355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Стрельникова » Внучка чародея » Текст книги (страница 10)
Внучка чародея
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 15:36

Текст книги "Внучка чародея"


Автор книги: Ольга Стрельникова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 15 страниц)

Выбор здесь и правда был огромный. Весь магазин был разбит на отделы: в одном продавались плащи-невидимки всех цветов и размеров, в другом ровными рядами лежали волшебные палочки, в третьем загадочно поблескивали пузырьки с зельями. Стоявшая за прилавком седовласая ведьма широко улыбнулась Жанне, обнажив редкие желтые зубы.

– Подходи, красавица, – окликнула она девочку, – Мне как раз приворотные зелья завезли. Свеженькие. Любой парень твоим будет.

– Спасибо, не надо, – вежливо ответила девочка.

– Тогда, может, ядами интересуешься? Ты выбирай, не стесняйся. Есть послабее, есть мгновеннодействующие. Тебе кого отравить надо?

– Никого, – испуганно пролепетала девочка, – Мне вообще яд не нужен.

– Это ты зря, – покачала головой ведьма, – Яд в хозяйстве всегда пригодиться.

– Отстань от неё! – грубо оборвала старуху подскочившая Кассандра, – Свое протухшее варево будешь туристам втюхивать. Жанна Домор и без яда кого хочешь укокошит.

Глаза ведьмы широко распахнулись от удивления, а Кассандра, довольная произведенным эффектом, взяла Жанну под руку и мило проговорила:

– Пойдем сестренка, посмотрим, что продают в соседнем отделе.

Отойдя на приличное расстояние, Жанна обернулась. Ведьма всё ещё стояла на том же месте и, раскрыв рот, глядела вслед девочкам.

– Зачем ты с ней так? – укоризненно спросила Жанна.

– Так весело же, – ухмыльнулась вампирочка, – Как она на тебя вытаращилась. Смех. Пойдем теперь накупим побольше. Пусть все видят, какие мы крутые.

С этими словами Кассандра принялась водить девочку по отделам. Почувствовав в них состоятельных покупателей, продавцы спешили выложить на прилавки лучший товар. Вампирочка старалась не пропустить ничего. Уже через полчаса хождения по магазину у Жанны закружилась голова. Чего только ей не предлагали: разнообразные защитные амулеты, говорящий череп, предсказывающий будущее, огненных ящериц в золоченых клетках, ожерелье из зубов морского чудовища, живую гадюку в стеклянной банке и многое другое. Наконец, девочка выбрала себе в одном из отделов симпатичные вязаные перчатки. Самые обычные с виду, они обладали замечательным свойством: тот, кто их наденет, не будет испытывать холода, даже стоя на морозе в легкой одежде.

Кузина одобрила выбор девочки. Сама она тоже не осталась без покупок. В её корзине вперемешку лежали разноцветные шарфики, толстые восковые свечи для ритуалов, мерцающие кристаллы и прочие магические безделушки.

Напоследок, Кассандра затащила Жанну в книжный отдел и тут же приклеилась к растрепанным манускриптам, аккуратно расставленным на стеллаже с надписью: "Оригинальные дневники Макреда Черного. Наблюдения и заклинания". Пока кузина увлеченно листала книги, Жанна осмотрелась вокруг. Её внимание привлекла висевшая на стене подробная карта Лардинии. Заинтересованная, девочка подошла поближе и поразилась тому, с какой четкостью была выполнена карта. Леса, горы, реки – все было прорисовано до мельчайших деталей. Города и замки здесь были отмечены не схематическими точками или крестиками, а имели в точности такие же очертания, что и в действительности. Найдя на карте Дредхил, Жанна пригляделась. Да, все в точности. Она смогла пересчитать все башенки крохотного замка, разглядела главный вход и внутренний двор. И вдруг случилось невероятное: из-за нарисованного замка неторопливо вылетела фигура дракона. Жанна невольно вскрикнула и отступила назад, изумленно моргая. Но дракон на карте и не думал исчезать. Описав круг над замком, он полетел через Хмурые Топи на запад, и девочка заметила черную тень, бегущую за ним по земле.

– В чем дело, юная леди? – подскочил к Жанне услужливый продавец.

– Там на карте дракон, – нерешительно, словно не веря собственным словам произнесла девочка, – Он движется.

– Ну конечно, – продавец широко улыбнулся, – Вы, наверное, первый раз видите такую карту-портал. Они теперь большая редкость. Только у нас в "Лабиринте товаров" их можно увидеть в свободной продаже. Эта последняя. Купите, не пожалеете. Вы сможете видеть все, что происходит в стране, не покидая своего замка.

Девочка недоверчиво покосилась на продавца.

– Она действительно показывает все то, что происходит на самом деле?

– Точно так, – продавец закивал с таким энтузиазмом, что Жанна испугалась, как бы у него не отвалилась голова, – Совершенно уникальная вещь, – продолжал уговаривать потенциальную покупательницу настойчивый продавец, – С гарантией на сто лет и всего за тысячу золотых.

Девочка снова приблизилась к карте. Нет, она вовсе не собиралась её покупать, но оторвать взгляд от пенящихся на карте рек и качающихся на ветру крошечных деревьев никак не получалось. Жанна с увлечением отыскивала взглядом знакомые места. Вот Дредхил, севернее Халтон, вот там, на западе – замок Кастека. А где же Лоридейл? В задумчивости Жанна поднесла палец к холсту и провела от Дредхила воображаемую линию на юг. Ага, вот он: палец девочки уперся в карту и… прошел прямо сквозь неё. Жанну вдруг окутала туманная дымка.

– Эй, леди, что это вы делаете! – услышала она возмущенный возглас продавца, а потом все исчезло в густом белом тумане.

Жанна вытянула вперед руки, но ничего не могла нащупать.

– Ау, где вы все, – неуверенно позвала девочка. Никто не отозвался. В панике Жанна побежала вперед, пытаясь выбраться из западни, но руки её ловили только туман, ноги ступали по чему-то зыбкому, словно и под ней не было ничего, кроме клубящейся дымки тумана.

И вдруг что-то твердое больно ударило её по коленкам. Девочка вскрикнула и упала. Тут же стало холодно и мокро. Туман рассеялся, и Жанна обнаружила, что лежит на мокрой от росы траве. Она порывисто вскочила на ноги и, зябко поеживаясь, осмотрелась.

Торговый центр вместе с продавцами и всеми товарами исчез без следа. Девочка оказалась одна посреди пустынного поля. Холодный ночной ветер взлохматил волосы девочки. Над головой ещё ярко горели звезды, но на востоке небо уже начинало светлеть. "Куда же меня занесло?" – в растерянности подумала Жанна. Она выбралась на относительно сухой пригорок и оглядела окружающий её пейзаж. Кругом, насколько хватало взгляда, простирались зеленые луга, лишь у самого горизонта обрамленные черной полоской леса. Вдалеке виднелись стройные башенки какого-то города. Жанна прикинула расстояние и вздохнула. Идти придется не один час, но выбора у неё не было. Ничего лучшего в этой ситуации она не могла придумать и, подобрав полы длинного плаща, девочка зашагала к городу.

 * * *

 Когда Жанна достигла городских стен, уже совсем рассвело и за её спиной медленно поднималось ярко-алое солнце. Ноги девочки дрожали от усталости, глаза слипались после бессонной ночи, но Жанна упорно заставляла себя идти дальше. Но вот, наконец, городские башни, казавшиеся такими недостижимыми, стоят прямо перед ней. Высокие городские ворота были широко распахнуты. Подивившись такой беспечности, девочка вошла в город.

Жанне хватило нескольких секунд, чтобы понять, что в этом городе живут волшебники. Слишком много цветов росло в палисадниках, слишком чисто было на улицах, слишком весело чирикали воробьи на крышах. Неожиданно улица, по которой шла девочка, показалась ей очень знакомой. Немного волнуясь, Жанна устремилась вперед, внимательно разглядывая окружающие дома. Вот она узнала магазинчик на углу, потом симпатичный домик с резными ставнями. "Да это же Лоридейл!" – обрадовалась девочка. Несомненно, здесь отыщется кто-нибудь, кто поможет ей вернуться назад в Дредхил. Ободренная этой мыслью, Жанна уверенно зашагала вперед по опрятным улочкам.

Город только начинал просыпаться. Дворники усердно подметали и без того чистые тротуары, владельцы магазинов и ресторанов приводили в порядок свои заведения, в ожидании посетителей. Газетчики и молочники торопливо разносили свой товар. Первые прохожие выглядели бодрыми и жизнерадостными. Даже незнакомцы при встрече обменивались дружескими улыбками и желали друг другу доброго утра.

Но с появлением Жанны улыбки неожиданно пропадали. Лица становились напряженными, а взгляды жесткими. Поначалу девочка не придала этому значения, но когда две весело болтавшие старушки-феи, увидев Жанну, разом охнули и быстро перешли на другую сторону улицы, девочка насторожилась. Пройдя ещё полквартала, она начала замечать косые взгляды прохожих и забеспокоилась. "Надо бы найти возможность переодеться", – подумала она, вспомнив, какими глазами смотрел на неё Нил, когда они встретились в лесу. Ей совсем ни к чему разгуливать по Лоридейлу в костюме ведьмы. А потом Жанне неожиданно стало грустно. Её вовсе не огорчила бы неприязнь колдунов, но вот волшебники… Девочке почему-то казалось, что они должны были понять, что она на самым деле добрая, но жители Лоридейла видели только её черный плащ и тут же делали выводы…

Преследуемая невеселыми мыслями, Жанна прошла почти через весь город, так и не придумав способа добраться до Дредхила. Она начала беспокоиться. Солнце поднялось уже высоко, и дед наверняка уже проснулся и ищет её. Не говоря уже о Кассандре, которая, должно быть, так и не поняла, куда подевалась её младшая кузина. Жанна в задумчивости потерла лоб. Что же ей делать? Ответ пришел неожиданно. Взгляд девочки наткнулся на вывеску с загадочным словом "Ковропарк". Нарисованная рядом жирная красная стрелка указывала направо. Жанна повернула голову и увидела просторную огороженную площадку. За оградой прямо на земле были расстелены ковры всех цветов и размеров, и рядом с каждым стоял человек. Девочка сначала решила, что здесь проходит какая-то выставка, но тут к одному и ковров подошел сухонький седовласый волшебник. Старичок деловито бросил на ковер тяжелый мешок, уселся сам и скомандовал: "В башню Зондера". Владелец ковра коротко кивнул, сел рядом, и через минуту ковер взмыл в воздух.

"Вот здорово! Такси!" – обрадовалась Жанна. День снова показался ей чудесным. Сейчас она вмиг доберется до дома, благо, что денег у неё с собой предостаточно.

Но странное дело, ни один из "таксистов" не соглашался отвезти её в Дредхил. При её появлении даже самые смешливые владельцы ковров начинали хмуриться и разговаривали с девочкой короткими отрывистыми фразами. Впрочем, когда Жанна доставала из кармана золото, у многих в глазах зажигался интерес. Но стоило девочки произнести слово "Дредхил", как все отказывались наотрез.

Получив десятый отказ, Жанна с тоской оглядела площадку. Да, кажется, она поговорила уже со всеми. Девочка была близка к отчаянию. Неужели во всем городе никто не согласится ей помочь? Жанна бросила взгляд на оживленную улочку: добрые волшебники и феи, очевидно, приходили на помощь только в сказках. Здесь в Лоридейле они торопились каждый по своим делам, совершенно безразличные к неприятностям девочки. Но вот Жанна разглядела в толпе знакомую фигуру. Светловолосый мальчик в синем камзоле нес подмышкой изрядно заштопанный ковер-самолет. Обрадованная, девочка окликнула паренька:

– Эй, Нил.

Мальчик обернулся. Жанна помахала ему рукой. В глазах юного волшебника вспыхнуло узнавание, а затем беспокойство. Махнув в ответ, Нил поспешил к девочке через толпу.

– Привет, Жанна! – весело поздоровался он, но его улыбка выглядела несколько натянуто.

– Привет, – девочка широко улыбнулась, указывая на ковер, – Неужели, тот самый?

Нил кивнул.

– Да, вот отдавал в починку.

– И как, летает? – с интересом спросила Жанна.

– Ну, я его ещё не испытывал, но мастер заверил меня, что все в порядке.

Жанна с надеждой посмотрела на мальчика.

– Нил, ты не мог бы мне помочь? Я… мне не на чем добраться до Дредхила, – она бросила взгляд на ковер, – Ты не отвезешь меня?

Волшебник ужасно смутился.

– Жанна, я… Ты меня очень выручила тогда, и мне страшно неловко тебе отказывать, но… – он, наконец, поднял голову и посмотрел девочке в глаза, – Пожалуйста, не проси меня отвезти тебя в Дредхил.

Жанна почувствовала, как её последняя надежда стремительно тает.

– Но… но как же мне быть? – в растерянности проговорила девочка, – Я уже поговорила здесь со всеми. И никто, никто не соглашается отвезти меня домой.

Нил вздохнул.

– Ты просто не понимаешь, о чем ты просишь. Все знают, что пересекать границу Северной Лардинии для волшебников смертельно опасно. Извини, но никто не согласится так рисковать своей жизнью, даже за хорошее вознаграждение.

– Но это же глупо! – возмутилась Жанна, – Ты пробыл у нас целый день, и ничего с тобой не случилось.

– До сих пор не могу в это поверить, – мрачновато пошутил Нил, – Волшебнику находиться в Северной Лардинии совсем не безопасно. Как, впрочем, и тебе в Лоридейле, – мальчик понизил голос, – Я бы посоветовал тебе как можно скорее покинуть город.

– Ну, спасибо за совет, – раздраженно произнесла девочка, – По твоему, я должна всю дорогу до Дредхила пешком идти, да?

Нил виновато опустил глаза.

– Возможно, кто-нибудь и согласится довезти тебя до пограничных деревень, в лучшем случае до границы, но дальше никто не отважится.

– Куда уж лучше, – съязвила Жанна, – Глядишь, к ночи до дома доберусь.

– Извини, – снова произнес мальчик.

Он выглядел таким расстроенным, что девочке стало стыдно за свою резкость.

– Да ладно, – примирительно сказала она, – Ничего не поделаешь, – она постаралась улыбнуться, – Попробую придумать что-нибудь ещё. Пока.

– До свидания, – невесело ответил мальчик.

Девочка кивнула и, высоко подняв голову, пошла прочь.

– Жанна! – донеслось сзади.

Девочка обернулась. Нил с тревогой посмотрел ей в глаза.

– Не задерживайся здесь, – твердо произнес он.

Жанна возмущенно вскинула брови и уже открыла рот для резкого ответа, но мальчик поспешно добавил.

– Я просто не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось, – в его голосе звучала искренняя обеспокоенность, – И будь осторожна.

– Хорошо, – с удивлением ответила девочка, – Спасибо.

Нил с серьезным видом кивнул и, ещё раз попрощавшись, пошел вниз по улице.

Жанна в растерянности смотрела ему вслед. Похоже, юный волшебник действительно считал, что ей угрожает нешуточная опасность. Но как такое возможно? Что может произойти с ней здесь, в Лоридейле, среди добрых волшебников. Девочка просто не могла поверить в такую возможность. Но, тем не менее, шагая по залитым солнцем улицам, она ощутила в груди неприятный холодок. Напряжение росло с каждым шагом, и поэтому, когда воздух вдруг прорезал душераздирающий крик, девочка почти не удивилась, лишь стремительно обернулась на звук.

Посреди площади, в прочной деревянной клетке сидела гарпия. Жанна никогда прежде не видела живой гарпии, но узнала её моментально. Мало с кем можно было перепутать это создание с телом птицы и головой женщины. Девочка во все глаза глядела на гарпию, и страх в её душе мешался с восхищением. Гарпия была почти вдвое крупнее самого большого орла, которого Жанне приходилось видеть в зоопарке, а размах её крыльев был, наверное, не меньше четырех, а то и пяти метров. Впрочем, судить об этом было трудно. Клетка была слишком мала и не позволяла гарпии расправить крылья. Она сидела, нахохлившись, а на красивом лице застыло выражение бессильной злобы. Гарпия обвела горящими глазами толпившихся вокруг клетки людей, запрокинула голову и снова издала пронзительный крик, полный боли и отчаяния.

"Она угодила в западню и не может выбраться отсюда", – неожиданно подумала Жанна, – "Точно также как я".

Ей вдруг стало очень жаль гарпию. Девочка бросила взгляд на гуляющих по площади людей. Никого, похоже, не волновало, что в клетке заперто разумное существо. Напротив, прохожие поглядывали на гарпию с мрачным удовлетворением, как будто говоря: "Поделом тебе". Двое мальчишек стояли вплотную к клетке, громко переговариваясь.

– Ты гляди, какие у нее когти!

– Ага, а ты видел ее зубы?

– Ну и уродина!

Мальчишка просунул сквозь прутья длинную палку и попытался ткнуть ею гарпию. Та ловко извернулась, ударом крыла выбила палку из рук хулигана и приблизила к прутьям клетки искаженное злобой лицо. Мальчишки в ужасе шарахнулись в стороны.

– Утихни, чудовище! – прикрикнул на гарпию пожилой волшебник и добавил, обращаясь к мальчишкам. – Не бойтесь, дети, скоро сюда прибудет волшебник Изар, и мы избавимся от этой злобной твари. Великий Изар заключит её в надежную темницу, больше она не будет тревожить покой нашего города.

Толпа одобрительно загудела. Жанна сжала кулаки. И эти люди ещё называют себя добрыми волшебниками. Да то, что творится сейчас на площади, и есть самая настоящая жестокость. Они собирались заточить эту гарпию в темницу только за то, что ту угораздило залететь слишком далеко на юг. Неожиданно для себя девочка приняла решение. Она должна помочь пленнице.

Девочка выждала, пока толпа вокруг клетки слегка поредеет, и подобралась поближе. "Жаль, что нельзя подождать до темноты", – подумалось ей, – "Куда легче было бы освободить гарпию, если бы вокруг было поменьше враждебно настроенных волшебников". Но времени у девочки не было. Если помедлить, может прилететь этот их великий волшебник, и тогда она уже ничего не сможет сделать. Ничего не поделаешь, придется действовать на глазах у всех.

Девочка сосредоточилась, призывая свою магию. Благодаря ежедневным тренировкам, это у неё получилось совсем легко. Магическая энергия наполнила тело, и Жанна с восторгом ощутила в себе небывалую силу и мощь. Не позволив себе насладиться могуществом, девочка перекачала всю энергию в правую ступню. "Ну, пора", – решила Жанна и, как она уже не раз проделывала на тренировках, резко крутанулась на пятке и ударила ногой по прутьям, одновременно выпустив накопленную энергию. Под напором магии прутья клетки с треском переломились. Толпа вокруг взволнованно загудела.

Гарпия вскинула голову и, увидев брешь в своей тюрьме, проворно устремилась к выходу. Девочка едва успела отскочить в сторону, чтобы пропустить её массивную фигуру. Оказавшись на свободе, гарпия расправила огромные крылья и издала торжествующий крик.

– Держи её! – раздались из толпы возмущенные возгласы, – Не дайте её уйти!

Один из волшебников поднял над головой богато изукрашенный жезл и начал нараспев читать заклинания. Заметив его действия, Жанна торопливо создала между ним и гарпией отражающий щит. Волшебник закончил заклинание, направил жезл на беглянку и… оказался намертво опутан прочной веревочной сетью. Маг раздраженно выругался, волшебники заахали, а гарпия, тем временем, неторопливо поднялась в воздух.

– Это все она сделала, – вдруг выкрикнул из толпы какой-то юнец, указывая на Жанну, – Вот это девчонка!

– Ты за это поплатишься ведьма! – угрожающе потрясла кулаком пожилая фея.

– Хватайте её! – заорали сзади.

Жанна похолодела, глядя, как разъяренная толпа смыкается вокруг неё. "Их слишком много", – билась в голове единственная бестолковая мысль, – "Слишком много".

– А ну всем стоять! – в панике выкрикнула девочка.

Волшебники замерли. Жанна даже растерялась от удивления, но сразу взяла себя в руки: "Теперь надо действовать быстро, пока они не опомнились".

– Стоять, или я вас всех в пыль превращу, – прокричала она, стараясь, чтобы её голос звучал угрожающе, – В порошок сотру и по ветру развею!

Стоявшие в первых рядах неожиданно попятились, оттесняя напирающую сзади толпу.

– Я сейчас уйду, – продолжила девочка, – Не вздумайте меня преследовать, а то пожалеете. Мой дедушка Магистр Домор, если кто не понял. Если со мной что-то случится, он от этого города камня на камне не оставит!

Кажется, её угрозы подействовали. Волшебники расступились, освобождая ей путь.

"Прямо как в боевиках", – подумала Жанна, осторожно отступая в тихий переулок, – "Надо было ещё вертолет потребовать и миллион долларов впридачу". Наконец, площадь осталась позади. Девочка перестала пятиться и быстро пошла вперед по переулку.

– И не смей возвращаться, колдунья! – донесся до неё злобный выкрик с площади. Жанна вздрогнула и прибавила шагу, торопясь выбраться из города.

Через полчаса она оказалась за пределами Лоридейла. Девочка нервно оглянулась. Её никто не преследовал. Жанна слегка успокоилась и замедлила шаг, переводя дыхание. Постепенно страх прошел, сменившись раздражением и обидой. Ей было неприятно это признавать, но и дед и Нил оказались правы: Лоридейл больше не был для неё безопасным местом. Все изменилось с тех самых пор, когда она из обычной девочки вдруг превратилась в Жанну Домор, наследницу Дредхила. А она ещё рассчитывала на помощь волшебников. Девочка покачала головой, удивляясь собственной наивности. Ничего странного, что никто не согласился отвезти её домой. Девочка вздохнула. Что же её теперь делать? Неужели действительно придется идти пешком до самого Дредхила. От одной мысли об этом ей становилось жутко.

Вдруг над головой зашумели крылья, и когтистые лапы схватили девочку поперек талии. Жанна завизжала, почувствовав, как её ноги отрываются от земли.

– Не бойся, маленькая сестра, – раздался пронзительный голос гарпии.

Жанна попыталась вырваться, но гарпия только усилила хватку.

– Что ты делаешь? – гневно прокричала девочка.

– Помогаю! – ответила гарпия, – Нам с тобой не место на юге. Куда тебя отнести, маленькая сестра?

– В Дредхил!! – обрадовано воскликнула девочка.

– Тогда вперед! – голос гарпии зазвенел, словно боевой клич, – На север!

С новой силой зашумели могучие крылья, и гарпия стремительно рванулась ввысь. У Жанны ёкнуло сердце. Болтаться в когтях гарпии оказалось куда страшнее, чем лететь в удобной карете, или даже в ступе. Холодный ветер бил прямо в лицо, ноги болтались в воздухе, и девочка все время боялась, что с неё вот-вот свалятся башмаки. К тому же, в отличие от кареты, по воле магии летевшей прямо и ровно, гарпия постоянно то поднималась, то опускалась, ловя крыльями ветер. Жанна то и дело зажмуривалась от страха, мечтая как можно скорее оказаться на земле. Когда впереди показались серые стены Дредхила, она чуть не закричала от радости. Ещё минута, и гарпия осторожно опустила девочку на выщербленные камни внутреннего двора.

– Спасибо, – выдохнула Жанна, пытаясь справиться с головокружением.

– Не благодари, – резко ответила гарпия, – Ты помогла мне, а я тебе. Мы в расчете. Прощай, маленькая сестра.

– Прощай! – откликнулась девочка.

Гарпия снова издала пронзительный крик и улетела прочь. На нетвердых ногах Жанна пошла к замку. В дверях её встретила Ильма. Горничная выглядела смертельно напуганной, а её плоское лицо приобрело бледно-салатовый оттенок.

– Наконец-то вы вернулись, миледи, – всплеснула она руками. – Магистр Домор просто вне себя! Он сказал, чтобы вы немедленно шли к нему, как только появитесь.

– Хорошо, – кивнула девочка, предчувствуя недоброе.

– Поспешите, миледи, и будьте осторожны, – предупредила горничная, я давно не видела Магистра в таком гневе.

С громко колотящимся сердцем Жанна вошла в кабинет деда. Магистр Домор неподвижно стоял у окна спиной к двери.

– Я вернулась, – негромко проговорила девочка.

Чародей обернулся. Лицо его было бледным, губы плотно сжаты, на лбу и вокруг рта залегли глубокие морщины.

– Где ты была? – тоном, не сулящим ничего хорошего, спросил он.

– В Лоридейле, – не подумав, ответила девочка.

Лицо чародея исказила гримаса ярости.

– Я предупреждал тебя, чтобы ты не смела приближаться к этому городу? – грозно спросил он.

– Да, но…

– Выходит, мои слова для тебя ничего не значат? – повысил голос Магистр.

– Но это произошло случайно, – попыталась оправдаться девочка.

– Не смей перебивать! – рявкнул дед, – Мала ещё, чтобы со мной пререкаться!

– Да выслушай же меня….

– Я сказал молчать! – взревел чародей, – Ещё одно слово, и ты пожалеешь!

Девочка почувствовала, как гнев и обида захлестнули её. У неё потемнело в глазах, в ушах зашумело. Внутри у неё вдруг словно лопнула какая-то преграда.

– Нет, это ты помолчи! – дерзко выкрикнула она, – Я ничего плохого не сделала и не смей на меня орать!

Брови Магистра сошлись на переносице.

– Ах ты, маленькая мерзавка!

– Сам такой! – не унималась девочка, – Гадкий старый колдун! Терпеть тебя не могу! Не нужен мне такой дедушка!

Чародей побледнел ещё больше. Его руки сжались в кулаки. Девочка ждала гневных слов и ругательств, но маг молчал, и Жанне вдруг стало по-настоящему страшно. "Что же я наделала?" – похолодев, подумала она.

– Убирайся, – ледяным тоном произнес Магистр, – И не смей больше показываться мне на глаза.

Он взмахнул рукой, и у ног девочки закружился яростный вихрь.

Жанна испуганно вскрикнула. Магический смерч набирал силу и скоро охватил её целиком. Все закружилось у девочки перед глазами. Она почувствовала тошноту и зажмурилась. Это не помогло. Жанна потеряла равновесие и шлепнулась на пол.

Смерч исчез так же внезапно, как и возник. Девочка осторожно открыла в глаза и увидела, что её ладони упираются в покрытый коричневыми разводами, застиранный палас. Она подняла голову. Над ней возвышался её старый письменный стол, в углу стояла аккуратно застеленная кровать, на стене мирно тикали часы. Жанна не могла поверить собственным глазам. Она снова была дома. Над головой вдруг снова послышался шелест ветра. Девочка обернулась: под потолком кружился маленький смерч. Жанна испуганно отшатнулась, но через секунду смерч исчез, а на пол шлепнулся туго набитый книгами портфель Жанны.

На звук из кухни вышла мама. Увидев девочку, она некоторое время стояла в дверях, словно не понимая, кто перед ней, а потом, сдавленно всхлипнув, кинулась к дочери и крепко обняла.

– Жанна, девочка моя, – поминутно всхлипывая, запричитала мама, – Где же ты была? Где ты была все это время? – спросила она и разрыдалась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю