355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патрик Рамбо » Битва » Текст книги (страница 1)
Битва
  • Текст добавлен: 22 сентября 2017, 21:00

Текст книги "Битва"


Автор книги: Патрик Рамбо



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 16 страниц)

Патрик Рамбо
Битва

Мадам Фам Ти Тье Хонг с любовью,

Мадемуазель Ксуан с нежностью,

Месье Бальзаку с извинениями


ГЛАВА ПЕРВАЯ
1809 год, Вена

Ранним утром 16 мая 1809 года из Шенбрунна выехала дорожная карета в сопровождении отряда всадников, и вся кавалькада неспешно двинулась вдоль правого берега Дуная. Выкрашенная оливковой краской, карета-берлина ничем особенным не выделялась – на ней не было ни гербов, ни иных украшений. При ее приближении австрийские крестьяне снимали черные широкополые шляпы – не столько из уважения, сколько из благоразумия. Они знали офицеров, гарцевавших на длинногривых арабских скакунах, – молодые люди в венгерской бело-красной форме с золотыми позументами и пером цапли на кивере повсюду сопровождали генерал-майора Бертье[1]1
  Луи Александр Бертье (1753-1815) – маршал (1804) и вице-коннетабль (1807) наполеоновской Франции, владетельный князь Невшательский, герцог Валанженский (1805), князь Ваграмский (1809). В 1799-1807 годы – военный министр и одновременно (до 1814) начальник штаба Наполеона I. Разработал основы штабной службы, использованные во многих европейских армиях. Однако особой заслугой Бертье следует считать грандиозный марш-бросок 9 гигантских корпусов Великой Армии осенью 1805 года от берегов Ла-Манша до австрийских равнин. Итогом этого броска стала знаменитая битва при Аустерлице 1 декабря 1805 года.


[Закрыть]
, начальника штаба оккупационной армии.

Окно кареты опустилось, и сидящий в салоне человек повелительно взмахнул рукой. Обер-шталмейстер Коленкур[2]2
  Арман Огюстен Луи де Коленкур (1773-1827) – герцог Виченцы, французский дипломат, оставивший мемуары о походе Наполеона в Россию. В июне 1804 г. получил должность обер-шталмейстера императорского двора (в его служебные обязанности входили детальное соблюдение этикета, заведование императорской конюшней и службой связи), 1 февраля 1805 г. получил чин дивизионного генерала, награжден Большим Орлом ордена Почетного легиона. С 3 ноября 1807 г. по май 1811 г. посол Франции в России.


[Закрыть]
, ехавший почти вплотную с дверцей кареты, незамедлительно придержал лошадь, ловким движением снял треуголку и перчатки, потом расстегнул пуговицу доломана, достал сложенную карту окрестностей Вены и почтительно протянул ее человеку в карете. Вскоре карета остановилась у реки с желтой от взбаламученного песка водой.

Мамелюк в тюрбане спрыгнул с запяток кареты, разложил подножку и, открыв дверцу, попятился назад, отвешивая частые поклоны. Император вышел из кареты и надел бобровую шляпу с порыжелым от частого глаженья мехом. Вместо плаща поверх гренадерского мундира он набросил на плечи редингот из серого лувьерского сукна. На форменных панталонах виднелись чернильные пятна – император имел привычку вытирать об одежду перья: перед ежедневным построением он, похоже, подписал целую стопку декретов. Вообще, ему было свойственно стремление буквально все решать самому: начиная с выдачи новых сапог Гвардии и кончая подачей воды в парижские фонтаны, и потому император вникал в тысячи мелочей, не имевших ничего общего с войной, которую он вел в Австрии.

Наполеон начинал полнеть. Казимировый жилет обтягивал округлившийся живот, шея стала почти незаметной, плечи оплыли. Безразличие в глазах уступало место огню только во время приступов гнева. Этим утром император был хмур и дулся, он не скрывал своего неудовольствия. Узнав, что Австрия ополчилась против него, он вернулся из Вальядолида в Сен-Клу всего за пять дней, загнав при этом уйму лошадей. Неудачи в Испании и этот новый вызов моментально пробудили его к активности, вернули выдержку и силу: до сих пор он спал по десять часов ночью да еще днем два часа дремал в ванне, прописанной врачом.

Из берлины выбрался Бертье и направился к Наполеону, усевшемуся на пень срубленного каменного дуба. И император, и генерал были почти одного роста, носили одинаковые головные уборы, поэтому издалека их можно было перепутать, но у Бертье волосы были густыми и вьющимися, а черты грубоватого лица не столь правильными. Какое-то время оба безмолвно смотрели на мутные воды Дуная.

– Сир, – нарушил молчание Бертье, – похоже, место выбрано правильно.

– Sulla carta militare, é evidente! – ответил император, поднося к носу щепотку нюхательного табака.

– Остается проверить глубину...

– Это ваше дело.

– ...измерить скорость течения...

– Это ваше дело!

Как всегда, делом Бертье было повиноваться. Верный своему императору, он беспрекословно исполнял все его прихоти, что давало ему огромную власть, обеспечивало преданность подчиненных и зависть недоброжелателей.

С того места, где стояли люди, было видно, как Дунай замедляет течение и делится на несколько рукавов, образуя островки, поросшие кустарником, купами дубов, вязов и ив. В просветах между деревьями ярко зеленели ровные травяные лужайки. Между берегом и самым крупным островом Лобау находился маленький клочок суши, который вполне мог бы послужить опорой для будущего моста. За рекой по ту сторону Лобау просматривалась небольшая равнина, тянувшаяся до деревень Асперн и Эсслинг. Их остроконечные колокольни виднелись над густыми кронами деревьев. Еще дальше простирались обширные поля с еще зелеными хлебами. Обычно эти поля орошались водой из небольшой речушки, но в мае месяце она пересыхала. Позади них горбились лесистые холмы Бизамберга, куда отступили австрийские войска после того, как сожгли мосты, что вели на другой берег Дуная.

Мосты! Четырьмя годами раньше императора встречали в Вене как спасителя, жители города восторженно приветствовали его армию. Теперь же, заняв слабо защищенные пригороды, ему пришлось держать город в осаде целых три дня и даже подвергнуть бомбардировке, прежде чем гарнизон покинул его.

Первая попытка форсировать Дунай в районе разрушенного моста Шпиц закончилась неудачей. Пятьсот вольтижеров[3]3
  Вольтижеры – элитная французская пехота времен наполеоновских войн. Вольтижеры выполняли функции застрельщиков в бою. Появление вольтижеров во многом объясняется еще и тем, что Наполеон желал отметить храбрых солдат, которые не могли из-за малого роста быть зачисленными в роты гренадеров или карабинеров. Вольтижерские роты, батальоны и полки во французской армии просуществовали до 1871 года.


[Закрыть]
дивизии генерала Сент-Илера[4]4
  Луи-Винсент-Жозеф Леблон, граф де Сент-Илер (1766-1809) – французский генерал, участник революционных и наполеоновских войн. 22 мая 1809 г. во время Асперн-Эсслингского сражения был тяжело ранен и спустя 15 дней умер. В 1810 г. Наполеон приказал перенести его прах в Пантеон и похоронить рядом с маршалом Ланном. Имя генерала Сент-Илера выбито на Триумфальной арке в Париже.


[Закрыть]
высадились на остров Шварце-Лакен под командованием батальонных командиров Рато и Пу, но в отсутствие четких приказов и согласованности действий, те не оставили резерва в большой пустовавшей усадьбе, способной, подобно крепости, прикрыть высадку главных сил. В результате, часть солдат погибла, другие были ранены или взяты в плен авангардом вражеских войск, занимавших позиции на левом берегу. Чтобы поднять моральный дух жителей Вены, там каждое утро исполняли австрийский гимн, сочиненный господином Гайдном.

Теперь командование взял на себя сам император. Он рассчитывал разбить довольно значительные силы эрцгерцога Карла[5]5
  Карл Людвиг Иоанн известен также как Карл Австрийский-Тешен (1771-1847) – эрцгерцог Австрийский и герцог Тешенский, знаменитый полководец, третий сын императора Леопольда II и Марии Луизы Испанской (1745-1792), 54-й великий магистр Тевтонского ордена (1801-1804). Герцогство Тешенское он унаследовал в 1822 году от усыновившего его дяди, принца Альберта Саксонского, сына польского короля Августа III. Родоначальник тешенской ветви дома Габсбургов.


[Закрыть]
прежде, чем они объединятся с армией эрцгерцога Иоанна[6]6
  Иоанн Баптист (1782-1859) – эрцгерцог Австрийский, австрийский фельдмаршал, русский генерал-фельдмаршал, сын императора Леопольда II и испанской инфанты Марии-Луизы, брат Франца II. Неоднократно участвовал в наполеоновских войнах. Несмотря на выдающуюся личную храбрость, не раз терпел поражения от французских генералов.


[Закрыть]
спешившей из Италии на помощь. Чтобы не допустить этого, император оставил на западе кавалерию маршала Даву[7]7
  Луи Николя Даву (1770-1823) – полководец наполеоновских войн, герцог Ауэрштедтский, князь Экмюльский, маршал Франции. Имел прозвище «железный маршал». Единственный наполеоновский маршал, не проигравший к 1815 г. ни одного сражения.


[Закрыть]
. Устремив взгляд за реку, Наполеон рассматривал нескончаемую Мархфельдскую равнину, простиравшуюся до самого горизонта, где рельеф заметно менялся, переходя в плоскую возвышенность. Там, где плато было обращено склонами к Дунаю, находились три селения. Одно из них называлось Ваграм.

Какой-то унтер-офицер с закрученными вверх седыми усами и в неряшливо застегнутом мундире ворчливо обратился к императору, не удосужившись даже стать по стойке смирно:

– Ты меня забыл, мой император! Где моя медаль?

– Какая медаль? – спросил Наполеон, улыбнувшись в первый раз за последние восемь дней.

– Мой крест кавалера ордена Почетного легиона, вот какая! Я уже давно заслужил ее!

– И как давно?

– Риволи! Сен-Жан-д’Акр! Аустерлиц! Эйлау![8]8
  Битва при Риволи – эпизод итальянской кампании Наполеона (14-15 января 1797 г.); осада старинной крепости Сен-Жан-д’Акр – эпизод египетского похода Наполеона (1798-1799); битва под Аустерлицем – решающее сражение наполеоновской армии против армий третьей анти-наполеоновской коалиции, созданной европейскими державами. Сражение вошло в историю как «битва трех императоров», поскольку против армии императора Наполеона I в этой битве сражались армии императоров австрийского Франца II и русского Александра I, и состоялось 2 декабря (20 ноября по старому стилю) 1805 года под Аустерлицем (ныне – моравский городок Славков у Брна, находящийся на территории Чешской Республики). Итог сражения – поражение союзной армии и ликвидация третьей коалиции; битва при Прейсиш-Эйлау – самая кровавая битва в русско-прусско-французской войне (7-8 февраля 1807 г.)


[Закрыть]

– Бертье...

Генерал-майор записал карандашом имя новоиспеченного кавалера солдата Руссийона, но едва он успел поставить точку, как вдруг император резко поднялся, отбросив в сторону топорик, которым до этого откалывал щепки от ствола срубленного дерева:

– Andiamo! К концу недели мне нужен мост. Разместите бригады легкой кавалерии в деревне, той, что позади нас.

– Эберсдорф, – уточнил Бертье, сверившись с картой.

– Да хоть Бредорф... И три дивизии кирасир. Исполнять немедленно!

Император больше никогда не отдавал приказов и не устраивал разносов напрямую. Обычно все его распоряжения проходили через Бертье. И в этот раз, прежде чем сесть в карету, генерал-майор жестом подозвал щеголевато одетого адъютанта:

– Лежон, разберитесь с этим вместе с герцогом де Риволи[9]9
  Герцог де Риволи (1807), князь Эслингенский (1809) – титулы маршала Франции Андре Массены (1758-1817).


[Закрыть]
.

– Слушаюсь, ваше сиятельство, – ответил смуглый темноволосый офицер, молодой полковник саперных войск со шрамом на левой стороне лба.

Вскочив в седло, Лежон поправил черно-золотой кушак, стряхнул пылинку с отделанного мехом доломана и посмотрел вслед удаляющейся императорской карете и ее эскорту. Он задержался на берегу и с профессиональным интересом рассматривал Дунай и острова, образованные его рукавами. Он уже участвовал в наведении понтонных мостов через реку По с использованием балок, якорей и плотов. Тогда саперы работали под проливным дождем, но как тут найти опору в бурлящей мутной воде?

Широкий рукав реки огибал остров Лобау с юга; противоположный берег, куда должен был протянуться мост, по предположению полковника был болотистым, топкие места выглядели, как песчаные языки, местами выступающие над поверхностью воды.

Полковник развернул лошадь, нетерпеливо бившую копытом, и поскакал в сторону Вены. Неподалеку от селения Эберсдорф он заметил, что небольшая речушка, впадавшая в Дунай, делает крутую, прикрытую рощицей петлю, где можно будет на плаву разместить понтоны и лодки, а в самой роще саперы устроят склад деревянных конструкций, цепей, свай, брусьев. Больше нигде не задерживаясь, Лежон поехал в пригороды, где стали лагерем войска герцога де Риволи, отчаянного рубаки, которого Наполеон называл кузеном, человека жадного до денег, вороватого и несдержанного на язык, но вместе с тем великолепного стратега. Его пехота под командованием неистового Ожеро[10]10
  Пьер Франсуа-Шарль Ожеро (1757-1816) – герцог ди Кастильоне, маршал и пэр Франции.


[Закрыть]
некогда покрыла себя неувядаемой славой на Аркольском мосту[11]11
  Битва при Арколе (Италия, 15-17 ноября 1796 г.) – сражение французской армии под командованием генерала Наполеона Бонапарта с австрийской армией под командованием генерала Альвинци, закончившееся разгромом австрийской армии. Во время битвы Наполеон проявил личный героизм, возглавив одну из атак на Аркольский мост со знаменем в руках. Разгром армии Альвинци позволил Бонапарту вернуть все утерянные позиции и продолжить закреплять власть французов в Северной Италии.


[Закрыть]
.

Это был маршал Массена.

Войска Ланна[12]12
  Жан Ланн (1769-1809) – французский военачальник, герцог де Монтебелло (1808), маршал Франции (1804), участник революционных и наполеоновских войн. Легендарный полководец, вероятно, лучший друг Наполеона. В итальянской кампании 1796-1797 гг. он дважды спасал ему жизнь. По словам одного из крупнейших в мире наполеоноведов и франковедов А. 3. Манфреда маршал Ланн был одним из самых выдающихся военачальников блестящей наполеоновской плеяды. Отважный, прямой, резкий, он заслужил почетное прозвище Роланда французской армии. Ланн был смертельно ранен в сражении при Эсслинге 22 мая 1809 г. и через девять дней умер от начавшейся гангрены. Тело Ланна было перевезено в Париж и погребено в Пантеоне.


[Закрыть]
с тремя дивизиями кирасир расквартировались в старом городе. Что касается Массены, то он расположил свои полки за городом, в чистом поле, где присмотрел для себя небольшую летнюю усадьбу, украшенную барочными колоколенками. Хозяева из венской знати оставили его и, должно быть, перебрались в более спокойное место в провинции или же в лагерь эрцгерцога Карла. Когда Лежон вошел в главный двор, ему не пришлось представляться, ибо только адъютанты Бертье имели право носить красные панталоны, служившие своего рода пропуском. Появление офицеров в такой форме означало, что они везут с собой директивы генерального штаба, то есть, самого Наполеона. Однако это не мешало пехотинцам относиться к привилегированным особам без всякой симпатии, и драгун, которому полковник передал поводья своего великолепного скакуна, с нескрываемой завистью косился на седельные кобуры и золоченое седло адъютантской лошади. По двору сновали неряшливо одетые солдаты, из залов первого этажа они выносили на брусчатку двора штофные и готические стулья с высокими спинками. Некоторые вояки, как пираты, покуривали длинные тонкие трубки из обожженной глины. Они с важным видом расхаживали перед биваками и поддерживали огонь в кострах обломками деревянных панелей, инкрустированных черным деревом, и скрипками. Группа солдат обступила винную бочку; вооружившись длинными соломинками, служивые сосали вино прямо из бочки, со смехом отвешивали друг другу тумаки и беззлобно перебранивались. Другие гоняли по двору стаю крикливых гусей, пытаясь налету снести им головы своими саблями, чтобы тут же, не потроша, испечь добычу на углях. В воздухе летали белые перья – солдаты веселились, как дети, пригоршнями бросая их в лицо друг другу.

В помещениях усадьбы разошедшиеся вояки от нечего делать изрезали палашами фамильные портреты, теперь вместо живописных полотен в рамах висели обрывки жалких ленточек. На площадке перед мраморной лестницей какой-то артиллерист, облаченный в дамское бальное платье, писклявым женским голосом объяснил Лежону, как найти их начальника. Представление сопровождалось хохотом его ряженых сотоварищей по грабежу: один напялил на голову напудренный парик, постоянно сползавший ему на нос; другой натянул муаровый редингот красновато-бурого цвета, разошедшийся по шву у него на спине; третий заталкивал в кивер посеребренные ложки и стаканчики, извлеченные из разбитого буфета. С гримасой отвращения на лице Лежон поднялся на второй этаж, где находились апартаменты маршала. Под подошвами его сапог жалобно хрустели осколки вдребезги разбитой фарфоровой посуды. В салоне, выходившем на балкон с витыми колоннами, болтали, разбирая трофеи, офицеры, их денщики и одетые в штатское чиновники интендантской службы. Отобранные подсвечники и вазы слуги укладывали в ящики с сеном. Тут же какой-то гусарский полковник позволял себе вольности с дочерью хозяина соседней фермы, мобилизованной вместе со своими сестрами для обслуживания эскадрона. Взобравшись на столик с выгнутыми ножками, сделанный из розового дерева, камердинер в белых перчатках пытался снять люстру. Лежон похлопал его по голени и приказал доложить о своем прибытии.

– Это не входит в мои обязанности, – ответил лакей, увлеченный своим делом.

Тогда полковник резким ударом сапога опрокинул столик, и лакей, вопя и дрыгая ногами, повис на люстре, что несказанно развеселило всю компанию и принесло Лежону заслуженные аплодисменты. Находившийся в салоне генерал наконец-то заметил штабную форму новоприбывшего и предложил ему немецкого вина в чашке – другой посуды не было. В этот момент большая двустворчатая дверь распахнулась настежь, и в салон вошел Массена, одетый в атласный халат и мягкие домашние туфли без задников и каблуков.

– Нельзя ли потише, банда бездельников! – рявкнул он, но, несмотря на его громкий командный голос, гомон в салоне не утих, а стал лишь чуть тише.

Одноглазый, с орлиным носом на одутловатом лице и черной, коротко стриженой густой шевелюрой, маршал обвел взглядом присутствующих и, заметив Лежона, единственного достойного человека в шумной толпе, скомандовал:

– Следуйте за мной, полковник.

Маршал повернулся чуть сутуловатой спиной и шагнул в свои апартаменты, за ним тотчас последовал посланец императора. В коридоре Массена вдруг остановился перед массивными настольными часами из золота и позолоченного серебра, выполненными в виде пухлых ангелочков, бивших в гонг.

– Что вы об этом думаете?

– О ситуации, ваше сиятельство?

– Да нет же, дурень, об этих часах!

– На первый взгляд вещь красивая, – ответил Лежон.

– Жюльен!

Лакей в ливрее гранатового цвета возник, словно ниоткуда.

– Жюльен, – сказал Массена, – мы это забираем.

Он указал на часы, лакей бережно поднял их и, пыхтя, – весили ангелочки немало, – понес упаковывать. Массена прошел в угловую комнату и опустился на край кровати с бархатным балдахином.

– Ну-с, молодой человек, какие будут приказы? – спросил он.

– Императору нужен плавучий мост через Дунай в шести километрах юго-восточнее Вены.

Массена сохранял невозмутимость, какой бы ни была поставленная перед ним задача. В пятьдесят один год он прошел огонь, воду и медные трубы. Он прослыл вором и злопамятным типом, но императору снова понадобилось его воинское искусство. Обычно маршал презрительно относился к тем, кого называли «дурачками Бертье» или «сойками», потому что он, сын торговца оливковым маслом из Ниццы и бывший контрабандист, не родился маршалом или герцогом, как все эти ничтожества из банкиров и аристократии, всякие там маркизы и прочие хлыщи, таскавшие в своих лядунках[13]13
  Лядунка – у кавалеристов сумка на перевязи через плечо для хранения пистолетных или ружейных зарядов.


[Закрыть]
пудру, помаду и другие туалетные принадлежности, все эти Флао, Пуртале, Кольберы, Нуайе, Монтескью, Жирардены, Перигоры... Однако Лежона к их числу маршал не причислял: он был единственным буржуа в этой банде, хотя наравне со всеми учился кланяться и отдавать честь у Гарделя, балетмейстера парижской Оперы. Кроме того, его талант живописца получил высокую оценку самого императора.

– Вы определили место для переправы? – спросил Массена.

– Да, ваше сиятельство.

– И что вы скажете? Какова ширина?

– Около восьми сотен метров.

– То есть восемьдесят лодок под настил моста...

– Я нашел речушку, ваше сиятельство, где мы сможем их спрятать.

– А балки? Понадобится тысяч девять, не меньше... Хорошо хоть в этой ужасной стране есть леса для их заготовки.

– И еще около четырех тысяч брусьев плюс, как минимум, девять тысяч метров прочного троса.

– Да, и якоря.

– Или рыбацкие ящики, ваше сиятельство. Мы заполним их ядрами.

– Давайте экономить ядра, полковник.

– Я постараюсь.

– Тогда за дело, да поживее! Реквизируйте все, что плавает!

Лежон собрался уходить, но Массена задержал его:

– Лежон, вы шныряете повсюду, все знаете... Скажите мне...

– Ваше сиятельство?

– Ходят слухи, будто генуэзцы вложили в венские банки сто миллионов. Это правда?

– Мне об этом ничего не известно.

– Так выясните. Я настаиваю.

Под одеялом кто-то завозился и засопел. Лежон заметил на подушке пряди светлых волос. С заговорщической улыбкой сводника Массена откинул в сторону вышитое стеганое одеяло и приподнял голову еще не проснувшейся молодой женщины за гриву пышных длинных волос.

– Полковник, поскорее разузнайте о генуэзских деньгах, и я отдам ее вам. Она вдова корсиканского стрелка, погибшего на прошлой неделе, особа послушная и сговорчивая, как настоящая герцогиня!

Кабацкие нравы были чужды Лежону, и это ясно читалось по его каменному лицу. По мнению Массены, этим молодым тихоням было еще далеко до настоящих солдат. Маршал разжал пальцы, и голова женщины опустилась на шелковую подушку.

– Действуйте! Отправляйтесь к Дарю![14]14
  Дарю Пьер Антуан Ноэль Бруноде (1767-1829) – граф (1809), французский государственный и военный деятель, ближайший помощник Наполеона I. В 1804-1809 гг. занимал пост генерал-интенданта армии, отвечал за подготовку похода в Россию, в 1812 г. стал главным интендантом Великой армии. С 1818 г. пэр Франции. В 1816 г. избран членом французской Академии, автор ряда литературных и исторических трудов.


[Закрыть]
– сухо приказал он.

Граф Дарю заправлял интендантской службой императорской армии. Он разместился со своими людьми в одном из крыльев Шенбруннского замка по соседству с апартаментами императора. До Вены было рукой подать – всего-то пол-лье. Граф правил в своей вотчине зычными окриками, беспощадно гоняя толпы гражданских, ибо за армией Наполеона следовал не военный обоз, а настоящая орда, кочевой город: пять батальонов возничих управляли двумя с половиной тысячами повозок, груженных военным имуществом и припасами; с ними ехали роты пекарей, печников, баварских каменщиков и людей прочих профессий. Ими командовали девяносто шесть офицеров интендантской службы и их заместителей. Они отвечали за расквартирование войск, сбор фуража, лошадей, повозки, полевые госпитали, снабжение, одним словом – за все. Дарю должен был знать, где раздобыть лодки.

Лежон прошел по широкому мосту, украшенному статуей сфинкса, потом миновал высокие ажурные ворота, по обе стороны которых возвышались обелиски из розового камня, увенчанные бронзовыми орлами, и оказался в квадратном дворе Шенбрунна – загородного дворца, где Габсбурги отдыхали летом, пренебрегая тонкостями придворного этикета и наслаждаясь прохладой тенистого парка, облюбованного множеством почти ручных белок. Во дворе царила суматоха: подъезжали и отъезжали кареты и повозки, маршировали императорские гвардейцы. На глаза полковнику попался капрал с зелёными льняными эполетами.

– Где Дарю? – крикнул ему Лежон.

– Туда, господин полковник, – показал рукой капрал, – идите под колоннаду слева за большим фонтаном.

Шенбрунн был венским дворцом, то есть помпезным, уютным, барочным и строгим одновременно. Сложенный из красновато-желтого камня, он напоминал Версаль, только меньшего размера и с еще большим презрением к симметрии. Лежон нашел Дарю во внутреннем дворе; тот стоял в окружении своих подчиненных и, яростно размахивая руками, распекал одного из интендантов. Появление штабного офицера граф воспринял, как очередную проблему: что еще от него хотят? Дарю упер руки в бока, отчего фалды его фрака, небрежно застегнутого на внушительном брюшке, поползли вверх.

– Здравствуйте, граф, – поздоровался Лежон, спрыгивая с лошади.

– Ближе к делу! – буркнул Дарю. – Его величество опять просит у меня чего-то невозможного?

Он четко выговаривал каждый слог, как это свойственно южанам, но его речь звучала плавно и мелодично.

– Всего восемьдесят лодок, граф.

– Вот как! Только-то? И где, по-вашему, я возьму эти лодки? Нарисую? Что, армия отправляется на прогулку по Дунаю?

– Они нужны для наведения переправы.

– О, и как это я не догадался! – хмыкнул Дарю и, повернувшись к своим людям, рыкнул: – А вы что здесь стоите, остолопы! Вам нечем заняться?

Граф проводил сердитым взглядом своих подчиненных, прыснувших во все стороны, словно стайка воробьев, и повернулся к Лежону:

– Сожалею, полковник, но в Вене больше не осталось лодок. Ни одной! Австрийцы не так просты, как кажется! Большую часть того, что может плавать, они потопили или спустили вниз по течению до Пресбурга, чтобы не оставлять нам. Разумно, не так ли? Они не хотят нас видеть на левом берегу Дуная!

Дарю взял Лежона под руку и повел в свой кабинет, заставленный ящиками и мебелью. Треуголку с кокардой он ловко бросил на стол, засыпанный служебными бумагами, огляделся и, грозно рявкнув на двух помощников, к несчастью своему задремавших на рабочих местах, выгнал их вон. Как опытный комедиант, он тут же сменил тон и с напускным изнеможением в голосе произнес:

– Какой беспорядок, полковник, какой бардак! Дела идут из рук вон плохо! Проблемы нарастают, как снежный ком! Эта чертова блокада лишь вредит нам, вы уж мне поверьте!

Три года назад император решил изолировать Англию, перекрыв доступ ее товарам на материк, но это не помешало контрабандистам: солдатские шинели шились из сукна, сотканного в Лидсе, башмаки тачались в Нортгемптоне. Англия продолжала доминировать в мировой торговле, а имперская Европа обрекала себя на автаркию[15]15
  Автаркия – экономический режим самообеспечения страны, в котором минимизируется внешний товарный оборот.


[Закрыть]
: внезапно с прилавков исчезал сахар или вдруг пропадало индиго – текстильщикам нечем было красить в синий цвет ткань, из которой шились мундиры для военных. Дарю жаловался:

– Наши солдаты одеваются лишь бы как, в тряпье, что находят в деревнях или подбирают на поле боя. На что это похоже, а? На труппу бродячих комедиантов-оборванцев, вот на что! На них серые австрийские мундиры, и вы знаете, что происходит? Нет, не знаете? Я вам скажу, полковник, я скажу... – он шумно вздохнул. – Даже при легком ранении на светлой ткани расползается хорошо заметное кровавое пятно. Простая царапина выглядит так, будто вы получили удар штыком в живот, а кровь деморализует окружающих, сеет среди них страх, парализует! – И тут Дарю заговорил тоном торговца одеждой: – Тогда как на ткани красивого темно-синего цвета эти скверные пятна не бросаются в глаза и, следовательно, не так пугают людей...

Граф опустился в кресло рококо, жалобно заскрипевшее под его весом, и развернул штабную карту.

– Его величество желает выращивать вайду[16]16
  Вайда красильная – растение семейства капустных, широко культивировалось в Европе ради получения синей краски.


[Закрыть]
в районе Тулузы, Альби, Флоренции... – продолжал он. – Что ж, раньше она росла там отменно, но у нас нет времени! Кстати, вы видели наших рекрутов? Они служат всего второй год, а выглядят, как ветераны! За нас воюют переодетые дети, полковник...– Дарю взглянул на карту и снова сменил тон: – Где вы хотите строить свой мост?

Лежон указал на остров Лобау. Дарю вздохнул еще громче, чем прежде:

– Хорошо, мы этим займемся, полковник.

– Безотлагательно?

– В кратчайшие сроки.

– Нужны также канаты, цепи...

– С этим проще. Кстати, готов поспорить, что у вас с утра маковой росинки во рту не было.

– Вы правы, граф.

– Тогда попробуйте стряпню моих поваров. Сегодня у них рагу из белок, впрочем, они готовили его вчера, и будут готовить завтра. Получилось, должен признать, совсем недурно, немного напоминает кролика, к тому же белок в парке так много! Когда они закончатся, будем жрать тигров и кенгуру из дворцового зверинца! Для наших пресыщенных желудков это обещает новые ощущения... Отправляйтесь к интенданту Бейлю, он сидит этажом ниже, как раз под моим кабинетом, а я вас покину: госпиталя еще не готовы, поставки фуража затягиваются, а тут еще ваши чертовы лодки... Ба, как говорил поэт Гораций, милейший Гораций: «Кто обдумал жизнь, не боится горя»[17]17
  Гораций, Оды II, 10 (К Лицинию).


[Закрыть]
.

– И последнее, граф.

– Говорите.

– Ходят слухи, что генуэзцы...

– О, нет! Полковник! Не дурите мне голову этими пресловутыми миллионами! Вы уже третий, кого Массена отправил ко мне за сведениями о них! Вот все, что я нашел, если не считать пушек в Арсенале...

Ударом ноги, обутой в башмак с пряжкой, Дарю опрокинул деревянный ящик. По полу рассыпались австрийские флорины.

– Перед вами плоды кропотливой работы господина Савари[18]18
  Анн Жан Мари Рене Савари, герцог Ровиго (1774-1833) – французский политический и военный деятель. С 1800 г. адъютант и доверенное лицо генерала Бонапарта, который давал ему деликатные поручения, а также доверял проведение тайных расследований. Савари обнаружил в этих делах большие способности и в 1802 г. был назначен директором бюро тайной полиции.


[Закрыть]
, – пояснил он. – Это фальшивки. Я рассчитываюсь ими со своими местными поставщиками. Можете взять себе пару пачек.

– Анри!

– Луи-Франсуа!

Луи-Франсуа Лежон и Анри Бейль[19]19
  Мари-Анри Бейль, известный под псевдонимом Фредерик де Стендаль (1783-1842) – французский писатель, один из основоположников французского реалистического романа XIX в.


[Закрыть]
– тогда он еще не звался Стендалем – знали друг друга с раннего детства, лет с девяти. Когда-то на почтовой станции в Милане они подрались из-за дерзкой итальянской красотки, Лежон тогда взял верх, и втайне Анри был этим доволен: он предпочитал незавершенность, но как восприняла бы ее изумительная красавица из Ломбардии? Он считал себя некрасивым, и это обстоятельство заставляло его робеть несмотря на зеленый мундир 6-го драгунского полка и каску с султаном и тюрбаном из кожи ящериц. Позже они встретились в Париже на лотерее в Пале-Рояле и вместе отправились на бульвары к Вери, чтобы под золочеными канделябрами отведать свежих устриц по десять су за дюжину. Лежон угощал. Анри – к тому времени он уже не служил в армии, и в карманах у него гулял ветер – воспользовался случаем и заказал себе пулярку. Лежон готовился к отъезду в свой полк, расквартированный в Голландии; Анри представлял себя плантатором в Луизиане, банкиром или популярным драматургом, которому повезло с актрисами...

И вот они снова встретились в окрестностях Вены, на этот раз по делам службы. Для одного эта встреча стала сюрпризом, для другого нет: в том, что Лежон стал полковником, не было ничего удивительного – он избрал карьеру военного и настойчиво шел по своей стезе, но Анри? В то время он был двадцатишестилетним молодым человеком с жирноватой блестящей кожей, тонкогубым ртом и карими миндалевидными глазами, зачесанные назад волосы непослушно топорщились над высоким лбом. Не скрывая удивления, Лежон спросил давнего приятеля, что тот делает в кабинете интендантской службы.

– Ах, Луи-Франсуа! Чтобы быть счастливым, я должен жить в гуще великих событий!

– В роли армейского интенданта?

– Помощника, всего лишь помощника.

– Однако Дарю отправил меня к интенданту Бейлю.

– Граф слишком добр ко мне, возможно, он неважно себя чувствует.

Дарю был невысокого мнения об Анри, постоянно упрекал его в несобранности, держал в ежовых рукавицах и давал скучные, неинтересные поручения.

– Что от меня требуется? – спросил Бейль у своего друга, обрадованный встречей и в то же время обеспокоенный возможной просьбой.

– О, ничего особенного! Ты должен угостить меня порцией рагу из белки под соусом за счет графа Дарю.

– Боже мой! Ты действительно хочешь попробовать это?

– Нет.

Анри застегнул синий фрак, схватил со стола треуголку с трехцветной кокардой и, пользуясь представившимся случаем удрать со службы, выскочил из кабинета. Проходя через соседнюю залу, он предупредил секретарей и служащих, что сегодня его уже не будет. Те не стали задавать лишних вопросов, посчитав присутствие штабного офицера достаточно веской причиной. Уже во дворе Лежон спросил:

– Ты ладишь с этими бумагомараками?

– Что ты, Луи-Франсуа! Я тебя умоляю. Все они – грубияны, интриганы, глупцы и ничтожества...

– Рассказывай.

– Куда мы направляемся?

– Я реквизировал дом в старом городе и живу там с Перигором.

– Хорошо, едем, если тебя не смущает мое гражданское платье и лошадь: сразу предупреждаю, это настоящий першерон.

По дороге на конюшни друзья оживленно беседовали, больше говорил, конечно, Анри. Нет, он не отказался от театра, при любом удобном случае, даже в карете, изучал Шекспира, Гоцци[20]20
  Карло Гоцци (1720-1806) – итальянский драматург, автор сказочных пьес, использующих фольклорные элементы сюжета и принципы комедии дель арте в выборе персонажей-масок.


[Закрыть]
и Кребильона-сына[21]21
  Клод Кребильон (1707-1777) – французский писатель, сын драматурга Проспера Кребильона.


[Закрыть]
, но писанием пьес на жизнь не заработаешь, а он не хотел сидеть на шее у семьи. Пришлось просить покровительства у графа Дарю, их дальнего родственника. После службы в императорском интендантстве Анри рассчитывал получить место младшего служащего в Государственном совете, что само по себе не было профессией, а, скорее, ступенькой к более серьезным должностям и, прежде всего, к ренте. Недавно он приехал из Германии, где делил свое время между исполнением служебных обязанностей, оперным театром, охотой и молоденькими барышнями.

– В Брунсвике я избавился от своей робости и пристрастился к охоте, – с улыбкой сообщил он.

– Ты хорошо стреляешь?

– На моей первой охоте на уток я добыл двух ворон!

– А как насчет австрийцев?

– По большому счету, я еще не нюхал пороха, Луи-Франсуа. К сражению под Йеной я опоздал на несколько дней. Недалеко от Нойбурга мне показалось, что я слышу канонаду, но это была гроза.

Тем не менее, Анри проехал через мост перед Эберсбергом[22]22
  Эберсберг – небольшой австрийский городок на реке Траун (один из правых притоков Дуная). 3 мая 1809 г. здесь происходил упорный бой между австрийскими войсками генерала Гиллера и французами под командованием маршала Массены. Отступление австрийцев последовало лишь при появлении обходной французской колонны, угрожавшей отрезать их от Вены.


[Закрыть]
, когда городок уже догорал. Его карета катилась по обезображенным трупам, давя колесами выпущенные кишки, но, чтобы не потерять самообладания и выглядеть непринужденно, он продолжал болтать, несмотря на непреодолимые позывы к рвоте.

Войдя в конюшню интендантства, Лежон огляделся и воскликнул:

– Это и есть твоя лошадь, Анри?

– Да, та самая, которую мне предоставили, я тебя предупреждал.

– Ты был прав, ей не хватает только плуга!

Нимало не заботясь различием в костюмах и лошадях, приятели поскакали в Вену, крепостные стены которой и высокий шпиль собора святого Стефана виднелись издалека.

Вену окружали два пояса укреплений. Первый представлял собой простой земляной вал, насыпанный вокруг густонаселенных пригородов, где вплотную лепились друг к другу низкие дома с красными черепичными крышами; второй окружал старый город крепостным рвом и мощной каменной стеной с бастионами, казематами, крытыми галереями. Но поскольку венцы больше не опасались ни турок, ни венгерских бунтовщиков, вдоль фортификаций, как грибы после дождя, выросли всевозможные лавки и постоялые дворы, склоны насыпей были засажены деревьями, и среди них пролегли бульвары для гуляний.

Лежон и Бейль проехали под аркой больших ворот и не спеша углубились в извилистые улочки города, застроенные длинными, вытянутыми вверх домами. Средневековые строения соседствовали с барочными, в их расцветке преобладали теплые «итальянские» оттенки, на окнах, увитых плющом и яркими цветами, стояли птичьи клетки. Вид прохожих радовал глаз куда меньше: куда ни посмотри, везде были военные.

«Победители ведут себя хуже разбойников», – думал Анри, разглядывая разрозненные группки солдат, заполонивших Вену. Город размером с округ Парижа Наполеон отдал им на разграбление на четыре-пять дней, и они спешили этим воспользоваться. Солдатня напоминала ему свору охотничьих собак, спущенных с поводков. Да, эти люди сотни раз рисковали жизнью; окривевшие, однорукие, одноногие они шли по трупам товарищей и друзей, но разве пережитый страх оправдывал творимый ими теперь беспредел? Разве добродушных и покладистых австрийцев не восстановит против нас вид драгун, на веревках спускающих на улицу мебель из окон их домов? Какой-то кирасир со стальной каской на голове, закутанный в длинную белую австрийскую шинель, свалил на мостовую кучу театральных костюмов, кларнеты и краденые меха, рассчитывая продать все это добро с торгов. Вдоль всей улочки раскинулось множество импровизированных лотков, с которых пираты в форме сбывали свою добычу: стеклянные и жемчужные ожерелья, платья, дароносицы, стулья, зеркала, поцарапанные статуэтки. Толчея и многоязычный гомон живо напомнили Анри рынок в Каире. Люди из разных стран собрались в одну армию: поляки, саксонцы, баварцы, флорентинцы и многие другие, ему повстречался даже один из мамелюков Кирманна[23]23
  Франсуа Антуан Кирманн, барон – командир эскадрона мамелюков с 10 сентября 1808 г. по 1814 г.; вместе с тем, в некоторых источниках указывается, что с 1805 по 1810 гг. эскадроном мамелюков императорской гвардии командовал дивизионный генерал Антуан Шарль Бернар Делетр.


[Закрыть]
– правда, арабскими у него были разве что широченные шаровары, а сам он родом был из Сент-Уана[24]24
  Сент-Уан – коммуна в департаменте Сена-Сен-Дени, находится в 6,6 км от центра Парижа.


[Закрыть]
. Ружья, составленные в козлы, украшали все городские площади и перекрестки. На церковной паперти на охапках соломы храпели пехотинцы в высоко застегнутых серых гамашах. Егеря в темных мундирах подгоняли черных лошадей, а группа спешившихся карабинеров деловито катила по улице бочки с рислингом. Несколько гусар стояли перед кафе и жевали ломти вареного мяса. Они заметно выделялись из общей толпы небесно-голубыми панталонами, красными доломанами и касками с высокими султанами и заплетенными в косу плюмажами из конского волоса, защищавшими от сабельных ударов шею и плечи. Из широко распахнутых дверей нетвердой походкой вышел вольтижер, толкая перед собой тележку с внушительной связкой колбас. Покачиваясь на ватных ногах, он оперся об стену, чтобы помочиться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю