412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Панна Мэра » Дать боссу (по носу) (СИ) » Текст книги (страница 3)
Дать боссу (по носу) (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 21:02

Текст книги "Дать боссу (по носу) (СИ)"


Автор книги: Панна Мэра



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 20 страниц)

– А что с его семьей? Почему Филиппу так важно, чтобы именно я сыграла роль его девушки?

– Прежде чем я отвечу, ты должна четко запомнить, кто вообще входит в это семейство.

Я послушно кивнула, и лишь убедившись, что я вся внимание, Джейн продолжила:

– У него есть младшая сестра Хулия. Ей шестнадцать, и у нее сейчас самый трудный возраст. Потому, если увидишься с ней, готовься к косым взглядам и сплетням за спиной. Когда я впервые появилась в их доме, этой девочке было всего шесть, но уже тогда она распустила слух, что Филипп привел в дом эскортницу. Я, наверное, месяц не могла понять, почему все стараются избегать меня.

Я закашлялась. Начало истории было так себе.

– Родители Филиппа – Паула и Пабло. Когда-то Пабло начинал свое дело с самых низов, и, на удивление, сумел пробиться. Теперь его знает вся Испания. У его ресторанов безупречная репутация, и работают там кулинарные гении. Я, честно, сама ни разу не слышала, чтобы кто-то отзывался об их семействе плохо, или об их ресторанах. Возможно поэтому их даже приглашали на ужин к английской королеве.

У меня отвисла челюсть. Похоже, Ферретти действительно были какими-то аристократами международного уровня.

– Но я все равно не понимаю. Как ориентация сына повлияет на бизнес?

– В том-то и дело. Ты не представляешь, насколько важно слово Пабло в этой семье. А он, к сожалению, не принимает того, чего не понимает. Но я думаю… – вдруг прошептала девушка, хотя рядом никого не было, и она могла говорить вслух, – я думаю, Филипп просто боится, что отец, разочаровавшись в нем, не оставит ему в наследство положенные проценты. К тому же, всем известно, что Филиппа отец любит меньше, чем старшего сына.

– О, есть еще один Ферретти? – тут же влезла я, заметив новую деталь в повествовании.

– Да. В любой хорошей истории есть старший брат, – ухмыльнулась она. – Фернандо Ферретти старше Филиппа всего на два года. Но, похоже, что именно в нем Пауло видит будущего наследника своей компании, что не может не обижать Филиппа.

– Хмм, этот Фернандо такой же, – я закашлялась, – такой же собственник, как и его братец?

– Фернандо, о, нет! Ему, как мне всегда казалось, нет дела до компании отца и всех этих бизнесов. У него более горячие увлечения, – Джейн прикрыла ладонью лицо, чтобы скрыть легкую улыбку. – Что-то вроде боев с быками, гонок, и, конечно же, девушек. Но я давно не общалась с ним и могу ошибаться.

– Так у него, значит, приоритет в сторону женского пола? – уточнила я смущенно.

– Еще как, – Джейн снова рассмеялась. – У него, наверное, были романы со всеми хорошенькими девушками в Испании, да и не только в Испании.

– И с тобой? – ухмыляясь спросила я, замечая, как Джейн краснеет, когда рассказывает про Фернандо.

– Ну я бы не назвала это романом. Так, легкий флирт, который закончился так же внезапно, как и начался, – ответила она спокойно, но я понимала, что в душе у нее все горит, когда она вспоминает об этом загадочном брате. И тогда я быстро перевела тему, чтобы не будоражить ее прошлое.

– Расскажи мне лучше о Филиппе. Я должна знать все о его детстве, семье, увлечениях. Да и история нашего знакомства тоже вряд ли подойдет для широкой общественности. Может, он придумал другую версию?

Девушка сидела напротив меня и продолжала задумчиво постукивать ноготочком по стакану воды.

– Разумеется, я все тебе расскажу. А теперь давай по порядку, – и моя спутница начала рассказ длинною в жизнь о мужчине, с которым я теперь была связана опасным договором.

***

Только около семи вечера я вернулась домой. Домом, как известно, я теперь называла роскошный петхаус Филиппа, в который меня поселили чуть ли не насильно. Я быстро поднялась на свой этаж, доверив консьержу пакеты с одеждой. Моя жизнь изменилась так быстро, что я никак не могла поверить, что это не сон.

Уже выходя из лифта и открывая входную дверь, я через щель между полом и дверью заметила, что в коридоре горит свет. Это было странно, учитывая, что я точно не включала его, когда мы с Джейн уходили утром из дома.

Я вошла внутрь. Из кухни приятно пахло пряностями и жареным мясом. Теперь стало совершенно очевидно, что в квартире я была не одна.

Сняв обувь, я проследовала на кухню, откуда шел столь дивный запах.

– Добрый вечер, – услышала я бархатистый мужской голос, едва оказалась в дверном проеме.

Около плиты, в льняном фартуке, накинутом на полурасстегнутую белую рубашку, стоял Филипп. В одной руке он держал открытую бутылку красного вина, в другой – деревянную лопатку, с которой стекал кремовый соус.

– Добрый вечер, – ответила я недовольно.

Конечно, это был его пентхаус, и он имел полное право появляться здесь, когда захочет, но я не была к этому готова. Сегодня я хотела побыть одна.

– Джейн хорошо влияет на тебя. Теперь ты хотя бы выглядишь презентабельно, – больше не глядя на меня отметил мужчина, вернувшись к своему соусу.

Я лишь фыркнула.

– Я не просто так здесь. Мне нужно обсудить с тобой кое-что. Садись за стол.

– Говори, – велела я строго, но даже не думала садиться с мужчиной за один стол.

– Ты плохо слышишь меня? Сядь за стол. Я говорю тебе это как твой шеф.

– Вот именно, ты всего лишь мой босс. Не Бог, не царь, не господин, чтобы указывать мне, что делать.

Филипп медленно повернул голову, опешив от моей дерзости. Затем он спокойно отложил бутылку и лопатку, вытер руку о полотенце и внезапно направился на меня. Я не успела даже испугаться, настолько быстро мужчина оказался совсем близко ко мне. Так близко, что я ощущала его дыхание на своих губах. Черные глаза Филиппа пронзали меня насквозь, и по спине пробежал холодок. Да, он был геем, но, не знай я этого, наверняка решила бы, что он хочет наброситься на меня и трахнуть.

– Нет, дорогая, – он коснулся своей ладонью моей обнаженной кожи на ключице, которая заманчиво выглядывала из-под топа, – ты в моей одежде, в моем доме, ты ешь мою еду, ты работаешь на меня. Каждый твой вздох принадлежит мне. Ты полностью моя.

А потом он еще приблизился, так, что наши губы почти соприкоснулись, и прошептал:

– Ты моя рабыня.

Он постоял так еще несколько секунд, изучая меня и проверяя меня на прочность, но когда понял, что я не собираюсь ничего делать, резко схватил меня за запястье и потащил к столу.

Сопротивляться было бессмысленно. Раз уж Филипп решил показать мне свой характер, избежать всего того, что происходило, было невозможно. И теперь я уже окончательно понимала, в какой ловушке оказалась. Мужчина был настоящим тираном, от которого я не могла сбежать ни под каким предлогом. Лучше бы я жила без еды и света, чем без свободы.

– Сядь за стол и послушай меня. Я не хотел так рано посвящать тебя в свои планы, но обстоятельства вынуждают меня.

Он усадил меня за стол, и, плеснув вина в бокал, протянул его мне.

– Я вся внимание, – ответила я холодно, принимая от него бокал.

– Джейн сказала мне, что ты быстро учишься. По тебе не скажешь, конечно, что ты способная девочка, но я мог и ошибиться.

Он наверняка хотел задеть меня своими словами, но, если честно, рядом с ним мне просто было страшно.

– Проверим, что ты знаешь? Начнем с простого. Когда и где я родился?

– Тебе двадцать девять, ты родился 21 июля в Валенсии, Испания, в небольшом доме с видом на море недалеко от города, – выпалила я без запинки, словно репетировала этот ответ сотню раз перед зеркалом.

– Братья, сестры. Родители.

– Вас трое. Ты, твоя младшая сестра Хулия и старший брат Фернандо. Ну… и еще, конечно, отец Пабло Ферретти и мать Паула. Ах, да, – решила я выпендриться, – есть еще Лаура Ферретти, бабушка, которую вы особенно почитаете.

– Как мы познакомились?

Я закатила глаза, понимая, что это вопрос с подвохом:

– Ты спас меня в гольф-клубе, когда мне в голову летел мяч, героически оттолкнув меня в сторону. По счастливой случайности мы упали на землю, и ты оказался сверху. Я сразу влюбилась в твои глаза.

Филипп усмехнулся. Было видно, что он не ожидал таких резвых ответов.

– Неплохо, но не хватает души, – томно протянул он, мягко забирая губами с вилки кусочек горячего мяса. В такие моменты отчетливо прослеживалась его манерность.

А затем он принялся аккуратно раскладывать по тарелкам то, что готовил целый вечер.

Когда ужин был подан, и мужчина уселся со мной за стол, он решил вновь прервать молчание:

– На выходных я лечу домой в Испанию. И я хочу взять тебя с собой.

– Ооо, Испания, – улыбнулась я. – Это и был твой важный разговор, который должен был меня напугать? Открою секрет, я не боюсь путешествовать.

– Ты не поняла, – жестко оборвал мою фразу мужчина, – я везу тебя знакомить с семьей.

Здесь уж мне стало нехорошо. Почему так быстро? Я не смогу выглядеть достаточно убедительно, чтобы заставить всех поверить в то, что я люблю его. Тем более, что я не просто не любила Филиппа. Я презирала его и боялась.

– Ты должна быть нежной, ласковой и делать все, что я скажу тебе.

Это только на первый взгляд звучало легко, на самом деле я была уверена, что залажаю в первую же минуту.

– Филипп, – начала я неуверенно, но он замахал руками.

– У тебя есть обязанности. Ты должна их выполнять. А если не выполнишь, – он понизил голос, и мне вновь показалось, словно его глаза почернели, – ты знаешь, что с тобой будет.

Глава 5 Я предпочитаю постарше

Я предпочитаю постарше

Самолет плавно приземлился на взлетно-посадочную полосу. На удивление, полет прошел хорошо, наверное, потому что Филипп все время спал, не утомляя меня напутствиями.

– Дамы и господа, добро пожаловать в международный аэропорт Валенсии. Температура за бортом +32 градуса. Спасибо, что выбрали нашу авиакомпанию, – оповестил пилот, и самолет совсем остановился.

Я не спешила выходить, с интересом изучая из окна здание аэропорта, однако едва заглохли двигатели самолета, Филипп тут же подскочил:

– Надо было арендовать частный Джет. Из этого бизнеса мы выберемся не скоро. А нас уже ждет машина, я не хочу опоздать.

– Опоздать куда? – саркастично спросила я. – К себе домой?

Но Филипп смерил меня испепеляющим взглядом. Я уже не раз замечала, что его доводило до бешенства, когда кто-то не воспринимал его указания всерьез.

– Да, дорогая. У нас есть семейные традиции. И ради тебя никто не будет переносить ужин.

Я не сдержалась и усмехнулась, даже не задумываясь о последствиях:

– Дорогой, а ты так хочешь кушать, что не можешь пропустить одну трапезу?

– Я надеялся, ты оставила свой сарказм в Нью-Йорке.

– А я надеялась, этот самолет упадет, мы разобьемся, и мне не придется выполнять твои указы.

Наверное, Филипп хотел ответить мне что-то грубое, но в этот момент к нам подошла стюардесса.

– Мистер Ферретти, ваша машина ждет вас около самолета. Позвольте проводить вас.

Он тут же схватил свой ноут и, напрочь позабыв о моем существовании, поспешил на выход. Я же неохотно плелась следом. Сойти с борта этого самолета – значило окончательно и бесповоротно согласиться на игру Филиппа. И мне предстояла самая сложная работа в жизни – терпеть его дни и ночи напролет.

Машина действительно стояла у заднего трапа. Филипп уже улетел далеко вперед и скрылся за дверью тонированного мерса, я же следовала за ним, наслаждаясь дивным морским воздухом, который словно очищал мои легкие после грязного Нью-Йорка.

Затем из машины показался еще один джентльмен в полурастегнутой желтой рубашке с изображением контрастных пальм и широких бежевых шортах. Он любезно открыл мне дверь, и я оказалась в прохладном салоне. Через секунду мужчина вернулся на водительское место.

– С возвращением домой, мистер Ферретти, – произнес водитель, глядя на нас в зеркало заднего вида, – и прекрасная спутница мистера Ферретти.

– Я Жизель, – представилась я, чтобы в дальнейшем никто не прикрывался лестными фразочками, скрывая незнание моего имени.

– Очень приятно, Жизель, – произнес он, заводя мотор, и через секунду мы тронулись.

– А это Алехандро, – вмешался в разговор Филипп, указывая на мужчину, – честно говоря, я не помню, сколько времени он работает на меня. Кажется – вечность.

– Ну еще бы, мистер Ферретти вечно опаздывает. Без меня он бы постоянно приезжал последний. К счастью, у меня за плечами не один год в Формуле-1, так что мы успеваем везде, – усмехнулся водитель, явно пытаясь похвастаться своим прошлым.

Мы летели по городу так же быстро и плавно, как еще час назад самолет летел по небу. А я впитывала красоту каждой улочки и каждого здания Валенсии. Солнце освещало кирпичные крыши старинных домов, и было страшно петлять меж крохотных уличных кафе, практически заходящих на проезжую часть. Но местный колорит определенно восхищал, и я мечтала выбить у Филиппа время, чтобы выбраться в эту часть города на прогулку.

Спустя полтора часа машина подъехала к парадному входу роскошного здания. Дом, около которого мы припарковались, сложно было назвать просто «домом», это напоминало, скорее, родовое поместье очень состоятельных людей. Оно было выполнено в венецианском стиле, с множеством скульптурированных фонтанов в саду, который утопал в зелени. Огромная терраса с колоннами располагалась перед входом, и прямо над ней нависал такой же огромный балкон.

Мы вышли из машины. Алехандро помог достать из багажника чемоданы и предложил донести их до моей комнаты, но Филипп тут же запротестовал.

– Алехандро, я сам справлюсь, ты можешь быть свободен на сегодня, – произнес он, забирая из рук водителя мои сумки. Забавно, что Филипп так старался вжиться в роль моего парня, что даже не брезговал таскать мои вещи.

Мы поднялись на крыльцо и, когда до входа оставалось не больше метра, Филипп строго произнес:

– Я надеюсь, ты не подведешь меня.

– Я надеюсь, я не подведу себя, – ответила я, но ответ, похоже, удовлетворил мужчину, и он открыл входную дверь.

Еще одно огромное помещение с мраморным холлом, залитым светом, и аристократичными диванами на позолоченных ножках.

– Мистер Ферретти, мы рады, что вы вернулись, – услышала я женский голос, – я немедленно оповещу всех о вашем прибытии.

Женщина была одета в строгую блузку и льняные брюки, возможно она была управляющей в доме. По крайней мере, точно не кем-то значимым для Филиппа, ибо он обратил на нее внимание в последнюю очередь.

– Спасибо, – кивнул он и тут же вернулся ко мне, обольстительно улыбаясь.

Он продолжал быть душкой. Похоже, что ему и правда очень нужен был этот бизнес. Он галантно помог мне снять плащ, а затем, под пристальные взгляды персонала, повел меня в гостиную.

То, что я увидела дальше, заставило мой мир перевернуться. Пентхаус Филиппа был ничтожеством в сравнении с загородным поместьем Ферретти.

Здесь все было в лучших традициях античного барокко. Роскошно, богато и невероятно помпезно.

Паула Ферретти сидела за небольшим столиком на террасе, скрываясь за легким шелком занавесок, которые развевал ветер. Он приносил в гостиную ноты свежести с морского побережья и еле ощутимые ароматы винограда с плантаций.

– Филипп, ты ли это? – я увидела стройный силуэт, приближающийся к нам из-за штор. И через мгновение я встретилась глазами с главной женщиной в семействе.

Она была очень худая, но при этом старалась еще больше подчеркнуть это, очевидно, принимая свою болезненную фигуру за стройность. На вид ей было не больше сорока, но я была уверена, что эффекта гладкой кожи она добилась не без помощи хирургов. На лице была улыбка, но взгляд оставался холодным. Она смотрела на меня так, будто я пришла устраиваться к ним прачкой. И даже мой костюм от Chanel, похоже, не убедил ее, что она может относиться ко мне на равных.

– Добрый день, мисс Ферретти, – произнесла я и чуть было не поклонилась ей в ноги, такое сильное впечатление она произвела на меня.

– Здравствуй, – женщина обошла меня вокруг, точно я была товаром.

– Мама, знакомься, это Жизель. Я обещал познакомить вас, когда приеду в следующий раз. И вот я здесь.

Паула ехидно усмехнулась, осматривая меня с ног до головы. Если она хотела придраться к моему внешнему виду, то у нее ничего не вышло бы. Ибо за время, что я вчера я провела в салоне, меня сделали новым человеком – ухоженным и внешне очень состоятельным.

А затем Паула протянула мне свою руку, и я ужаснулась от вида ее костлявых тонких пальцев, объему которым придавали лишь массивные золотые перстни.

Я без колебаний подала руку в ответ, и, скрепив наши ладони в рукопожатии, Паула вдруг высокомерно произнесла:

– Не думала, что моему младшему сыну по душе столь… – она намеренно выдержала неприятную паузу, – столь щупленькие девочки.

Я удивленно повела бровью и покосилась в сторону Филиппа, чтобы он как-то прервал поток едких комментариев своей мамаши, которая, между прочим, была еще более тощая, чем я, но это не мешало ей находить во мне те же недостатки. Но Филипп точно не собирался заступаться за меня, наоборот, похоже, ему доставляло удовольствие смотреть, как меня унижают.

– К ужину вернется Пабло. Ты предпочитаешь фуа-гра или филе миньон? – обратилась ко мне женщина, а потом уточнила: – Я надеюсь, ты знаешь, что это?

Я, конечно, не была экспертом в вопросах высокой кухни, но мой кругозор все же выходил за пределы собственного носа, потому я, не сдержав мимолетный смешок, ответила:

– А разве этих желтых человечков едят? Я думала, они ненастоящие.

Шутка была стара как мир, но зато Паула наверняка поняла, что я не буду отвечать на ее пустые и провокационные вопросы, потому в следующую секунду она даже позволила себе улыбнуться.

– Филипп, покажи гостье дом. У меня еще есть дела, которые я бы хотела успеть сделать до обеда.

На меня она больше не смотрела, и я даже не знала, что делать в таких ситуациях, стоит ли благодарить ее за прием или просто игнорировать.

Филипп молча кивнул, а затем, схватив меня под руку, вытащил в холл. Персонала здесь уже не было. Наверное, насмотревшись на меня – первую, и, вероятно, последнюю девушку Филиппа – все разбрелись по дому и занялись делами. Едва мы завернули за угол, мужчина сильнее сжал мое запястье, словно я могла вырваться и убежать от него.

– Что ты творишь? – зашипел он гневно мне на ухо.

– О чем ты?

– Ты должна была быть милой с матушкой! Шутки про миньонов! Тебе сколько лет?

Я пожала плечами. Пусть шутка была и неудачной, но зато эта женщина отстала от меня.

– Успокойся. Я ведь не хамила ей. Просто попыталась избавиться от ее нападок, пока ты стоял в стороне и наблюдал, – я недовольно отпихнула мужчину в сторону, потому что мне уже надоело, что он все время загонял меня в угол, когда пытался заставить делать то, что он хочет.

– Мне не нравится такая стратегия, – заявил он и снова навис надо мной, – по моему плану ты должна быть романтичной дурочкой. Восхищаться моей семьей, мной и всем, что тебя окружает.

Я закатила глаза. За работу актрисы мне доплатят?

– Это в контракт не входило. Почему я не могу себя вести так, как захочу? Твоя семья возненавидит меня в любом случае, так почему я не имею права от них защищаться?

– Ошибаешься, дорогая, – я ощутила, как гнев Филиппа завладевал им, и это было устрашающе, – в контракте написано, что в моем присутствии ты обязана выполнять все распоряжения, которые напрямую не угрожают твоей жизни. Потому, увы, если хочешь еще когда-нибудь увидеть свободную и беззаботную жизнь, учись быть ласковой, – в эту секунду он едва коснулся пальцами моей шеи, плавно опуская руку вниз. Был бы на его месте любой другой столь симпатичный мужчина, я наверняка испытывала бы возбуждение, но Филипп напоминал мне маньяка. Потому в такие моменты я представляла лишь, как он приставляет мне нож к горлу.

Внезапно я услышала отчетливый шум приближающихся шагов откуда-то сверху. Прошла пара секунд, и вслед за шумом появился и видимый объект.

С лестницы, уткнувшись носом в телефон, шла загорелая брюнетка. Ее пышные черные локоны и яркие густые брови дополняла алая помада, идеально подходящая под тон кожи, и огромное множество золотых аксессуаров. Кроме того, на девушке была короткая мини-юбка и широкая мужская рубашка, расстегнутая наполовину.

– Хулия! – воскликнул радостно Филипп и направился к сестре, пока та все еще спускалась вниз.

– О, Филипп, привет, – произнесла девушка, не отрывая взгляда от нового телефончика.

– Может, отложишь телефон и поздороваешься с братом как следует? – Филипп выглядел очень расстроенным. Все явно шло не так, как он задумал.

– Угу, – буркнула Хулия, впопыхах допечатывая очередное сообщение.

Когда она спустилась вниз, то даже не сразу заметила лишнего человека в доме – то есть меня. И если бы Филипп не сделал на этом акцент, она бы так и вышла в дверь, проигнорировав появление гостьи.

– Хулия, знакомься – это моя девушка Жизель, – представил меня мужчина.

По лицу девушки я видела, что ей, в общем, все равно, кто я, пока наши интересы не пересекаются. А вспоминая историю, которую я слышала от Джейн об этой девушке, я бы не хотела стоять у Хулии на пути. На всякий случай я даже привезла для нее подарок, который помогла мне выбрать все та же Джейн.

– Привет, – я попыталась выглядеть дружелюбной, – возможно, это будет выглядеть, как попытка тебя купить, но я привезла подарок.

Хулия тут же оживилась и даже отложила на секунду телефон. Я еще раз осмотрела девушку: золотые серьги с бриллиантовыми вставками, «Картье» на шее и запястье. Я тут же вспомнила, что лежало на дне подарочной коробки: Джейн выбрала для Хулии короткий браслет на тонкой леске с кучей разноцветных пайеток, бусинок и старых ракушек. Ну Джейн, конечно, и подставила меня. Тут не детский браслетик нужен был, а еще одно «Картье» за тысячи долларов! Я уже представляла лицо сестры Филиппа, когда она откроет мой подарок.

Но деваться было некуда, я протянула ей коробку и собралась сгореть от стыда, но в следующую секунду произошло неожиданное.

Хулия, как ни в чем не бывало, вскрыла коробочку и извлекла оттуда разноцветное украшение. Первые мгновения она пристально рассматривала его, а я пыталась понять, не швырнет ли она мне этот браслет в лицо. Но время шло, а она все еще была спокойна. И только когда я уже совсем успокоилась, девушка неожиданно воскликнула:

– Да!!! Наконец-то! Хоть кто-то здесь нашел его для меня! Я хотела себе заказать такой, но их разобрали, – Хулия быстро нацепила эту нелепость на запястье рядом с золотым браслетом. – Так отлично смотрится, спасибо.

Я лишь похлопала глазками. Как по мне, это было лишено всякого вкуса и эстетики.

И тут в разговор встрял Филипп. Он заметно повеселел после одного удачного знакомства меня с его родственниками.

– Куда ты собираешься? У нас по плану семейный ужин.

– Еще никого нет! – отмахнулась Хулия. – Да и не хочу я с вами сидеть, у меня другие планы.

Филипп скривился. Неужели он и сестру пытается контролировать так же, как и меня?

– Какие такие планы? Разве Фернандо не сказал тебе, что я приеду?

Хулия засмеялась:

– Сказал. Но это ничего не меняет, – мне нравилось, как эта девушка относится к брату. Ровно так, как он заслуживает. – У меня сегодня шоппинг с подругами, а завтра они не смогут.

Тут уж просиял Филипп, правда, первые секунды я не могла понять, что стало тому причиной.

– Завтра с тобой сходит Жизель.

– Что?! – завопили мы в унисон.

– Ты не можешь решать, с кем мне тусоваться. Тем более я понятия не имею, кто вообще такая твоя подружка, – дерзко выпалила она, даже не глядя на меня.

– Дорогой, – решила я подыграть Филиппу, тем самым задобрив его, чтобы тот выпустил сестру из дома, – ты не можешь решать за нее такие вещи. Все равно ведь сбежит, если захочет.

Хулия лишь кивнула, покручивая в руках телефон. Филипп смотрел на нас озадаченно, но постепенно начинал понимать, что мы вынуждаем его сдаться. И инструментов для шантажа у него все меньше.

– Хорошо. Но завтра вы пойдете на шоппинг вместе, – настаивал мужчина.

Да почему он вообще так привязался к этой идее? Я что, нянька для его почти совершеннолетней сестры?

– С чего это вдруг? – усмехнулась Хулия.

– А с того, – в следующую секунду Филипп резко выхватил телефон из рук девушки и начал пристально изучать содержимое экрана.

– Отдай!!! – завопила Хулия и попыталась выхватить телефон из рук брата, но он ловко увернулся.

– Тааак, – неспешно читал он то, что красовалось на экране, – какой-то Джо пишет, что заедет за тобой в девять и вы поедете к нему. Хмм, интересно, зачем тебе ехать к нему? Может, спросить его об этом? – Филипп начал что-то печать на клавиатуре телефона, а у меня просто сжалось сердце. Я представила, как бы я себя чувствовала, если бы так поступили со мной.

– Прекрати немедленно! – орала Хулия и прыгала на спину брата, лишь бы забрать у него свой артефакт.

– Не слышал от тебя ни про какого Джо. Может быть, стоит рассказать отцу о твоем новом друге? – продолжал нагнетать мужчина.

До чего же он был омерзителен. Все что он умел – это шантажировать.

– Хорошо, черт возьми, – Хулия топнула ногой, – я пойду с ней завтра на шоппинг, а теперь верни телефон и свали с дороги.

Довольный собой, Филипп развернулся к сестре и как ни в чем не бывало протянул ей телефон.

– Хорошего вечера.

– Мудак.

Девушка выхватила из его рук свой айфон и пулей вылетела из дома.

Мужчина же продолжил смеяться, похоже, искренне не понимая, какую подлость он совершил. Мне захотелось ударить его ботинком, который стоял у двери, но я вовремя одернула себя. Еще не пришло время расправы.

– Что ты делаешь, Филипп? Зачем мне идти куда-то с твоей сестрой?

На удивление, он ответил быстро и без издевок:

– Во-первых, я хочу, чтобы вы подружились. Тебе нужны союзники. А во-вторых, мне нужно, чтобы ты узнала у нее последние новости о компании отца. Ходят слухи, что он хочет отдать ее Фернандо. Я этого не допущу.

– Не думаю, что после твоей выходки она станет любезничать со мной, – пресекла я просьбу мужчины.

– И все же ты должна попробовать. От этого зависит, насколько еще тебе придется здесь задержаться.

Он знал о моих слабостях, поэтому так ловко манипулировал мной.

– Пойдем, я покажу тебе нашу спальню, – на слове «нашу», он сделал особый акцент, и меня передернуло от мысли, что придется спать с Филиппом в одной кровати.

Мы поднялись на второй этаж. Как и на первом, здесь было очень светло и просторно. Широкие окна были настежь распахнуты, и чудесно пахло розами. Лепнина на потолке удивительно хорошо сочеталась с картинами экспрессионистов на стенах вдоль коридора.

Мы дошли до конца помещения, и Филипп отворил передо мной одну из дверей.

Комната, в которой мы оказались, была отнюдь не большой по сравнению с гостиной и холлом. Но вовсе не за размеры она достойна была восхищения! Меня искренне поразила роскошь, присутствующая здесь. Огромная кровать с балдахином и кучей мягких на вид перин, небрежно разбросанных по ней, красовалась в центре помещения. Чуть впереди кровати расположился бархатистый диван с небольшим позолоченным столиком рядом. Здесь также был крохотный балкон, окутанный лианами, который прятался в тени экзотических деревьев, и с него открывался изумительный вид на побережье.

Честно говоря, это было перебором. Какие люди, кроме русских олигархов и английской королевы, тратят деньги на золотые столы?

– Я буду спать на кровати, – заявил Филипп без капли смущения и развалился на мягких перинах. Мне он, разумеется, выбора не предоставил.

– Где здесь такое место, чтобы не видеть тебя и не слышать? – съязвила я.

Филипп указал мне на приоткрытую дверь, ведущую в ванную.

– Спасибо за предложение, но лучше я буду спать на улице, – я вновь была в бешенстве и, чтобы хоть как-то привести нервную систему в норму, я проследовала на маленький уютный балкон.

Филипп остался в комнате разбирать вещи, а я не могла больше смотреть в его сторону. Лицемерный, подлый шантажист, безжалостно манипулирующий даже самыми близкими людьми. Мне предстояло пробыть его девушкой три года!

Летний бриз развевал волосы, и в этот драматичный момент мне больше всего захотелось заплакать. Не потому, что я где-то налажала и теперь расплачивалась за это, а потому что я просто очень устала за сегодня.

Едва первая слеза стекла по щеке, я заметила, как какой-то крупный объект быстро приближается по аллее в сторону дома Филиппа. Не успела я даже вообразить, что это может быть, как около переднего входа уже стояла красивая желтая «Феррари». Еще секунду спустя одна из дверей открылась, и из машины показался мужчина.

Я плохо видела его сверху из-за листвы, заграждающей поле зрения, но я точно могла сказать, что это не отец Филиппа. Это был молодой, загорелый мужчина, с короткими черными волосами, слегка растрепавшимися от ветра. Я присмотрелась еще внимательнее. Судя по тому, что я разобрала сверху из своего убежища, он был очень высокий, широкоплечий, с пропорциями идеально схожими с фигурой Филиппа. «Наверное, это и есть Фернандо», – подумала я, пристально вглядываясь в объект. Что ж, с такого расстояния он действительно был копией своего брата, надеюсь, только внешне. Потому как играть в игры с еще одним эгоистичным и беспринципным Ферретти я не собиралась.

Тем временем мужчина обошел машину и открыл дверь с другой стороны. Тут же из-за двери показалась миниатюрная ножка. Еще через секунду появилась и сама девушка, коей принадлежала столь худенькая белоснежная ножка. Я никогда не встречала моделей в жизни, но глядя на эту девушку, мне казалось, что это именно тот случай, когда я угадала. Ее золотые кудри ослепляли ярче солнца, атласная, без единого изъяна кожа вызывала восторг, а точеная фигура соответствовала всем стандартам красоты. Лица я не видела, но готова была спорить, что девушка даст фору любой модели «Victoria's secret».

– Ты там не прыгнула с балкона, надеюсь? – вдруг раздался голос из комнаты. Я и забыла, что этот мерзавец до сих пор здесь.

– К сожалению, нет.

– Тогда иди переодевайся к ужину. Скоро мы спустится вниз, и я представлю тебя отцу и брату.

Меня мало радовала такая перспектива, учитывая, как меня встретила женская половина дома. Но надежда, что мне повезет с другими обитателями, все еще теплилась под сердцем. И, бросив последний взгляд на сад, и наблюдая за тем, как пара из белокурой красавицы и смуглого красавчика заходят в дом, я и сама вернулась в комнату, собираясь исполнить приказ Филиппа.

Около семи мы спустились вниз. Филипп вновь надел маску обходительного дамского угодника. Поддерживая меня за руку, пока мы спускались с лестницы, он ни на секунду не отворачивался от меня, периодически нашептывая мне на ухо, как я должна себя вести. Мне хотелось пихнуть его с лестницы, чтобы он больше никогда не диктовал мне, что делать, но вдруг из гостиной нам навстречу вышла Паула.

– Вы, похоже, первые, кто изволили явиться к назначенному часу, – заявила она, осматривая мой новый наряд.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю