Текст книги "Перекрёсток"
Автор книги: Ольга Шевлягина
сообщить о нарушении
Текущая страница: 29 (всего у книги 52 страниц)
Глава 2. Ночной рыцарь
Первого сентября Джеймс чувствовал приятное возбуждение, когда отец сопровождал их с Лили на платформу, где они встретились с Гермионой и ее детьми, а также дядей Джорджем, который провожал Кэтлин, и тетей Флер с Мари-Виктуар и Шарлоттой. Две младшие кузины все время улыбались, хитро оглядывались и хихикали, провожая взглядами других ребят.
Мужчины начали заносить в вагоны вещи школьников, Джеймс же искал глазами шевелюру Малфоя, потому что сегодня им предстояло совершить очередную авантюру – сбежать из поезда из-под носа родителей и прокатиться на «Ночном рыцаре».
Этот план родился у них совершенно случайно, за очередным легким разговором, которые давно стали привычными между ними.
Непривычно было лишь то, что собственный день рождения впервые оказался для Джеймса полным впечатлений, не связанных с семьей. Тринадцать праздников, бывших за его плечами, казались почти одинаковыми, но в этот день – четырнадцатого дня рождения – Джеймс отправился гулять в Лондон со Скорпиусом Малфоем. Нет, конечно, половину дня он провел с родными, которых очень любил, но которых было слишком много всегда, а особенно в этот день. Завтрак, объятия, многочисленные подарки, торжественный обед – а потом родители позволили ему уйти в город. Одному.
Именно во время их с Малфоем прогулки, когда они не только посидели в любимом кафе «У гиппогрифа» и наведались в магазин «Все для квиддича», но и успели побывать в маггловом Лондоне, дурачась и рассказывая о летних впечатлениях, и появилась идея не ехать в Хогвартс на поезде. Надоел он, этот экспресс, что они там не видели еще? А вот на автобусе ни один из них еще не ездил…
– Итак, девчонки, построились! – шутливо скомандовал Джеймс сестре и кузинам. Мари в стороне прощалась с Люпином (мальчик хмыкнул, отворачиваясь, а тетя Флер немного хмурилась), который в этом году в школу уже не ехал. – Хьюго, будешь моим заместителем при командовании женским батальоном…
Лили рассмеялась, Кэтлин и Шелли охотно приняли игру, вставая с Лили в одну шеренгу.
– Ну, Роза, – Джеймс посмотрел насмешливо на кузину. – Ты еще не в Хогвартсе, можешь подурачиться…
Родители с улыбками смотрели, как девочки шутливо отдают честь гордо смотрящему на них Джеймсу.
– Итак, сегодня мы все отправляемся выполнять важную, можно сказать, государственно-важную, миссию: подрыв спокойствия в школе Хогвартс, – напыщено заговорил мальчик, выпятив вперед грудь. Роза хмыкнула, и мальчик ей подмигнул. – Мы все готовы к этому ответственному заданию.
Раздался гудок паровоза, платформа пришла в движение.
– Итак, налево, в вагон шагом марш! – и Джеймс все же рассмеялся. Девочки и Хьюго стали обнимать родителей и прощаться.
Джеймс увидел, как в стороне исчезают родители Скорпиуса, а сам слизеринец делает знак другу. Мальчик едва заметно кивнул и подошел к отцу:
– Пока, пап.
– Джим, присматривай за сестрами и не лезь в подвалы, ладно? – Гарри потрепал сына по голове.
– Без проблем! – и Джеймс побежал по платформе к последнему вагону, в котором они с Малфоем всегда ездили. Но сегодня их там быть не должно.
Когда Джеймс вскочил в вагон, ему навстречу уже торопился Скорпиус, убирая палочку в карман. Он закинул на плечо рюкзак, протягивая другу его вещи.
– Я запечатал дверь купе, так что, думаю, если кто-то из твоих бдительных родственниц решит нас навестить, они должны решить, что мы спим…
– Скорее, – Джеймс услышал второй гудок и соскочил на платформу, где становилось все меньше взрослых. – Бежим!
Они постарались приблизиться к проходу на вокзал в тени стен, поскольку опасались наткнуться на родных Джеймса, но им повезло. Наверное, Поттеры и Уизли трансгрессировали сразу же, как дети сели в поезд.
– Эй, вы куда? – подозрительно спросил пожилой маг, который следил за аркой.
– Мы палочки забыли в машине, – бросил ему Джеймс, проскакивая через проход.
– Вы же опоздаете…!
Но Малфой уже вслед за другом проскочил через арку. Они оказались на людном вокзале «Кингс-Кросс», задорно улыбаясь друг другу.
– Наказание нам обеспечено, – заметил Джеймс, когда они вышли на улицу и пошли в поисках какой-нибудь боковой улицы, где не было бы пробок и прохожих.
– Тоже мне – новость, – фыркнул Скорпиус. Они прошли мимо высоких витрин супермаркета, завернули за угол и там остановились.
– Может, не сразу в Хогвартс? Говорят, что «Рыцарь» ездит очень быстро, – Джеймс достал из кармана мешочек с галеонами.
– А тебе еще куда-то надо? – скучающим тоном осведомился Малфой, доставая палочку.
– Ммм… Помнишь, ты как-то упоминал про какую-то женскую академию? – хитро спросил Джеймс. – Может, посмотрим на нее?
– Поттер, вряд ли Женская Академия стоит посреди какой-нибудь равнины с табличкой «не проходи мимо», – Скорпиус играл палочкой в руке. – Так же, как Хогвартс никто без приглашения не найдет…
– Эх, жаль, – Джеймс стал судорожно придумывать, где еще он бы хотел побывать, раз уж выпала такая удача. – Ладно, давай сначала сядем, а потом решим…
– Ежик-энтузиаст, гиппогриф тебя затопчи, – фыркнул Скорпиус, взмахивая палочкой. – Если…
Договорить он не успел, потому что перед ними как-то уж слишком резко вырос трехэтажный автобус, окрашенный в едко-фиолетовый цвет. Он затормозил почти на обочине, но фонарный столб, которому грозила неминуемая вмятина, проворно и даже как-то дрессировано отскочил.
– Поттер, закрой рот, – попросил Малфой, убирая волшебную палочку.
– Добро пожаловать на «Ночной рыцарь» – транспорт для волшебников и ведьм, попавших в беду! – провозгласил полненький парнишка в кожанке, выскочивший из освещенного автобуса.
– А мы похожи на тех, кто попал в беду? – не понял Джеймс.
– Не обязательно быть похожим, – фыркнул кондуктор. – Ну, вы едете, или так и будете стоять?
Малфой презрительно фыркнул и первым шагнул на подножку, Джеймс последовал за ним. На первом этаже автобуса расположились уютные столики, прибитые, видимо, к полу, и стулья вокруг них. Трое волшебников пили что-то из синих чашек, заинтересованно глядя на новых пассажиров. Сверху доносились голоса и даже чей-то храп.
– Куда едем? – кондуктор стоял за мальчиками, дожидаясь, когда они закончат оглядываться.
– Скорее всего, в Хогвартс, – усмехнулся Малфой, оборачиваясь к полному парнишке.
– Что значит «скорее всего»?
– Это значит, что если мы решим сменить маршрут, мы вам об этом скажем. Заплатим на выходе, – властно распорядился Скорпиус и подтолкнул друга к лестнице.
– Тогда у вас есть полчаса на раздумья, пока мы всех остальных доставим, – кондуктор показал на пассажиров.
Малфой пожал плечами, и они с Джеймсом стали подниматься наверх. В этот момент автобус дернулся так, что им пришлось вцепиться в перила, чтобы не скатиться с лестницы. Когда они перевели дух, то за окнами уже был не Лондон, а какой-то ясный сельский пейзаж.
– Да, начало впечатляет, – Джеймс потер ребра, которыми ударился о перила. – И скорость передвижения…
Они поднялись на второй этаж «Рыцаря» – здесь были ряды сидений, почти все пустующие, кроме трех-четырех. Позади сидела девушка, увидев которую Скорпиус наступил на ногу Джеймс.
– Эй, больно же! – прошипел гриффиндорец, оборачиваясь к другу, но тот лишь кивнул на пассажирку. – Что?
– Помнишь, я тебе про девчонку-маггла рассказывал? – с усмешкой спросил Скорпиус.
– Это она? Но ведь магглы…
В этот момент девушка обернулась, и по лицу ее расплылась широкая улыбка:
– Привет, вот это встреча…
Мальчики переглянулись и подсели к девчонке.
– Луиза, это Джеймс, Джеймс, это Луиза, – представил их Скорпиус, поражаясь тому, как девчонка его обвела тогда, летом. – А я был уверен, что ты…
– Что я маггл? – с легкой улыбкой спросила Луиза, кивая новому знакомому. – Я так и подумала. По крайней мере, по лицу твоей подруги это было понять несложно…
– Куда направляешься? – Джеймс почувствовал себя лишним и решил включиться в разговор. Малфой лишь дернул уголком губ: вот МакЛаген-то расстроится…
– Сначала к подруге, а потом мы вместе едем в Академию…
– В Женскую в Уэльсе? – хмыкнул Малфой, складывая на груди руки. Он оглянулся и увидел, что они несутся среди каких-то полей.
– Нетрудно было догадаться, – снова улыбнулась Луиза, глядя на мальчиков. – Вы-то, очевидно, из Хогвартса. – Они кивнули. – А почему не в поезде? Всем известно, что в Хогвартс едут на поезде…
– А мы опоздали, – с очаровательной улыбкой соврал Джеймс. – И теперь никуда не торопимся…
Луиза чуть удивленно подняла брови, а потом рассмеялась:
– Если хотите, можете выйти со мной, мы с Беатрис тоже никуда не спешим.
Скорпиус и Джеймс переглянулись – и кивнули.
Автобус остановился (Джеймс чуть не оказался под передним сиденьем, но Малфой вовремя успел его поймать), два волшебника вышли, вздыхая с облегчением. До следующей остановки (посреди каких-то гор) они втроем пили какао (Малфой, правда, какао это бы никогда не назвал) и болтали о Хогвартсе и летних каникулах.
– Мисс Луиза, ваша станция, – над полом показалась голова кондуктора, который глупо улыбался.
– Спасибо, – девушка встала, и мальчики последовали ее примеру, переглянувшись за ее спиной. Малфой взял вещи Луизы, и втроем они покинули «Ночной рыцарь» посреди деревни, с церквушкой и площадью, на которой возвышался какой-то мемориал.
– Эй, Луиза! – к ним спешила невысокая девушка, с короткими светлыми волосами и красивой шеей. Глаза ее чуть удивленно расширились, когда она увидела спутников подруги.
– Знакомьтесь: Беатрис, Скорпиус и Джеймс, – Луиза попыталась скрыть улыбку, когда увидела испуганное выражение лица Беатрис. Та смотрела на Джеймса.
– Хм, приятно познакомиться, – пробормотал гриффиндорец, не понимая, чего новая знакомая на него так пялится.
Скорпиус же оглядывался, пытаясь самостоятельно решить, почему Луиза так таинственно улыбается, а Беатрис не может оторвать взгляда от Поттера. Ну, да, Поттера, но ведь фамилию никто не называл… хотя…
– Только не говорите мне, что вы затащили нас в Годрикову Лощину, – с усмешкой произнес Малфой, глядя на девушек.
– Что значит «затащили»? – рассмеялась Луиза. – Вы сами решили сопровождать меня…
– Куда? – тупо переспросил Джеймс, хлопая глазами.
– Поттер, стыдно не знать, что такое Годрикова Лощина, особенно тебе, – насмешливо произнес Скорпиус, похлопав друга по плечу. – Простите его, барышни, он переживает культурный шок…
– Так ты действительно Поттер, – наконец, смогла заговорить Беатрис. – Невероятно…
– Почему невероятно? – насупился сразу гриффиндорец.
– Да потому что любой ребенок-маг, живущий здесь, с детства мечтает встретить хоть одного Поттера…
– Надо вас к нам в гости пригласить, там Поттеров столько… – кажется, Джеймс начал приходить в себя от легкого потрясения. Нет, конечно, он знал, что такое Годрикова Лощина, но никогда здесь не бывал. Отец обычно, если и ездил сюда, то не брал с собой никого, даже маму. Лили просилась не раз, но даже для своей любимицы папа не сделал исключения.
Девушки рассмеялись.
– Тогда план такой: заносим вещи Луизы ко мне, – Беатрис с трудом отвела взгляд от Джеймса, – а потом я устрою для вас экскурсию… С ума сойти: я буду показывать Годрикову Лощину Поттеру…
Джеймс закатил глаза, а Скорпиус попытался не усмехнуться.
* * *
Они вчетвером шли по небольшой деревенской улице – обычной маггловой улице, где уже открылись лавки и магазинчики, в садах бегали собаки, люди спешили на работу. А они медленно брели к площади, куда, как говорила Беатрис, нужно наведаться в первую очередь, чтобы понять, что в этой деревне испокон веков живут маги.
– Вообще тут становится все больше магов, магглов же все меньше, – рассказывала Беатрис, идя чуть впереди рядом с Джеймсом, который для нее был как динозавр. По крайней мере, Малфою так иногда казалось. Сам же он наслаждался компанией смешливой Луизы, которая не давила интеллектом и не занудствовала.
– Беатрис тут выросла, – шепнула девушка Скорпиусу, когда они уже подходили к площади. – На рассказах о первых Поттерах, о Дамблдорах, о Гарри Поттере… Для этого места привязанность к Гриффиндору и Поттеру как спасение от застоя. Они гордятся всем этим, как иной маг – Орденом Мерлина Первой Степени…
– Слушай, а ты тогда ведь поняла, что я волшебник, – Малфой совершенно не собирался слушать о Поттерах, ему и лохматого хватало по самые уши.
Луиза опять рассмеялась:
– На самом деле я твою фамилию услышала и поняла. Но было так интересно наблюдать за представителем чистокровной семьи, который пренебрегает обществом себе подобных ради незнакомой девчонки-маггла… Хотя теперь, – Луиза взглянула на идущих впереди Джеймса, покорно опустившего плечи, и болтающую Беатрис, – я понимаю, что для тебя это вполне обычно, а вовсе не акт протеста против твоих друзей…
– В смысле? – Скорпиус поднял бровь, глядя в яркие глаза Луизы.
– Ну, ты же дружишь с Поттером, – усмехнулась девушка, а потом взяла его за руку, увлекая вперед. – Идем скорее…
Вчетвером они подошли к военному обелиску, что возвышался над небольшой площадью посреди деревни. Скорпиус уже хотел спросить, что тут такого, но поймал взгляд Джеймс, который почти застыл, приоткрыв рот, и снова обратил взор на памятник.
Черт, задница огнекраба! Как ни открещивается Поттер от своих кровных связей, а никуда не денешься. Каменный мужчина на постаменте был если не как две капли воды похож на Джеймса, то уж сходство их отрицать было бы уж просто глупо. Разве что очков у живого Поттера на носу не было.
– Теперь я знаю, кто стал законодателем мод в прическах в твоей семьи, – шепнул Скорпиус, подходя к другу. Гриффиндорец кивнул, пристально глядя на деда, бабушку и отца, отлитых в камне. – Поттер, только не говори мне, что ты не знал…
– Знал, – как-то растерянно даже произнес Джеймс. – Просто…
Что просто, мальчик так и не смог выразить, поэтому сделал шаг назад и чуть скованно улыбнулся.
– Только на кладбище я не пойду, сразу говорю, – заметил Джеймс. Это для деревни, для таких, как Беатрис, все – достопримечательности, которыми нужно похвастаться перед приезжими. Ему вот почему-то совсем не нравится подобное. Словно личная его жизнь стоит на постаменте посреди Лондона, и все о ней судачат. Кошмар, бедный отец, ему-то как – видеть себя самого в камне. Бррр…
– Может, мы просто пойдем и посидим где-нибудь в кафе? – предложила Луиза, видимо, по лицам двух друзей поняв, что им уже не хочется ходить по «местам боевой славы» Годриковой Лощины.
– А как же Дом Поттеров? – даже расстроилась Беатрис, когда они пошли прочь от памятника, который снова стал военным мемориалом.
– Нам нельзя задерживаться, а то опоздаем в Академию, – Луиза чуть подтолкнула подругу, скосив глаза на Джеймса, который хмурился и смотрел себе под ноги. – В другой раз…
Они сели в летнем кафе, и Малфой заказал всем мороженого и чай, а для Поттера еще и пару сандвичей.
– Расскажите о Хогвартсе, – Луиза смотрела на Скорпиуса поверх чашки.
– А что рассказывать? – усмехнулся он. – Ну, замок, ну, преподаватели…
– Ты забыл еще о Запретном лесе рассказать… – добавил Джеймс, видимо, вернувшийся в свое обычное состояние.
– Я еще даже о Гремучей иве не заикнулся…
– И о подземельях…
– Ага, и диких гиппогрифах…
– И кентаврах, которые обстреливают слишком близко подошедших учеников, – Джеймс откусил большой кусок от сандвича, насмешливо глядя на испуганную Беатрис. – А еще нас заставляют прыгать с Астрономической Башни на батуты…
Луиза рассмеялась, чуть не уронив чашку.
– Вот два сказочника!
– Вот еще, – фыркнул Скорпиус, подавая ей салфетку. – Почти все, что мы рассказали, правда…
– Лу, нам пора, – Беатрис показала на часы. – Иначе мы опоздаем, а если директор узнает, что из-за мальчиков, у нас будут крупные неприятности…
Луиза улыбнулась.
– Что ж, раз так, не смеем задерживать, – Малфой встал, а Джеймс отправился расплачиваться. – Если мы проводим вас до дома, это ничего? Или вас посадят под замок за беспорядочные связи?
Луиза опять рассмеялась и кивнула.
– Ой, – ребята обернулись на тихий возглас Беатрис.
– Что такое?
– Мой брат, – растерянно произнесла девушка, показывая на высокого и крепкого парня, что шел в их сторону по улице. – Вот черт…
– Это означает, что нам лучше смыться отсюда, – хмыкнул Скорпиус, и Луиза кивнула, прикусывая губу. Потом поцеловала в щеку Малфоя, чуть покраснев, затем – Джеймса, который чуть не рухнул от такого жеста.
– Напишите мне: Уэльская Женская Академия, Луизе Ламель, – и девушки пошли навстречу по всем признакам недовольному брату.
– Поттер, тебе не кажется, что этот парень чем-то похож на тебя, – Малфой провожал взглядом девчонок, совершенно не задумываясь о порыве Луизы. Об этом он подумает потом…
– С чего бы это? – Джеймс как-то чуть ошарашено дожевывал сандвич. – Ни капли…
– Посмотрим, когда твои сестрицы подрастут… – хмыкнул Скорпиус, доставая палочку. – Думаю, нам тоже пора выдвигаться…
– Ага, – кивнул гриффиндорец, а потом расплылся в широкой улыбке:– Слушай, предлагаю добавить к твоему списку еще один пункт…
– К какому списку? – они вышли к дороге.
– Ну, про девчонок. Туда нужно добавить тех, с кем есть про что говорить, и хочется, и говоришь, а еще пялишься и держишь за руку, мечтая поцеловать, – и гриффиндорец залился смехом, который был заглушен шумом появившегося посреди деревни автобуса.
– Поттер, тебе только что спасли жизнь, – презрительно фыркнул Скорпиус, – ну, или мордашку… Остряк, нюхлер с тобой потанцуй!
Смеясь, они ввалились в уже знакомый автобус, где теперь на первом этаже тоже были сиденья, а кондуктор разносил бутерброды и чай. Пассажиров было больше, чем в первое их путешествие, поэтому мальчики забрались на самый верхний этаж, скинули рюкзаки и с блаженством вытянулись в тишине.
– Мы в Хогвартс, – кинул Малфой кондуктору, когда тот пришел предложить им ленч. – Разбуди, когда приедем. Желательно, чтобы это было не позже, чем через… – мальчик взглянул на часы, – полтора часа.
– Ну, вне очереди – за дополнительную плату, – заметил кондуктор, принимая деньги.
– Когда приедем вовремя – тогда и заплачу, – махнул рукой Скорпиус. – Высадите нас поближе к станции…
– Малфой, ты как с эльфом в своем поместье, – усмехнулся Джеймс, устраиваясь поудобнее и чувствуя, что готов вздремнуть.
– Поттер, а ты видел, как я распоряжаюсь эльфами в поместье?
– Нет, и не желаю, – фыркнул мальчик и закрыл глаза.
Он почти сразу уснул, утомленный переживаниями дня, и к нему пришли его друзья – пес и олень. Странно, но с ними была и лань – к чему бы это? Они лежали на зеленом склоне и грустно улыбались. Потом пес затеял игру, прыгая через своих товарищей. Было весело…
– Хогсмид!
Мальчики вздрогнули и подскочили. Автобус уже остановился, за окном стемнело, но были видны огни станции и стоящий у платформы поезд.
– Быстрее, Поттер, – Скорпиус сунул в руки кондуктора деньги, и они бегом покинули автобус. Первые кареты уже ползли вдалеке по дороге к Хогвартсу.
– Все равно не успеем, давай сюда, – и Джеймс открыл дверцу уже едущей к замку кареты, впрыгнул внутрь, не обращая внимания на протестующие возгласы изнутри, и втянул за руку друга.
– Если вы не заметили, тут занято.
– Ого, как нам повезло, – хмыкнул Скорпиус, стоя, согнувшись, и упираясь в чьи-то коленки. – Мисс Фауст, приятно видеть вас…
– Свободных мест не было? – осведомилась Гретта, двигаясь. – Виолетта, иди сюда…
Началось быстрое пересаживание, в итоге чего мальчики смогли сесть на освободившееся сиденье.
– Если вам там тесно, добро пожаловать сюда, – Скорпиус похлопал рукой по своим коленям, нагло усмехаясь. Джеймс улыбнулся Конни, и та улыбнулась в ответ.
– Уж как-нибудь, – фыркнула племянница Фауста, одаривая мальчика не менее наглым взглядом вызывающе ярких глаз.
– Вы уж нас простите за вторжение, – усмехнулся Малфой, ставя рюкзак под ноги, – очень уж нам эта карета приглянулась… Не могли же мы вас выгнать…
– Ага-ага, – кивнула Гретта, – а помада на ваших щеках – это пропуск на «Хогвартс-экспресс».
Парни переглянулись, пристально друг друга рассматривая, а потом расхохотались, отчего девочки тоже не смогли не улыбнуться.
Вскоре кареты остановились, Джеймс и Скорпиус первыми выскочили на улицу и подали руки рейвенкловкам. Гретта милостиво оперлась о ладонь Джеймса, хмыкнув, Конни благодарно улыбнулась, третья девочка чуть смутилась.
Мальчики вошли в холл, довольные своим днем (ну, вместо скуки в поезде – столько впечатлений), когда их окликнули:
– Поттер, Малфой!
– Мерлин, за что? – простонал Джеймс, поворачиваясь к своему декану, который тоже вошел с улицы. – Здравствуйте, профессор.
– Рад, что вы решили поздороваться, – взгляд Фауста не предвещал ничего хорошего. – А то в автобусе вы так стремительно пробежали мимо…
Парни переглянулись.
– Мы опоздали на поезд…
– Ну, конечно, – кивнул профессор. Мимо проходили студенты, спеша в Большой Зал. – Но при этом успели оставить там вещи… Завтра в восемь в моем кабинете…
– Вот Пудель, – фыркнул Скорпиус, доставая из рюкзака галстук и мантию.
– А какой был день, – пробормотал Джеймс, а потом все же улыбнулся. – Наказание стоит того.
Малфой согласно кивнул, и они пошли в Большой Зал.