355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Горовая » Fata morgana (Мираж) (СИ) » Текст книги (страница 15)
Fata morgana (Мираж) (СИ)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 22:33

Текст книги "Fata morgana (Мираж) (СИ)"


Автор книги: Ольга Горовая



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)

И оба ликана настороженными взглядами провожали стремительно удаляющегося Главу.

Глава 17.

Зверь бесновался в Габриеле, но и разум мужчины разрывало от страха и ужаса.

Едва оказавшись в ближайшей роще, он упал на землю. Когти зарывались в почву, оставляя на ее поверхности глубокие борозды, так как не имели возможности впиться в тело реального врага. Попадая под пальцы его сжимающихся кулаков, камни превращались в пыль. Он не сдерживал больше своего зверя, и тот ревел во весь голос, не в силах выносить мысль, что его паре может грозить хоть малейшая опасность, о которой он не имеет представления. Мужчина вторил зверю. Он кричал, требуя ответа. Почему Оливия?! Зачем именно она?! Разве мало выпало на их долю?!

Почему они не имеют право на счастье, как другие? Чем они виноваты перед этой вселенной?! За что?!!

Габриель не знал, кому посылал проклятия и чьего ответа требовал. Он сам отвернулся от Света. А Мрак уже сообщил ему все, что считал необходимым. Но это не останавливало мужчину. Его давило и ломало осознание того, что существует вероятность, в которой он не сможет защитить любимую. И он делал то же с окружающим миром.

Он продолжал кричать свой вопрос в небо. Габриель не ждал, что ему ответят. Он знал, что уже некому было отвечать. И от того, все неистовее бесновался, ломая деревья, вспарывая кору вековых растений. И в бессильной злобе и ярости разбивал руки, бесчисленное количество раз ударяя кулаками о каменный валун. Но даже боль не приносила облегчения.

Однако, спустя некоторое время одна мысль смогла задержаться в беснующемся сознании Габриеля. Он слишком рано принял это как неизбежность. Да, мужчина еще не рассмотрел все варианты. Мрак сказал, что это вероятность, а не определенность, ведь так?

Габриель должен был подумать…

Дьявол, он не мог думать! Но он должен! Мужчина корчился на земле, обхватывая голову разбитыми в кровь руками. Скорее всего, кости его рук были раздробленны, но это не имело значения. Наоборот, боль помогала ему.

Самым вероятным, казалось предположить, что потенциальная угроза появиться во время сражения, которое должно было произойти в ближайшие день-два. Все силы были практически сведены воедино, и они обязательно пересекутся с противником в скором времени. Хорошо, он уже мог рассуждать более-менее логически. Что дальше?

Противник превосходил их по численности, но не по силе. А беря в расчет магов своего клана, Габриель практически не сомневался в победе. Но их враг должен был рассчитывать на что-то, вступая в этот бой, не так ли? Они отнюдь не были глупцами. Значит, у них могло быть какое-то оружие, или план, неизвестный Габриелю. Вероятно? Вполне…

Что ж, подумал Габриель, поднимаясь с земли, и направляясь в сторону их дислокации. У него есть тот, кто может кое-что сообщить о планах светлых. И Габриель постарается уговорить его со всем возможным рвением. Кривая улыбка растянула, потрескавшиеся от безответных проклятий, губы.

Мужчина покидал рощу, и только небо видело, как темный ореол, окружающий фигуру ликана, превратился в языки пылающего черного пламени…

Берт не находил себе покоя последние несколько часов. Он сидел в доме, но не мог не думать, где сейчас его брат, и что именно он может делать в эту минуту.

Дарина рассказала ему об утреннем происшествии, но это не сильно прояснило общую ситуацию. Он чувствовал себя зверем, замкнутым в клетке. Черт! Он и был зверем, замкнутым в клетке!

Берт совершил очередной круг по гостиной. Дарина была наверху, тщетно пытаясь отвлечь недавно проснувшуюся Оливию. Но что-то говорило ему, что у его пары это не сильно хорошо получалось. Парень услышал шаги девушек, спускающихся вниз, и отвернулся к окну. Едва взглянув на него, Оливия поймет, что что-то неладно.

– Берт, объясни мне, почему я не могу выйти из этого треклятого дома? – Голос Оливии был обманчиво спокоен. – Мне казалось, что это давно решенный вопрос. И где, дьявол его побери, Габриель?! – Вот тут ее голос перестал быть сдержанным.

Берт понял, что, несмотря на все их попытки, она что-то заподозрила.

Берт повернулся лицом к той, которую всегда считал сестрой. Он мельком посмотрел на любимую, но она лишь пожала плечами, показывая, что ей не удалось занять Оливию чем-то другим.

– Я не знаю, Оливия. – Он развел руками. – Я думал, что ты сможешь мне рассказать, что происходит.

Девушка слегка опешила. Она потерла лоб пальцами.

– Ничего не понимаю, Берт. А что, собственно, происходит?

В этот момент их прервал возмущенный крик с улицы.

– Что значит, мне нельзя заходить в дом? – Берт был уверен на сто процентов, что кричал Шен. – Кто вам это сказал?

Охранники что-то ответили возмущенному ликану. Шен выругался, но отошел. Через секунду, он начал орать.

– Берт!!!!!!!!!!!!

Парень высунулся из окна первого этажа и увидел приятеля.

– Что случилось, Шен? – Отозвался Берт, не рассчитывая на приятные новости.

Рядом с ним встала Оливия, стараясь ничего не упустить из разговора, но мужчина не дал ей подойти совсем близко к окну, загораживая собой проем.

– Берт, он вернулся. – Шен выглядел очень обеспокоенным. – Не то, чтобы для меня это имело значение, но такое ощущение, что он сам подрался со всеми нашими врагами. И то, как он выглядит, это надо увидеть Берт. Я не из слабонервных, но…

Половина из тех людей, что встретилась на его пути, просто попадала на землю и начала молиться об избавлении от дьявола. И я готов был присоединиться к ним, Берт. – Мужчина потер переносицу пальцами.

Берт махнул рукой.

– По крайней мере, он успокоился.

Но Шен покачал головой.

– Я не сказал бы так, Берт. Он еще злее, чем был. И он пошел к тому слепому, приказав привести Юргена, или любого другого мага. Черт возьми, Берт, что происходит?

Парень серьезно начал нервничать. Приступы ярости у Габриеля не были чем-то из ряда вон выходящим, но обычно он мог успокоиться и отогнать свое бешенство. Судя по описанию Шена, брат пытался это сделать. Почему же сейчас это не помогло? И что ему понадобилось у этого слепого провидца? Габриель старался не общаться с ним, если не было особой необходимости. Задумавшись, Берт отошел от окна. И Оливия немедленно воспользовалась этим, заняв его место.

– Шен, – заговорила девушка,– когда он пошел туда?

Мужчина пожал плечами.

– Несколько минут назад. Я сразу пришел сюда. Думаю, что кому-то из вас стоит там быть.

Берт покачал головой.

– Нет, Габриель четко распорядился о том, где мы должны быть. И, что бы я ни думал по этому поводу, я не собираюсь нарушать его приказ. Ну, поговорит он с этим соколом, и что?

– Я не уверен, но все же настоял бы на том, чтобы кто-то пошел со мной. – Шен нетерпеливо топтался под окном.

И Оливия, похоже, разделяла его мнение. Девушка выглядела все более встревоженной.

– Я не буду торчать здесь, Берт. Он не будет просто разговаривать, сам подумай.

Судя по тому, что сказал Шен, Габриель не в том состоянии, чтобы просто говорить.

– Но что привело его в такое состояние, лихорадочно раздумывала девушка.

На несколько мгновений она задумалась, вспоминая их утренний разговор. Неужели, это из-за ее кошмара? Девушка посмотрела на клубящуюся вокруг нее Тьму, однако Мрак не выказывал желания общаться. Мог ли Габриель посчитать сон – видением.

Ответ был однозначным. А что бы она сама подумал, если бы такой сон приснился ей о Габриеле? Имея на то повод или нет, она бы посчитала его видением. И Габриель, скорее всего, поступил так же. На что он был готов теперь пойти? На все.

В этом не было необходимости, на ее взгляд. Они совершили достаточно, но она еще пыталась оправдать их поступки перед собой. И это ей почти удавалось. Так сильно любя его, Оливия просто не могла допустить того, что Габриель собрался делать во имя ее спасения.

Оливия встретила топазовый взгляд Берта и твердо выдержала его давление.

– Я не собираюсь оставаться в этом доме, Берт. Я должна быть рядом с ним, неужели ты не понимаешь?

Берт понимал, что имела в виду девушка. Но ему совсем не хотелось разбираться с Габриелем по поводу того, что парень не выполнил четких указаний. Он отрицательно покачал головой.

– Нет, он хотел, чтобы ты при любых обстоятельствах оставалась здесь. Это было важно для него, Оливия.

– Он – важнее всего для меня, Берт. Я потерплю его неудовольствие потом. – И не давая времени парню остановить ее, Оливия перепрыгнула через подоконник. – Пошли, – она схватила опешившего Шена за руку,– где он?

Мужчина быстро сориентировался и они побежали. Лагерь напоминал разворошенный улей, и на Оливию многие коты смотрели с надеждой. Да и люди тоже. По крайней мере, те, кто не стоял на коленях и не молился с закрытыми глазами. Черт, а Шен не сильно и преувеличивал, подумала девушка на бегу.

– Черт, Оливия. – Берт с Дариной не отставали от них. – Я почти зол на тебя. Ты же прекрасно знаешь, что тебе ничего не будет. А нас он убьет и ни на что не посмотрит.

– Хватит, я не желаю слушать больше таких упреков в его адрес, Берт. – Оливия была зла, она серьезно боялась за Габриеля, и не собиралась дать ему пойти по этому пути. – Он хоть раз повредил тебе? Ты сам знаешь, что нет. И он никогда не сделает этого, а потому просто замолкни. А если тебе так страшно, я прикрою вас.– Оливия неслась за Шеном на всей возможной скорости. – Вам вообще, не обязательно идти сейчас со мной.

– Ну уж нет, одну мы тебя точно не оставим. – Берт выглядел пристыженным. Он действительно знал, что брат никогда серьезно не заденет его. Парень не сомневался в том, что Габриель любил его, и, пожалуй, он действительно перегнул палку. Но Берт помнил глаза Габриеля этим утром, и его голос…– Но все же, сейчас я не могу гарантировать ничьей безопасности, Ольви. Ты не видела, каким он был с утра.

– Неужели ты думаешь, что я испугаюсь?– Девушка посмотрела на парня как на сумасшедшего.

Группа как раз остановилась перед одноэтажным зданием. Оно было окутано Тьмой, но было непонятно, видел ли еще кто-нибудь это мрачное сияние. Оливии очень не понравилось то, что она почувствовала.

– Стойте все здесь. – Прошептала она, внезапно севшим голосом.

И, убедившись, что ее поняли, Оливия шагнула в темный проем, толкая тяжелую дверь…

Габриель смотрел на слепого провидца, и его безумие разгоралось все ярче, он перевел взгляд на прочих, лишь незначительно заполнивших своим присутствием огромное помещение, соколов. Глава еще не задал ни одного вопроса. Он не мог овладеть собой в достаточной мере.

Вернувшись в лагерь, он велел привести пленников в этот амбар, так как у строения были достаточно толстые стены, чтобы хоть немного заглушить происходящее внутри. Его приказы исполнялись еще быстрее, чем обычно. Никто не хотел задерживаться рядом с Главой. Мужчина не знал, что с ним было не так, как всегда, но взгляды всех, кто смотрел на него сейчас, заполнялись ужасом.

Габриель послал за Юргеном, и сейчас старейшина стоял рядом с ним. Глава потребовал от него, чтобы все, находящиеся здесь соколы были подчинены магу. Тот нервничал, он не был уверен, что сможет сделать все правильно. Несмотря на весь свой опыт, старейшина никогда, до недавнего времени, не практиковал магию подчинения лично. Он не был уверен, что жертвы этого опыта, выдержат его попытки.

Но Габриеля это мало интересовало. Мужчине было все равно, сколько из них погибнет. Его не расстроит, даже если они все умрут, лишь бы маг добился от пленников ответов. По периметру помещения стояли коты, те, кого Габриель отобрал за особую фанатичность и абсолютно неконтролируемое безумие. Он прекрасно знал, кого стоит позвать.

– Я хочу знать, что планирует Варган. – Произнес он, наконец, тяжелым, рвущим нервы, голосом, давая пленникам возможность ответить сразу. Глава не верил в то, что кто-то заговорит. Но попытаться стоило.

Провидцы вздрогнули от звука его голоса. Но никто не спасовал.

– Мы не знаем, о чем ты говоришь. – Ответил на его вопрос слепец. Его голос лишь едва заметно дрожал. Но Габриель не собирался восхищаться этой неуместной бравадой. Остальные пленники молчали.

– Я надеялся на такой ответ. – Губы Главы раздвинулись в широком оскале, однако его собеседник не мог видеть этого. Чего нельзя было сказать об остальных. – Но все же, спрошу еще раз. И думаю, вы все, – он обвел их взглядом, давая возможность хорошенько рассмотреть Тьму в его глазах, – понимаете, что я не побрезгую ничем, чтобы добиться ответа. Итак, что планирует Варган?

Но провидцы молчали. Габриель чувствовал, как страх гонит кровь по их сосудам, заставляя бешено стучать сердца, как начинают дрожать пальцы, и как холодный, липкий пот выступает на их спинах. Но, тем не менее, они молчали. Что ж, такой вариант был самым предсказуемым. Зверь заурчал, предвкушая удовольствие. Но Габриель сохранял контроль над ним. Он уже позволил зверю сорваться. Теперь, если он хотел узнать хоть что-то, руководить должен был разум. Габриель посмотрел на Юргена. Маг, растеряв где-то по пути в этот амбар весь свой оптимизм, кивнул и повернулся к пленникам. Габриель видел, как разрастается вокруг старейшины Мрак, и как он окутывает свои жертвы. Мужчина вновь повернулся к соколам. Юрген решил подчинять их поочередно, не имея уверенности, что сможет адекватно контролировать всех сразу.

– Знаешь, мне вот интересно, – Габриель начал кружить возле напрягшегося слепца, – что тебе толку в глазах? Все равно, ты не видишь.

Провидец нервно сглотнул. Он выглядел уже совсем не таким уверенным, как несколько минут назад. Он был бледным, и Глава вдыхал запах его страха, а зверь рычал от удовольствия. Габриель не ждал, пока Юрген доберется до него, он не собирался щадить свою жертву. Этот пленник был самым вероятным источником информации. И его зверь желал сломить его.

Слепец попытался что-то произнести, но его пересохшее от внезапно нахлынувшего страха горло, не смогло издать членораздельных звуков. Он пытался вертеть головой, словно надеялся отследить передвижения Габриеля и предугадать его действия.

– Я не люблю ждать. – Габриель наступил на пальцы мужчины, распластанные по полу.

Он слышал, как ломаются кости. Провидец закричал от неожиданной боли и попытался высвободить руку, но только усилил свои страдания. Те, кто сидел рядом, вздрогнули и попятились от резкого крика. Но окружавшие их коты не позволили соколам отползти далеко. Габриель махнул рукой, позволяя охранникам приступить.

И те с радостью подступили к своим жертвам. Крики и стоны наполнили помещение…

Часть провидцев, находящихся уже под контролем Юргена, не сопротивлялись и даже отвечали. Что не мешало тем, кто пытал их, получать удовольствие от процесса. Но им ничего не было известно из того, что интересовало Габриеля. Мужчина беспристрастно наблюдал за происходящим, не отпуская свою основную жертву. Сокол скулил, вдыхая запах крови, разливающийся в застоявшемся воздухе помещения.

Габриель не спешил, зная, что провидец умрет, так или иначе, открыв планы своих хозяев или нет. И он будет умирать долго, мучительно. Мужчина наклонился к лицу вырывающегося сокола. Когти вонзились в подбородок провидца. Зверь притягивал жертву на уровень своего лица, вынуждая подняться, что усугубляло боль в руке и горле слепца.

– Что будет делать Варган? – Кровь бежала по шее сокола, и безумие бурлило в Габриеле. А мрак довольно урчал, наслаждаясь происходящим.

* * *

Оливия вздрогнула, зайдя в зал. То, что там происходило, привело ее в ужас. Но девушка не отступила от намеченной цели. Она сделала несколько шагов, погружаясь в этот ад.

В здании было лишь одно огромное, ничем не освещенное, помещение. Это пространство наполняли стоны жертв, и довольное рычание их мучителей. Девушка старалась не задумываться над странными предметами, которые кучей были свалены в одном из углов залы. Это очень напоминало…, но она быстро отвела глаза.

Тяжелый запах крови, страха и смерти висел в замкнутом пространстве, делая воздух таким плотным, что практически невозможно было вздохнуть.

Оливия видела Юргена. Старейшина, бледный и мокрый от напряжения, стоял возле нескольких соколов, и аура Мрака перетекала от него к пленникам. Находившиеся рядом коты с безумием в глазах, что-то спрашивали у них. Но вопросы невозможно было расслышать в общей какофонии звуков, наполняющих это помещение. Они ломали им кости, вспарывали кожу, наслаждаясь тем, как ровно она отслаивалась от мышц.

И хохотали в ответ на крики своих жертв.

Рядом с одной из стен стоял ее любимый. Мужчина держал слепого сокола за горло, заставляя жертву находиться в подвешенном состоянии. Но фигура последнего была как-то странно изломана, словно это было не живое существо, а старая, местами сбившаяся в комок, тряпичная кукла.

Впервые в жизни, она почувствовала страх рядом с Габриелем. Но это был страх за него. Она не даст ему совершать это. Одному, по крайней мере. Пусть смешно говорить такое, после всего, что уже сделано ими. Ей было все равно, как это выглядело со стороны.

Она сделала еще один шаг вперед, уверенная, что никто не заметил ее появления.

Но тут же поняла, что ошиблась.

Габриель вздрогнул от звука шагов. Он знал, кто это. Даже находясь за пределами разума, он никогда бы не спутал этот звук ни с чем на свете. Но Габриель не повернулся к ней. Он не хотел, чтобы она была здесь сейчас, видела его таким. Он отбросил свою жертву, выпрямляясь, и сокол, скулящей грудой, скорчился под стенкой.

– Габриель? – Ее голос потерялся в этом пространстве, но Габриель не слышал ничего кроме его звучания.

– Уходи, соколенок, пожалуйста.– Мужчина сжал кулаки.

– Если ты пойдешь со мной. – Ей удалось произнести это спокойно.

– Нет.

– Хорошо. – Оливия кивнула, хоть он и не смотрел на нее. – Тогда мы будем делать это вместе.

Габриель резко развернулся к Оливии. "Нет!!" – ревел зверь внутри него, " Никогда!!" – вторил ему мужчина. Не для того он делал все это, чтобы утащить Оливию за собой. Габриель пересек разделявшее их пространство, уже не заботясь о том, что девушка увидит в нем. Его пальцы осторожно легли на ее затылок, надавливая, вынуждая посмотреть ему в глаза, увидеть зверя во всем его безумии, понять, что она для него важнее всего. Им было сейчас все равно, что происходило вокруг.

– Ты уйдешь сейчас же, Оливия. – Он рычал, обхватывая ее подбородок пальцами свободной руки, не давая ей отрицательно покачать головой, что она и собиралась сделать. И нахмурился, увидев оставляемый им кровавый след на чистой бледной коже. – Ты будешь в безопасности. И это, – Габриель кивнул в сторону зала, – не твоя забота.

Но Оливия не собиралась отступать. Девушку не пугал его зверь. Ей было больно видеть Габриеля таким. Она не вздрогнула, от зрелища пылавшего вокруг него ореола. Хотелось прижаться к любимому и успокоить. Но сейчас нельзя было оступиться.

– У нас есть только два варианта, Габриель. Или мы уходим – вместе. Или мы продолжаем то, что ты делал – вместе. – Она не отводила своих глаз, смело выдерживая его напор. – Ты не будешь вершить это один, если таково твое желание – мы оба пойдем по этому пути.

Ее пальцы легли на его лицо, заставляя приблизиться. Взгляды скрестились, борясь, но никто не хотел сдаваться.

– Нет!!! – В голосе Габриеля была мука. Оливия почувствовала, как в ее сердце появляется надежда. – Я не позволю тебе!

Мужчина притянул ее к себе, зарываясь в ее волосы. Он судорожно втягивал ее аромат, пытаясь избавиться от смрада, заполнявшего его легкие и душу.

– Тогда почему ты думаешь, что я позволю тебе? – Оливия слегка отстранилась, вновь впиваясь в него взглядом.

– Это нечестно, соколенок. Мне надо знать, что они планируют. Я не позволю, чтобы хоть на одну десятую процента существовала вероятность, что твой сон – видение. – Габриель сжал свои пальцы, собирая в пригоршню ее волосы, возвращая ее лицо на прежнее место, не имея сил дать ей отстраниться. – Я должен защитить тебя. И мне не важно, каким образом. Мне уже поздно думать о методах. Но не ты.

Ты не должна идти за мной по этому пути.

– Нет, любимый, мы все будем делать вместе. И потом, Габриель, я не уверена, что мой сон стоит всего этого. – Девушка не хотела смотреть туда, где продолжались пытки, но ее взгляд непроизвольно метнулся в зал. Габриель помешал ей смотреть на это, все еще удерживая подбородок.

– Я так ни считаю, соколенок. Твоя безопасность стоит всего в этом мире.

– Тогда я останусь здесь, с тобой. И помогу тебе. – Девушка не была до конца уверенна, не понадобиться ли ей самой помощь, пробудь она в этом зале еще какое-то время. Но ему она не скажет этого.

Габриель застонал, признавая свое поражение, и с рыком впился ей в губы. Оливия прижалась к нему. Девушка чувствовала, как Тьма и безумие бушуют в нем. Но это было привычно для нее, и она не испытывала страха перед его зверем.

– Ты должна быть в безопасности. – Прошептал Габриель, отрываясь от ее губ.

– Я всегда в безопасности рядом с тобой, Габриель. – Оливия гладила его по щеке, пытаясь дать хоть чуточку спокойствия. – Пойдем, любимый. Нам не надо делать этого. Нет такой необходимости.

В этот момент пронзительный крик разрушил общий фон. Оливия вздрогнула, оглядываясь в полутемное пространство, ища причину этого ужасающего звука.

Габриель зарычал рядом с ней, осознавая, что произошло. Дьявол, и правда, жизнь никогда не вела его по легкому пути! Он развернулся, стремясь добраться до мага, и выплеснуть на том свою злобу, но Оливия удержала его руку.

Девушка потянулась, переплетая свои пальцы с его, и Габриель позволил ей сделать это.

– Юрген!! – Габриель смотрел на трясущегося старейшину, и его голос был страшен даже для Оливии. Он видел, как мрак окутывает то, что еще мгновение назад было его главной надеждой на получение информации. А сейчас представляло собой не более чем безжизненный комок изорванных мышц и переломанных костей.

Все замерло в зале. И палачи, и их жертвы застыли, приведенные в ужас тем, что звучало в голосе Габриеля.

– Я не хотел…, я не понял, что он… – Пытался оправдаться старейшина. Но у него не хватало, ни сил, ни храбрости, чтобы посмотреть Габриелю в глаза.– Пекло, Габриель, я не думал, что так получиться. Я не знаю, что произошло. – Юрген устало потирал лоб, не замечая, что размазывает брызги крови, которыми был покрыт с ног до головы. – Я глупец. Возможно, он сопротивлялся попытке подчинения, или то, что он связан с Варганом, как-то повлияло на это. Я не знаю!!

Я никогда не сталкивался с этим… – Старейшина, наконец, поднял глаза на своего предводителя. – Ты имеешь право убить меня, я заслужил смерть. Я нарушил твои планы и подвел тебя. – Пожилой мужчина уже твердо встретил взгляд Главы.

Габриель не прекращал рычать, зверь бесновался в нем, ревя от разочарования. Он с удовольствием убьет Юргена. Этот идиот все испортил. Мужчина сделал шаг, но Оливия остановила его.

– Не надо, Габриель, пойдем отсюда. – Тихонько произнесла девушка. Что ж, он всегда давал ей то, о чем она просила. Тем более что теперь оставалось катастрофически мало шансов на получение ответов.

Габриель окинул всех находящихся в зале взглядом. Он посмотрел на оставшихся пленников, задержался на котах, ждущих его распоряжения. Вперился Тьмой своих глаз в старейшину.

– Допросите всех, кто остался. Меня не интересует, сколько это займет времени, и что будет с ними. Мне нужны ответы. – И не оборачиваясь более, он вышел из амбара, ведя Оливию за собой.

Берт стоял перед дверью. Теперь уже Шен метался из стороны в сторону, не находя себе места. Дарина спокойно наблюдала за окружающей обстановкой. Нельзя было не заметить, что внимание всех в лагере приковано к зданию амбара. Парень неоднократно ловил украдкой брошенный кем-то взгляд, и не мог не признать, что он прекрасно их понимает. Казалось, что напряжение застыло в воздухе, он почти ощущал его запах. Впрочем, как и другие, более неприятные и тревожные запахи и звуки, проникающие сквозь двери.

Недалеко от них маячили ликаны из охраны Оливии. Берт подозревал, что всех их, в том числе и самого парня, ждет жесткий разнос со стороны Габриеля. Чтобы там ни происходило, брат, навряд ли, простит такое ослушание.

Из-за двери раздались шаги. Все, кто находились рядом, напряглись, не зная, чего ожидать.

Они вышли вместе, и Берт в полной мере осознал, что имел в виду Шен, рассказывая о состоянии Габриеля. Он не узнавал своего брата. Парень тяжело сглотнул, встретившись с глазами мужчины, ему стало тяжело дышать. Злоба поднималась в нем, злоба и ненависть к тем, кто был повинен, что Габриель стал таким. Но парень боялся, что злиться было не на кого. Габриель сам принимал решения.

Глава посмотрел на брата, но трудно было понять, что он испытывает по этим, утопленным во Мраке, глазам. Он прошелся взглядом по всем, кто стоял вокруг, молча показывая, что больше нет причины задерживаться. И ликаны разошлись, не желая искушать свою судьбу. Все, кроме Берта и Дарины.

– Вы свободны. Пока. – Произнес Габриель, и Берт готов был благодарить небо, за то, что его голос был почти нормальным. Хотя парень вполне понимал, что скрывалось за его словами.

Берт хотел подойти, но остановился, наткнувшись на предостерегающий взгляд Оливии. Он старался больше не встречаться глазами с братом, но невозможно было игнорировать пламя Мрака, пылающее вокруг него.

Не произнося больше ни слова, они ушли. И все, кто был на улице, провожали взглядами две окутанные мраком фигуры. Берт не смог бы утверждать, чего было больше в ликанах: радости безумия от того, как силен их Глава и их Спасительница, или ужаса от того, что они породили своим стремлением к власти в этом мире.

Сообщение о приближении противника пришло в два часа ночи, но им так и не удалось ничего узнать о планах Варгана…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю