Текст книги "Дать боссу (по носу) (СИ)"
Автор книги: Панна Мэра
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 20 страниц)
– Когда-то ты спросила меня, любил ли я кого-то в своей жизни, – тихо сказал он, а я вздрогнула, услышав слово «любил».
– Ты сказал, что не способен любить ничего, кроме своей компании, – ответила я с горечью.
– Да, я так думал. А потом появилась ты. Ты показала мне, что успех – это не гонки на крутых тачках и завтраки с моделями. Ты заставила меня увидеть, что счастье нельзя обрести раз и навсегда, потому что оно состоит из крохотных мгновений. Но самое главное, ты открыла мне глаза на правду, доказав, что компания ничтожна по сравнению с теми моментами, которые я проводил с тобой.
Я видела, как тяжело ему давались эти слова. Но еще сложнее мне было слушать их так, чтобы не разреветься. Неужели он говорил мне именно те слова, что я хотела услышать от него, когда он целовал меня в ванной во время ужина у Ферретти? Сердце вновь забилось быстрее, когда он двумя руками коснулся моего подбородка, словно собираясь поцеловать. Но дальше действовать не стал. Глядя мне прямо в глаза, он прошептал:
– Ты сказала, что любовь – это самое яркое событие в жизни, что ей не хочется делиться с кучей левых людей, что за ней не нужно ехать куда-то. Но я все же приехал за ней, потому что она – мое счастье, без которого я не могу жить.
– Что ты хочешь этим сказать?
Фернандо наклонился к моим губам. Он едва ли не касался их, поэтому я чувствовала каждый его вдох:
– Что я люблю тебя, Жизель.
Глава 21 Шепот в тишине
А в следующую секунду он не выдержал – прижал меня к себе и поцеловал. Вновь я ощутила прилив этой безудержной энергии, которая наполняла меня, как граненый сосуд. Энергии, которая переливалась через края, когда Фернандо был рядом. Меня уносило в небеса и засасывало в воронку собственных желаний и страстей.
И я ответила ему на поцелуй. Так пылко и чувственно, как только могла. Так, чтобы он наконец понял:
– Я тоже люблю тебя, Фернандо, – прошептала я, едва отрываясь от его губ.
На миг Фернандо замер, словно не мог поверить в то, что я сказала это. Но затем все вновь повторилось: жар на губах, что был горячее адского пламени, одурманивающее забвение, будто я была в своем самом нереальном эротическом сне, и пьянящий воздух, который превращал все вокруг в сказку.
Все, что было важно еще пару минут назад, стало пустым. Растворилось в воздухе, превращаясь в невесомую дымку. А мы стояли посреди балкона и чувствовали лишь бесконечную силу любви, которая окружала нас, как невидимый щит. Казалось, что мы остались одни во всем мире, и весь он был создан для нас.
Я могла бы сопротивляться себе, твердить, что все это было зря, но больше не хотела! Ничто отныне не мешало нам быть вместе! Ни Стелла, ни Филипп, ни Борис.
Руки Фернандо скользили все ниже, словно он хотел дотронуться до каждого сантиметра моего тела. Но если бы он знал, с какой силой я хочу того же. Я прижалась к нему так близко, что он невольно пошатнулся, прижимаясь к перилам.
Я чувствовала его везде, но мне все равно было мало. Прошло не так много времени с момента нашего знакомства, но казалось, будто эти несколько недель длились вечность. Видеть и чувствовать Ферретти так близко раньше казалось безумием. Я смотрела на него с восхищением и даже подумать не могла, что когда-нибудь он будет вытворять со мной подобные вещи.
Эти чувства были словно молнии, озаряющие ночное небо – они вспыхнули мгновенно и принесли свет в мою жизнь.
Фернандо нежно укусил меня за верхнюю губу, а затем так же неспешно потянулся к нижней. Он сводил меня с ума. Все в нем было словно воплощением моих самых сокровенных фантазий.
Он подхватил меня на руки и усадил на перила, позволяя обхватить его ногами. Внизу был обрыв, но почему-то меня страшило вовсе не падение в бездну со скалистым дном, меня пугало, что Фернандо может остановиться. А я не могла больше терпеть – мне хотелось, чтобы он сделал это со мной. Чтобы он стал частью меня. Чтобы наши обнаженные тела соприкоснулись, и я смогла ощутить его всего.
Руки Фернандо скользнули под платье, и я почувствовала, как его пальцы медленно скользят вверх по бедру. Я не выдержала и прошептала:
– Фернандо, я хочу этого.
– Чего? – спросил он тихонько, аккуратно прикусывая мочку уха. Это заставило меня вздрогнуть:
– Тебя, – не выдержав, ответила я.
И тут внезапно Фернандо остановился и сделал небольшой шаг назад. Он смотрел на меня серьезно, словно пытаясь понять, действительно ли я готова. Я же смотрела на него глазами, полными желания, и мне хотелось лишь, чтобы он вновь оказался в моих объятиях. Мне хотелось вскарабкаться на него, как на пилон, обхватить ногами, крепко держать руками, а потом никогда больше не отпускать.
– Точно не будешь жалеть, что провела ночь с мудаком Фернандо?
– А ты мудак?
– Только не с тобой, – ответил он и вновь коснулся моего лица, легонько проводя по нему пальцами. – Жизель, я тоже очень хочу этого. Но только если ты позволишь.
Я лишь усмехнулась.
– Фернандо, замолчи. Отнеси меня в спальню и трахни, – не выдержав непонятной паузы, попросила я.
Выражение его лица было красноречивее любых слов. Мужчина сгреб меня в охапку, стаскивая с перил, и потащил в дом.
Пусть просто окажется во мне, пусть целует везде, пусть ласкает там, где не ласкал прежде. Пусть все будет так, как мы оба хотим. Ведь мы это заслужили.
Спустя несколько секунд мы оказались в спальне. Он опустил на меня на ноги и вновь посмотрел мне прямо в глаза. Не нужно было много времени, чтобы полюбить его. Не за красоту, находчивость, предприимчивость, заботу или его кошелек. Полюбить просто потому, что рядом с ним я чувствовала себя самой счастливой, потому что он вдохновлял меня, потому что с ним мне никогда бы не было страшно, скучно или стыдно.
Фернандо коснулся краешка моего платья, убирая с плеч тонкие лямки. Спустя мгновение платье лежало на полу, а я, совершенно обнаженная, стояла перед мужчиной. Мое сердце трепыхалось от возбуждения, и рекой по телу растекалось желание.
Я так давно мечтала о том, чтобы просто прикоснуться к Фернандо, чтобы почувствовать каждый его кубик и каждую мышцу. И вот я, наконец, могла это сделать. Я плавно повела рукой по его груди, словно проверяя, реален ли он или это пустая голограмма, созданная моим мозгом.
Но он был осязаем. Твердые мышцы пресса казались мне мощнее камня, и мне даже сложно было представить, с каким непробиваемым молотом я должна была столкнуться в постели.
Впрочем, я могла представить и даже очень неплохо с этим справлялась в те мгновения, когда он прижимал меня к себе, и я натыкалась на его возбуждение бедром.
Я сделала шаг назад, словно загнанная в угол лань, которой не суждено убежать от своего хищника, а затем Фернандо схватил меня за талию и бросил на постель.
Теперь он нависал надо мной, хитровато разглядывая меня сверху вниз. Его пальцы щекотали живот, а я изо всех сил старалась не смеяться. Но затем он резко прильнул губами к моему обнаженному телу и неторопливо начал спускаться вниз, заставляя кожу покрываться мурашками.
– Фернандо, – прошептала я, когда он оказался совсем внизу.
Будь на его месте кто угодно другой, я бы сбежала, не позволив ему даже на миг прикоснуться к сокровенному. Но с Ферретти все было иначе. Будто увлеченному ученому, мне хотелось позволить ему изучить меня. А вместе с ним и мне познать себя.
Едва закончив сладкую пытку, он вновь оказался у моих губ, неспешно целуя. Я нежно обняла его за шею и спустя миг оказалась сверху.
Теперь уже я сидела на бедрах Фернандо и отчетливо ощущала, как он напряжен. Оставалось совсем немного, а я уже не могла ждать. Просто хотела его – и все. Немного робея, я помогла ему освободиться от белья. И теперь мы оба были обнажены. Вот теперь я ощутила все, увидела все, что хотела.
Что ж, а теперь я понимала, почему Стелла так боролась за него. Усмехнувшись своим мыслям, я прильнула к его губам. Мне хотелось, чтобы рядом со мной он забыл обо всех остальных. Хотелось стать для него единственной.
Я знала, что, вероятно, это невозможно. Но какая кому разница, если сейчас он ласково шепчет мое имя? Если сейчас именно я греюсь в его объятиях? Если сейчас его руки скользят по моим бедрам?
Он больно кусает меня за нижнюю губу и, больше не выдерживая напряжения, оказывается во мне. А что будет завтра? Разве это имеет значение?
***
Утро началось с того, что я почувствовала нечто инородное и волосатое у себя под боком и очень сильно испугалась. Я медленно начала поворачивать голову, чтобы понять, с чем это таким большим и горячим меня угораздило уснуть.
Сперва я увидела лишь чью-то громадную ногу, торчащую из-под одеяла, отчего сердце ушло в пятки, но затем я разглядела и самого человека.
Фернандо лежал рядом и довольно улыбался, глядя на мое растерянное лицо.
– Доброе утро, – прошептал он и легонько чмокнул в губы.
Я несколько секунд помолчала, восстанавливая пробелы в памяти после сумасшедшей ночи. А затем смущенно прошептала:
– Пожалуй, да. Доброе.
Солнечный свет заливал комнату, пробираясь даже сквозь плотные шторы, и один из проворных лучей будто запутался в ресницах Фернандо, а затем сполз на глаза, заставляя мужчину забавно поморщиться. Он нежно провел рукой по моей щеке и тихо спросил:
– И чем займемся, раз уж, выходит, я прощен?
Фернандо выглядел невероятно довольным, словно в планах у него было покорить целую вселенную.
– А с чего ты взял, что ты прощен? – хитро причмокнула я и попыталась встать с кровати, но Фернандо схватил меня за бедра, опрокидывая обратно на постель, и через секунду оказался сверху.
При утреннем свете его глаза приобретали совершенно другой оттенок, напоминая мне бездонную глубину лесного озера. Он всегда казался мне таким недоступным, эдакой недосягаемой вершиной, на которую даже не стоит замахиваться. К н и г о е д . н е т
– Чего бы тебе хотелось, Жизель? Как насчет серфа, или, может, хочешь немного полетать? Я готов показать тебе Ниццу. Да что там Ниццу, я мог бы отвезти тебя куда угодно: Сен-Тропе, Милан, Париж, а может, вообще в Рим. Только скажи.
Я задумалась. Еще вчера я была слишком зла на него, чтобы без раздумий прощать косяки и прыгать с головой в это безумие. Сейчас это чувство почти исчезло, но мне просто хотелось еще немного поиграть с ним. Поэтому я аккуратно приподнялась на локтях, окинула его многозначительным взглядом, а затем прильнула к его губам и нежно поцеловала.
– Пока что я хочу только в душ, – хитровато прищурившись произнесла я и соскользнула с кровати.
Фернандо вновь попытался перехватить меня, но на этот раз я оказалась более ловкой.
– Я подумаю над твоим предложением. Но помни: я все еще злюсь на тебя.
С этими словами я спрыгнула с постели и, едва коснувшись ступнями холодного пола, неожиданно поняла, насколько яркими стали мои чувства после сегодняшней ночи. Раньше я не обращала внимание на такие незначительные детали, как холодный пол или слишком яркий свет солнца в спальне, но теперь каждая частичка, которая меня окружала, была особенной. Словно Фернандо добавил в мою жизнь новых опций.
Проскользнув в ванную, я мгновенно залезла под душ. Мне хотелось привести мысли в порядок, ибо пока что в голове творился бардак. Меня то продавали, то покупали, то бросали, то клялись в любви, а в итоге я все равно оказалась рядом с Фернандо. И как бы сильно я сейчас ни сопротивлялась своим желаниям, как бы ни заставляла себя вновь злиться на него, я не могла не признать, что эта ночь была просто волшебной. Я улыбнулась своим мыслям и подставила лицо под горячие капли душа, чувствуя, как они стекают по волосам.
Было так легко, словно я оказалась в далеком прошлом, во времена, когда я только закончила старшую школу, а впереди меня ждала волнующая неизвестность. Так и здесь: у меня не было ничего, но при этом я не сомневалась, что моя жизнь действительно может быть прекрасной, если рядом будет такой человек, как Фернандо.
Когда я вышла из ванной и вновь оказалась в спальне, то обнаружила, что Ферретти уже испарился. Сбежать после секса, до этого предложив мне совместное путешествие – это вполне в его стиле. Но я была уверена, что он не поступит так со мной.
Сделав круг по комнате и полюбовавшись видом на скалы и крохотные виллы у побережья, я накинула легкий халатик и вышла на террасу.
Это место выглядело совсем иначе, нежели вчера ночью. Вдоль всего побережья тянулась гряда из разноцветных каменных домиков всех цветов радуги. Яхты шныряли между портами, и казалось, будто их здесь было больше, чем чаек над головой. И лишь шум моря и запах горячего песка оставался неизменным.
Фернандо сидел за небольшим столиком, задумчиво глядя на горизонт. А на самом столе неизвестно откуда взялся завтрак: громадная тарелка с фруктами, масляные круассаны со сливочным сыром, а воздухе витал пряный запах слегка горьковатого кофе.
Я медленно подкралась к плетеному креслу за столом и робко присела рядом, словно боялась отвлечь Ферретти от чего-то важного. Но он уже заметил меня.
– Я правильно понимаю, что приютил у себя бездомную девушку? – беззлобно усмехаясь спросил Фернандо, поднося к губам чашку.
Я покрутила головой, словно выискивая ту особу, о которой он говорил, а затем со вздохом произнесла:
– Никого не вижу. Но если у тебя новый сожитель, я не прочь познакомиться с ним.
Фернандо сделал глоток и отставил чашку:
– Не хочешь остаться здесь на пару недель, может, на месяц?
Я удивленно глянула не него:
– Здесь – в смысле здесь? На этой вилле в Ницце?
– Ага, – кивнул Фернандо, выжидая ответ.
– А как же твой невидимый бездомный сожитель, против не будет? – ухмыляясь, поинтересовалась я.
– Я у него и интересуюсь. Согласится ли Жизель пожить со мной в этом прекрасном доме?
От его слов мне стало дурно. Не потому, что я не хотела этого, не потому, что боялась. А потому, что даже в своих самых далеких фантазиях я не могла себе такое вообразить. Неужели Фернандо был готов оставить свой только что полученный бизнес и променять время в компании на отдых со мной?
– Звучит как подвох. А как же твоя компания? Не боишься, что Филипп и Герасимов вновь попробуют обмануть тебя?
– Очень маловероятно. За эти две недели, что ты… – он замялся, а я недовольно поджала губы, демонстрируя, что мне не нравится эта тема, – за эти две недели я собрал на Герасимова достаточно много компромата, связанного с финансовыми махинациями его компаний. Если эта информация попадет в руки финансовой полиции, он присядет. И очень надолго.
– Борис знает об этом? – спросила я в задумчивости.
– Нет. Хотя, например, о том, что я украл тебя из казино, он уже знает.
– Надеюсь, он в бешенстве, – я представила, как Герасимов ходит по кабинету и в порыве гнева кидается бутылками виски. Мне сразу стало веселее.
– Поверь мне. Еще как. Он уже звонил мне раза четыре, угрожал отнять у меня все, если я не верну тебя обратно.
– И тебя не волнует, что он может сдержать свои слова? – меня немного напрягал тот факт, что он напрямую столкнулся с Борисом.
– А должно? Все документы переоформлены так, что лишь отец может решать, кто станет главой компании. Ни Борис, ни Филипп, ни кто-то из совета. Поэтому я спокоен.
– То есть, чисто технически, компания все равно пока принадлежит Пабло? – уточнила я.
– Технически – да, но мы сделали так, что кроме него на передачу компании никто не может влиять. И от самого опасного противника в лице Герасимова подстраховались. Поэтому процесс запущен, осталось лишь немного времени подождать. Нам ничто больше не угрожает.
Я опустила глаза и задумалась. Как-то очень сложно обстояли дела с этой компанией. Фернандо был уверен, что получит компанию, этот транзит одобрил и Пабло, и совет, и Герасимов, пока Ферретти не спас меня, тем самым предав его. Что мешало теперь Герасимову изменить стратегию действия? Неужели у него больше не осталось путей, чтобы навредить нам с Фернандо? Да, у Ферретти был на него компромат, но Борис все еще ничего не знал о нем.
Меня начала одолевать тревога. А что если они с Филиппом вновь объединятся? Эти двое готовы на любую подлость.
– Мне не нравится это. А что если что-то пойдет не так? – спросила я, отправляя в рот еще одну ягоду.
– Что может пойти не так? Процесс передачи компании уже запущен, а напротив меня сидит самая красивая девушка во вселенной. Все идет по плану, Жизель, – сказал он и легонько дотронулся до моей кисти.
Может, он был прав? Я зря переживала, и ему было виднее, как вести бизнес.
Было утро, но солнце вовсю припекало макушку, заставляя меня придвинуться ближе к Фернандо, который сидел в тени.
– Все хорошо, Жизель. Не нагнетай, – сказал он, а затем подался вперед, чтобы поцеловать меня, но неожиданно у него завибрировал телефон.
– Ответь, – попросила я, отстраняясь.
Он неохотно выполнил мою просьбу. Достал из кармана телефон и посмотрел на табло. Его глаза мгновенно округлились – он явно не ждал звонка от этого человека.
– Это Алехандро, – повернув ко мне голову, ошарашено произнес мужчина.
– Что? Типа тот самый? Любовник Филиппа? – уточнила я и тут поняла, что ведь Фернандо до сих пор не знал о том, что его братец предпочитает мальчиков. По его взгляду было видно, что он озадачен не на шутку и явно не до конца понимает, о чем речь.
– Так, отвечай быстро, – я схватила телефон Фернандо и сама сняла трубку.
– Да? – произнесла я негромко, словно не была уверена, тот ли это Алехандро.
– Фернандо? – раздался знакомый голос на том конце провода.
– Ага, конечно. Фернандо перешел на эстрогены и теперь говорит женским голосом. Это Жизель, Алехандро. Что тебе нужно?
Все это время Фернандо вопросительно смотрел на меня, стараясь отнять телефон. Но я чувствовала, что сама должна поговорить с ним.
– Я вообще хотел поговорить с Фернандо. Он далеко?
Я без слов передала трубку Фернандо, и он с интересом прислонился ухом к телефону.
– Я слушаю, – голос Фернандо сразу изменился. Со мной он был спокоен и нежен, а вот с Алехандро стал резко серьезным и даже немного грубым.
Дальше последовала тишина. Фернандо встал из-за стола и принялся ходить по террасе. Я же внимательно наблюдала за ним, стараясь не пропустить важных невербальных знаков. Как странно, что парень Филиппа звонит Фернандо, да еще и явно не по рабочим моментам. Это еще больше заставляло меня волноваться.
– Ага, ага, – только и слышала я короткие комментарии Фернандо.
Мне самой уже хотелось подскочить и, подбежав к Ферретти, прислониться ухом к трубке. Прошло еще несколько минут, а мне так и не удалось отвлечься. Даже море не приносило умиротворение, а наоборот, бесило меня.
Вдруг стало тихо. Я подняла глаза на Фернандо и поняла, что он уже убирает телефон в карман. Я мгновенно вскочила с кресла и бросилась к нему.
– Ну что? Что он сказал? – умоляла я Ферретти дать мне ответ.
Лишь сейчас я заметила, каким холодным и опустошенным он выглядел:
– Что случилось? – прошептала я, предвкушая что-то недоброе.
– Моего отца хотят убить.
Глава 22 Принц с изюминкой
– Как? Кто? – меня тут же охватила паника. Ну конечно, в нашей же истории ничто не может быть так легко и просто.
– Догадайся с трех раз! Эти ублюдки!
– Борис? Филипп?
– Они оба, как я понял из разговора с Алехандро, – с ненавистью в голосе произнес мужчина
– Но в смысле хотят? Значит, ничего еще не произошло. Ведь все еще можно остановить? Ничего такого не произошло? Давай, звони быстрее Пабло. Надо предупредить его.
Я ткнула Фернандо в телефон, который лежал в кармане. Но мужчина был словно загипнотизирован и явно не понимал, что делать.
– Фернандо, але. Звони отцу, говори, что его хотят убить, – достав телефон из кармана, я сунула его в руки мужчины.
Постепенно отходя от шока, Фернандо начал соображать, что должен делать. Приняв телефон, он тотчас набрал номер Пабло.
Не знаю, что чувствовал в тот момент Фернандо, ведь даже меня накрыло с головой. Почему Фернандо сразу не додумался предъявить ему весь компромат? У него был бы такой хороший рычаг давления.
Прошло несколько минут, а трубку до сих пор никто не снял.
– Ну же? – нервно повторял Фернандо, хватаясь за голову.
Он все продолжал и продолжал звонить. Но ответа так и не последовало.
Сложно представить, какими были его эмоции в тот момент. В любую секунду ему могла прилететь весточка, что его отца больше нет. А вместе с ним – и его компании.
– Звони Хулии. Звони всем, кто может быть с ним, – затребовала я, возвращая Фернандо в реальность.
Он сел за стол, сделал глоток холодной воды и молчаливо принялся вновь делать звонки. Время тянулось вечность, и каждый гудок, который я слышала через динамик в трубке, казался целой песней.
– Хулия! – вдруг радостно воскликнул Фернандо, а я припала ухом к его телефону, вслушиваясь в разговор с другой стороны.
– Фернандо? Что такое? Я немного занята, – где-то на фоне звучала музыка и громко шумели люди.
– Хулия? Где отец?
– Откуда я знаю, мы уехали с Паулой еще вчера днем. Сейчас мы в Барселоне. А ты где?
Сердце ушло в пятки. Уже почти сутки Пабло был с Филиппом в одном доме наедине.
– Нигде, – тихо произнес Фернандо, убирая от уха телефон.
Я упала перед ним на колени и заставила посмотреть на меня. Было видно, что он растерян.
– Что конкретно сказал тебе Алехандро?
– Он сказал, что Филипп не может смириться с тем, что компания не будет принадлежать ему. Он пришел к Борису, который как раз был не в восторге от того, что я спас тебя. И они поняли: если убить владельца компании, ее легко будет дробить на кусочки или даже перестроить все так, чтобы мне ничего не досталось.
– А еще? Что он сказал про Пабло?
– Он сам толком ничего не знал. Сказал, Филипп обмолвился, что хочет сделать это сегодня, пока никого нет в городе. Но как и где – Алехандро не знает. Единственный, кто может быть в курсе, где искать моего очумевшего брата – это Борис.
– Тааак… – протянула я, – то есть шанс, что все останутся живы, все еще есть?
– Надеюсь, это не вопрос, потому что мне бы не помешала сейчас вера в светлое будущее, – грустно улыбнулся Фернандо, поднимая меня и усаживая к себе на колени.
– Конечно! Шанс есть! Но надо спешить, Филипп явно не будет оттягивать такое событие, как убийство, – сказала я, а затем посмотрела прямо в глаза Фернандо, грустные и озадаченные. – Ты должен собраться. От этих придурков и так слишком много проблем, пора обломать им все планы, – я мягко коснулась рукой его подбородка, заставляя посмотреть мне в глаза. – Еще ничего не кончено. Так что вставай и придумывай, как мы будем добираться до Испании!
– Мы? – переспросил Фернандо, аккуратно сжимая в ладонях мою руку. – Может, ты останешься здесь?
Я закатила глаза.
– По-твоему, я из тех людей, что будут отсиживаться за спинами? Или, может, ты видишь во мне беззащитную принцесску? Знаешь, как я хочу навалять этим двум? Я еду с тобой – и это не обсуждается.
Фернандо резко просиял, словно забыл о том, что секунду назад все еще был в шоке.
– Я не сомневался, что ты это скажешь, – усмехнулся он, а затем, прислонившись к моим губам, едва слышно сказал: – Жизель, ты самый настоящий дьявол, – он провел рукой по моим волосам, – и кажется, у меня уже есть план.
Он загадочно улыбнулся, а я уставилась на него, ожидая, что он расскажет мне все детали предстоящей битвы. Но он лишь скромно произнес:
– Тебе нужно белое платье.
– Фернандо, я, конечно, понимаю, что нравлюсь тебе, но ты уверен, что наши отношения должны развиваться так быстро?
Фернандо слегка смутился:
– А если я встретил свою судьбу и хочу провести с ней всю жизнь?
Теперь пришла моя очередь смущаться и неловко отводить взгляд.
– Так зачем мне белое платье? – попыталась я перевести тему.
На этот раз Фернандо взял себя в руки и вместо флирта серьезно произнес:
– Борис запланировал на сегодня ланч. Правда, там определенный дресс-код. Понимаешь, к чему я клоню?
Я кивнула, но затем у меня вновь появились вопросы.
– Ланч? То есть ты хочешь сказать, тебя пригласили на обед в Испании, – я демонстративно покосилась на часы Фернандо, – сейчас уже одиннадцать, а мы в Ницце. Если твоя феррари не умеет летать, то нам нужен другой план.
Вместо ответа Фернандо довольно улыбнулся:
– Феррари нет. Но ты думаешь, я не могу арендовать самолет?
– Офигеть, ты мажор, конечно, – всплеснула я руками и удивленно уставилась на Фернандо, – хочешь сказать, мы сейчас поедем в аэропорт, сядем на частный самолет и прямо вдвоем полетим обратно в Испанию?
– Ага, – спокойно сказал Фернандо, набирая что-то в телефоне, – через три часа мы будем на месте.
Я присела на плетеное кресло. Мне не хватало веера, чтобы сбавить градус шока и переварить все услышанное.
– Ты знаешь, а я не жалею, что вчера ты купил меня, – сказала я, прикрываясь рукой от солнца.
– И не пожалеешь, а теперь собирайся, – Фернандо убрал телефон и подал мне руку, чтобы я поднялась с кресла, – мы должны спасти отца и наш бизнес.
– Наш? – уточнила я неуверенно.
– Ну а ты думала, я буду один управлять такой компанией? – а потом он сгреб меня в охапку и потащил в дом, но на этот раз я даже не сопротивлялась.
***
Самолет приземлился в аэропорту около двух часов дня. Ланч, на который мы так спешили, уже начался, однако мы вполне неплохо успевали на него. И хотя Фернандо явно нервничал, он все равно старался вести себя как обычно. Весь полет он провел за звонками, требуя, чтобы ему выслали какие-то декларации и другие документы. В промежутках между этими звонками, он пытался дозвониться отцу. Но все было безуспешно. Его телефон так и не включился. Конечно, это не придавало нам оптимизма, но и сдаваться еще было рано.
Самолет медленно докатился до здания аэропорта. Казалось, пилот специально тянул время, заставляя нас еще больше нервничать. Наконец, мы совсем остановились, и Ферретти, даже не дожидаясь разрешения пилота покинуть свои места, вскочил с кресла и помчался к выходу. Я последовала за ним.
Нам предстояло столько всего сделать, но я никак не могла сосредоточиться. Все мысли будто улетучились, и я с трудом представляла, что нас ждет впереди.
– Подожди, если твоя машина осталась во Франции, то кто же повезет нас? – задала я логичный вопрос, спускаясь по трапу. – Или ты заказал нам водителя?
Фернандо загадочно посмотрел на меня:
– Типа того.
Если он считал, что этот ответ удовлетворит меня, то он, конечно, ошибся – я была слишком настырна.
– И все же? Нам ведь нужно еще заехать куда-то и переодеться. Между прочим, у меня даже нет трусов.
Взгляд Фернандо тут же загорелся и он, пошло ухмыляясь, протянул:
– Мммм. Так может, тогда так и оставим? – он провел рукой по моему бедру, но я тут же пресекла его заигрывания.
– Вначале по делу. Где твой водитель?
Я посмотрела вокруг и тут же наткнулась взглядом на большой черный Мерседес, стоящий около нашего самолета. Других машин поблизости не было, а значит, эта машина точно приехала за нами.
– Но ведь это… – осознание очевидного приходило постепенно, – но ведь это машина Филиппа!
– Верно. А в ней даже есть Алехандро, – Фернандо обошел меня, смело направляясь к Мерседесу, пока я стояла как вкопанная и не могла поверить в то, что Алехандро сейчас творит.
Едва Фернандо отказался около дверей, из машины пулей вылетел дружок Филиппа.
– Мистер Ферретти, как я рад вас видеть!
Я не знала, чего во мне было больше: презрения или отвращения к этому человеку. Полагаю, все вместе. И с чего это вдруг Фернандо решил довериться ему?
– Жизель! И тебя я тоже несказанно рад видеть! – воскликнул Алехандро и тут же направился ко мне с распростертыми объятиями, но я вовремя отпрыгнула в сторону.
– А вот я тебя как-то не особо. Где твой дружок, нам бы с ним побеседовать.
– Жизель, – тут же прервал меня Фернандо, – не тратьте время, садимся в машину и гоним на полной скорости. Я хочу покончить с этим раз и навсегда.
После этих слов Фернандо открыл дверь и скрылся в салоне автомобиля.
– Еще поговорим, – сказала я, злобно глядя на любовника моего заклятого врага. И хотя я не испытала особой ненависти к этому типу, мне все равно нравилось наблюдать за тем, как он с ужасом слушает мои угрозы.
Алехандро галантно открыл передо мной дверь, словно я была леди, которую усаживали в карету, направляя на главный бал в году, а затем помог мне сесть и устроиться поудобнее.
Фернандо сидел рядом и с небольшой долей ревности наблюдал за этим действием.
– Он гей, если что, – напомнила я Фернандо, – так что я точно буду в порядке.
– Так я и не за тебя беспокоюсь, – Ферретти подмигнул мне, а мне захотелось стукнуть его со всей силы, но вместо этого я лишь закатила глаза и погрузилась в свои мысли.
Спустя пару минут мы уже летели по трассе, за считанное время преодолевая километры, пока впереди не замаячили крыши домов. Мы приближались к городу.
– Ты привез, что я просил? – вдруг спросил Фернандо у Алехандро.
Тот внимательно посмотрел на моего мужчину в зеркало заднего вида и довольно грубо произнес:
– Да, за вашей спиной все лежит.
Я тут же обернулась, стараясь разглядеть какой-такой важный артефакт, что добыл нам дружок Филиппа.
На одной из спинок сидения, слегка заходя на верхнюю часть внутренний крышки багажника, лежало два чехла. Через прозрачную ткань я хорошо разглядела, что находилось в чехлах: воздушное белоснежное платье для меня и такой же ослепительно белый смокинг для Фернандо. Да он точно вез меня в церковь?
– Я старался угадать с размером и фасоном, – с гордостью заявил Алехандро, хотя пока гордиться было нечем.
– Что ж, ну с фасоном явно промах, – я достала платье из чехла и приложила его к груди. – В нем я буду зефиркой маршмеллоу.
А вот Фернандо точно было не до того. Он спокойно достал свой костюм и положил на боковое сидение. В принципе, я могла его понять. Сейчас самое главное было найти Пабло, и лучше, конечно, живым.
– В этой машине есть ширма? – поинтересовался вдруг Фернандо, а я чуть не прыснула от смеха.
– А вы догадайтесь, мистер Ферретти, – облизнув губы, произнес Алехандро. Это было довольно мерзко, но сама ситуация все равно забавляла.
– Так, я понял. Жизель, не отдавай меня никому, пожалуйста, – после этих слов Фернандо принялся снимать штаны. А я во все глаза наблюдала за этим процессом. Как будто я не насмотрелась вчера ночью. Хотя нет, на тело Ферретти можно было смотреть бесконечно. Даже струящаяся вода и трепещущие языки пламени завораживали меня меньше, чем голый Фернандо.
Краем глаза я отметила, как, пользуясь зеркалом заднего вида, Алехандро внимательно изучал все, что происходит на заднем сидении. Возможно, мне уже стоило начать ревновать, но Фернандо ловко вытащил меня из своих мыслей, спросив:
– А ты не будешь переодеваться?
И почему я не подумала об этом раньше. Сейчас мне предстало переодеваться в машине с двумя мужчинами. При этом я хорошо помнила, что под платьем ничего нет. Что ж… Очень интересный опыт.








