.
Рене, обернувшись, увидел двух солдат, которые возвращались из обхода вдоль скальной стены. Когда они приблизились, Рене узнал сержанта-спецназовца и Се – того идиота, которого капитан притащил из Лхасы.
– Если у вас нет ответов, то вы всего лишь балласт, – продолжил Чжу, скользнув взглядом по круглому животу Рене. – А балласт мне ни к чему. Его придется отсечь.
Слово «отсечь» Чжу не произнес – прошипел. Он подал знак двум солдатам, и мысли Рене в страхе заметались. Что значит «отсечь»? Во рту у него вдруг пересохло – он увидел, как солдаты поспешили в их сторону. Он уже успел достаточно хорошо познакомиться с Чжу – такие понятия, как «нравственность» или «совесть», для капитана не существовали. С того самого момента, как Чжу зашел в его ресторан, Рене все сильнее проникался убеждением, что этот человек может сделать с ним что угодно и никто на свете не остановит его.
Чжу коротко приказал что-то по-китайски, солдаты без слов бросились к Рене и ухватили его за свитер. Се подскочил первым, его пунцовые щеки и бычья шея оказались в нескольких дюймах от лица Рене, глаза которого тут же отметили кое-что на лямке солдатского рюкзака. Там висел большой боевой нож, металлическая рукоятка поблекла и покрылась царапинами – ножом часто пользовались. У всех солдат были такие ножи, и хотя под ножнами форма клинка лишь угадывалась, Рене успел изучить этих ребят и не сомневался, что нож заточен не хуже бритвы.
Рене почувствовал, как все внутри сжалось.
– До завтрашнего утра у вас есть время узнать, где они, – услышал Рене голос капитана у себя за спиной. – Иначе вы станете мне бесполезны.
Се подтолкнул Рене вперед, тот споткнулся о брошенную веревку, а несколько секунд спустя его уже тащили со стоянки к скале.
Чжу не обращал внимания на крики европейца, мысли его были далеко. Время шло, а он так пока и не добился результатов. Месяц. Такой срок назвал он начальнику БОБ. Месяц. Но месяц уже заканчивался, и он знал, что в Пекине с нетерпением ждут его следующего доклада.
Послышалось шуршание брезента, и из палатки медленно появилась массивная фигура Чэня. Повернувшись, он вытащил ноутбук, отсоединив один из проводов, чтобы можно было отойти с компьютером от блока питания.
– Сэр, я нашел кое-что. Возможно, это интересно.
Чжу посмотрел в его сторону.
– Я только что скачал письмо, сообщение из Кембриджа, Англия.
Чжу молчал, от него исходила непонятная аура враждебности. Чэнь откашлялся и посмотрел на экран, словно ища в нем поддержки.
– Сообщение четырехнедельной давности, но я, к сожалению, не видел его, поскольку мой допуск был временно приостановлен… после происшествия… с тем мальчиком.
Чжу ждал. Его терпение было на исходе.
– Я просматривал старые файлы и обнаружил, что это сообщение касается одного из тех, кого мы ищем, Луки Мэтьюса. Он, как утверждается, разговаривал с нашим старым информатором о чем-то, называемом «бейюл». Сообщение отправлено… – он помедлил, сверяясь с экраном, – профессором Тан.
Чжу посмотрел на него неожиданно ожившими глазами.
– Прочтите.
– Слушаюсь, сэр.
Он прочел письмо полностью, включая дату и время.
– Я перепроверил, но нигде в наших документах не нашел слова «бейюл».
– Потому что оно засекречено, – рассеянно произнес Чжу.
Он повернулся к скале, чувствуя внезапное волнение. Значит, он был прав все это время. Там что-то есть – вот только действительно ли один из легендарных бейюлов? Ведь последний из них уничтожили еще во времена культурной революции более тридцати лет назад. Культурная революция положила конец всем этим глупостям. Они прочесали все ущелья, все горные вершины. Неужели пропустили один?
– Немедленно соедините меня с Пекином. Мне нужна спутниковая съемка всего, что есть над этой стеной. Если нужно, пусть изменят орбиту спутника. Да, и съемка нужна в полном спектре частот, чтобы пробиться через облачность.
– Слушаюсь, сэр.
– И, лейтенант, никто в Бюро не должен об этом знать. Скажите техническому специалисту, пусть уничтожит все ссылки на этот поиск, когда переправит вам документы.
Чэнь застыл на миг в недоумении и поспешил в палатку.
Мгновение спустя Чжу услышал, как тот возится в куче одежды и проводов, извлекая один из двух имеющихся у них спутниковых телефонов.
Он постоял немного, глядя на неприступные горы, обшаривая глазами громадные разломы в скалах. Если там действительно бейюл, то приверженцы желтой веры наверняка именно в нем и спрятали мальчика, Чжу не сомневался. Теперь все становилось ясно. Но находка должна принадлежать ему одному. Он не позволит кому-либо еще в Бюро претендовать на открытие такой важности. Бейюл будет принадлежать ему, и скала теперь оставалась последним препятствием на его пути к месту, где скрывался панчен-лама.