355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Шевлягина » Перекрёсток » Текст книги (страница 2)
Перекрёсток
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 21:38

Текст книги "Перекрёсток"


Автор книги: Ольга Шевлягина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 52 страниц)

Часть третья

– Сэр Скорпиус! Сэр!

– Что ты тут делаешь? – мальчик спрыгнул с метлы и навис над эльфом, который тут же сжался под его взглядом. – Ты должен…

– Но, сэр, вы же сказали, что если я найду на территории что-то подозрительное…

– Идем, покажешь, – Скорпиус поставил метлу у ограды поля и махнул своему тренеру, который все еще летал у дальнего кольца. – Что там?

– Люк, сэр Скорпиус. Люк в садовом домике, – Донг торопливо перебирал ножками, стараясь не отставать от мальчика. – Я брал кирку, сэр, в домике, вы же знаете, сэр, что…

– Короче, – отрезал Скорпиус, на ходу снимая щитки. То тут, то там ему на глаза попадались домовые эльфы, все еще перебирающие дорожки.

– Я двинул полку, сэр Скорпиус, нечаянно…

– Еще одно лишнее слово – и ты лицом проверишь, насколько пригнали камни на дорожке, – пообещал мальчик. Они уже видели в конце сада низкий домик, который использовали для хранения инструментов.

– И люк открылся, – наконец, закончил эльф, а потом исчез в полумраке дома.

Скорпиус шагнул внутрь и сразу же опустился на колени перед дырой в полу. Странно, что открылся люк при действии обычного рычага, без всякой магии. Значит, должно быть что-то еще…

– Я пробовал туда факел скинуть, но он тут же погас, сэр Скорпиус, – рядом тихо стоял Донг.

– Ты бы еще сам туда догадался кинуться, карлик безмозглый, – фыркнул мальчик, осторожно опуская руку в дыру и шаря под полом. Наконец, он наткнулся на что-то осязаемое, обхватил рукой – и через мгновение в темноте засеребрилась часть лестнице. Лишь одна ступенька. Скорпиус чуть нагнулся и через пару секунд поисков смог обхватить следующую ступень.

– Пока не коснешься предыдущей, следующая не появится, – прошептал мальчик, вспоминая рассказы дедушки о секретах подземелий Малфой-Мэнора. – Вот если бы ты, безмозглое существо, прыгнул бы туда, то навечно бы там и остался, потому что, не спустившись по лестнице, ты не смог бы по ней подняться…

– Но, сэр Скорпиус, я бы мог трансгрессировать… – робко заметил Донг.

– Там наверняка анти-трансгрессионные чары, ушастый ты неуч, – мальчик повернулся и уже поставил одну ногу на серебристую ступень.

– Сэр, Донг может трансгрессировать откуда угодно, сэр… – заметил домовик, с тревогой глядя на юного хозяина, медленно исчезающего в люке. – Любой эльф может…

– И в Хогвартсе?

– И в Хогвартсе, сэр, – не без гордости ответил эльф. – Везде…

– Интересно, – хмыкнул Скорпиус, нащупывая следующую ступеньку невидимой лестницы. – Тогда стой тут, вдруг понадобишься… Тогда действительно – зачем вам мозги? Все равно из любой переделки сбежите…

С этими словами Скорпиус продолжил спуск в странную подземную комнату, уже более уверенно нащупывая лестницу. Он помнил, что в кармане лежит палочка, что он забыл отдать деду, так что страха почти не было.

Вскоре вместо ступени он нащупал твердый пол и замер, пытаясь сориентироваться во мгле подземелья. Пахло пылью и чем-то пресным.

– Сэр Скорпиус!

– Не ори! – осек эльфа мальчик, пытаясь понять, как же здесь зажечь свет. Раз факел погас…

Скорпиус помнил тайную комнату за портретом прапрадедушки в Малфой-Мэноре, где свет можно было зажечь лишь с помощью слова-пароля.

– Малфой, – ничего не произошло.

– Чистокровность, – тот же результат.

– Малфои не выходят из себя по пустякам… Малфои не прощают… Малфои не просят… – вдруг вспыхнул синеватый свет под стеклянной колбой, прятавшейся в нише на каменной стене. – Малфои только приказывают… – свет тут же погас. Скорпиус улыбнулся и снова его зажег, начиная оглядываться.

Четыре стены. Стол. Стул. Пустые полки. Кушетка. Мальчик замер, глядя на чей-то скелет, прикованный к стене стальными цепями, с кусочками истлевшей одежды.

Скорпиус сделал шаг вперед, чтобы рассмотреть перстень на одном из пальцев давно умершего человека. Такой же, как и на пальце самого Скорпиуса, только с другой датой. 1784 год. Значит, этот человек родился именно тогда, и он был Малфоем.

Мальчик хмыкнул, вспоминая ту череду историй, что ему рассказывал дед, знакомя юного наследника с историей их семьи. Видимо, Скорпиус обнаружил останки старшего из двух братьев Малфой, что жили в начале девятнадцатого века. Старший брат пропал, и все наследство досталось младшему.

– Донг!

Эльф тут же трансгрессировал рядом со Скорпиусом.

– Похорони его на кладбище Малфоев, поставь камень, а на нем инициалы: А.М. Арктурус Малфой…

– Но, сэр…

– Что? Ты мог бы хоть раз исполнить мой приказ без своего вечного «но, сэр»?! – рассердился мальчик, резко поворачиваясь к домовику.

– Ваш отец, сэр… Они с вашей матушкой несколько минут назад вошли в дом…

– Похорони, я проверю. И никому не слова об этом месте, – с этими словами Скорпиус подошел к лестнице, запомнив, что нужно будет узнать, как поменять пароль для освещения.

– Джеймс! Спускайся, Джеймс!

Он посмотрел вниз и увидел улыбающуюся ему Лили.

– А где Ал? – мальчик спрыгнул на землю и направился к сараю, где они хранили старые метлы. У Джима была своя метла, последней модели, но отец сказал, что позволит ему на ней летать, только если его возьмут в команду по квиддичу.

– Он уснул, бабушка Молли его уложила.

– А мама?

– Они с папой уже ушли на Косую аллею…

Брат и сестра пошли в сад, в дальний конец, где два года назад на деревьях их отец, дедушка и дядя Рон построили небольшой домик.

– Полезешь? – Джим потянул за канат, и к его ногам упала веревочная лестница.

– Нет, может, тут посидим? – Лили показала на траву, но мальчик лишь фыркнул и начал подниматься.

– Давай, Лили, не трусь…

– Тогда ты помоги, – попросила девочка, прикусив губу.

Джеймс послушно спрыгнул обратно на землю и стал держать лестницу, чтобы Лили могла по ней взобраться. Когда сестра добралась до платформы между ветвями, мальчик ловко вскарабкался вслед за ней.

Комната в домике с покатой крышей и одним окном, которое на зиму закрывали стеклом, а летом просто занавешивали, была небольшой, но длинной. Джеймс мог легко вытянуться во весь рост на постеленных на полу цветастых покрывалах.

Лили присела в углу, прижав к груди колени. Она всегда там садилась, когда поднималась в домик вместе с мальчишками.

Джеймс подошел к коробке с разными игрушками, что хранили здесь он и его кузен Хьюго: товары для проказников из «Ужастиков Умников Уизли», карточки из шоколадных лягушек, перчатки для игры в квиддич, квоффл и страницы из журналов.

– Где-то у меня были припрятаны Драже Берти Ботса, – вспомнил мальчик, засовывая руку глубоко в коробку. – Ай!

Кто-то больно укусил его за палец. Джеймс со злостью выдернул из недр коробки толстого, очень толстого гнома, который икнул и блаженно закрыл глазки, даже не обратив внимания на то, что он висит вниз головой.

– Он съел все мои заначки! – рассердился мальчик, тыкая гнома в толстый живот. Тот опять икнул, и Лили рассмеялась. – Как ты вообще тут оказался? Гномы не лазают по деревьям…

– Думаю, кто-то его сюда закинул нечаянно, – предположила сестра, глядя, как Джеймс выходит на площадку и размахивается.

– Все, улетел в просторы полей, – мальчик отряхнул руки, а потом сердито топнул ногой:– Чтобы ему мои Драже в горле встали! Ну, или в другом каком месте застряли…

– Джим! – упрекнула его сестра, но Джеймс лишь хмыкнул, садясь рядом с Лили.

– Хорошо, пусть не запор его замучает, пусть наоборот…

– Да ну тебя! – рассмеялась Лили, толкая брата плечом. – Кстати, что ты вчера вечером делал у папы в кабинете?

– Я?

– Да, ты, и не говори мне, что это был вовсе не ты, а твой призрак…

– Не уверен, что у меня уже есть призрак, но если подумать… Можно завести…

– Заводят кошек и домовых эльфов, а не призраков, – серьезно заметила Лили.

– Да ты что?! Правда? – очень натурально изумился Джеймс, за что опять получил пинок. Они рассмеялись.

– Вот бы нам домового эльфа, – задумчиво протянул мальчик, растягиваясь на полу и улыбаясь потолку.

– Зачем?

– Ну, хотя бы для того, чтобы трансгрессировать, не сдавая экзамен, причем туда, куда душа пожелает…

– В смысле? – не поняла Лили.

– Ты не знаешь? – Джеймс сел и с каким-то превосходством взглянул на нее. – Домовые эльфы имеют свою собственную магию и могут трансгрессировать даже там, где волшебники не могут.

– Откуда ты знаешь?

– Да слышал как-то, как Роза и Гермиона философствовали на эту тему, – отмахнулся мальчик, опять падая на спину и закидывая руки за голову. – Они вечно витают в каких-то странных отраслях магии.

– А мне кажется, что это очень интересно… Особенно про эльфов…

– По мне да-к лучше бы они про квиддич разговаривали, – усмехнулся мальчик, зевая.

– Джим! Лили! Вы где? – донеслось от дома, и ребята встрепенулись. – Ваши родители вернулись!

– Ура! Папа! – Лили вскочила и уже приготовилась бежать, но тут вспомнила, что находится на дереве, и обернулась к брату.

– Ладно уж, давай, буду тебя держать, – снисходительно сказал Джим и пошел за сестрой.

* * *

– Где ты был? – отец стоял посреди гостиной, сложив руки за спиной и глядя прямо на сына. Скорпиус знал, что ни на его одежде, ни на лице нет и следа того, где он проводил время, а главное, что могло рассердить отца еще больше, с кем.

– Я летал на метле, папа, – мальчик сделал шаг в сторону, чтобы видеть сидевшую у окна с дневной чашкой чая мать.

– Какое ты имел право срывать с места всех эльфов и посылать их в сад?

Скорпиус сглотнул, но не подал вида. Значит, отец уже разговаривал с дедом.

– Мама вчера чуть не ушиблась, споткнувшись. Я решил, что не стоит ждать, когда она все-таки ушибется.

– Спасибо, Скорпиус, за заботу, – с намеком на теплоту в голосе ответила Астерия, поставила чашку и подошла к сыну. – Но ты солгал дедушке.

– В чем? – мальчик упрямо вздернул подбородок.

– Ты сказал, что это я отдал такой приказ! – прошипел отец, делая шаг вперед и нависая над Скорпиусом. Драко начал раздражаться, но это ничуть не тронуло привыкшего к вспышкам отца мальчика.

– Не говорил.

– Хочешь сказать, что дед лжет?

– Нет, – покачал головой Скорпиус, стараясь не дернуть уголком губ. – Но, папа, ты же знаешь, что у дедушки не очень хорошо со здоровьем. Возможно, он не расслышал?

– Ах ты, щенок! – отец уже готов был замахнуться, но взгляд матери его остановил. Как и много раз до этого. Сколько помнил себя Скорпиус, еще ни разу отец не ударил его.

– Дедушку позабавила твоя хитрость, Скорпиус, – заметила мама, но смотрела она на отца. – Но впредь не делай так, ты же понимаешь, чем это грозит?

– Я не лгал деду, – твердо сказал мальчик, вздергивая подбородок.

– Упрямый мальчишка, – почти с нежностью заметила мама. – Скоро придет мадам Малкин, не исчезай никуда. И поскольку ты всех эльфов отправил в сад, им придется очень потрудиться, чтобы успеть с обедом к приходу гостей…

С этими словами и легкой улыбкой на красивом лице мама вышла, притворив за собой двери.

Скорпиус перевел взгляд на отца, что все так же нависал над ним.

– Зачем ты это сделал?

– Что, папа?

– Зачем отправил всех эльфов в сад?

– Я же сказал.

Отец сощурился, пристально глядя на лицо сына:

– Всего один вопрос: достиг ли ты той цели, ради которой все это затеял?

Мальчик коротко кивнул.

– Но ты солгал…

– Ты сам говорил: цель оправдывает любые средства, – заметил Скорпиус. И только потом понял, что отец-таки заманил его в ловушку. Драко шагнул и взял сына за подбородок:

– Ты забыл золотое правило: цель оправдывает средства, только если о твоих средствах никто не узнает! Думаю, ты так и не усвоил урок… Донг!

Эльф возник посреди гостиной, перепачканный землей и с чуть виноватым взглядом.

– Шахматы. Двадцать пять партий. Без перерыва. Чтобы урок был усвоен до конца, – потом отец обернулся к Скорпиусу:– Забини я скажу, что ты все еще болен. Счет записывать по ходам, понял, Донг?!

– Д… да, сэр.

– Уйдите с моих глаз!

Скорпиус развернулся и отправился в свою комнату. Сзади плелся понурый эльф.

– Скорпиус, – мама взяла его за локоть, когда он подходил к камину. – В шесть приходи в гостиную.

– Да, мама, – мальчик улыбнулся уголком губ и шагнул в камин.

* * *

– Джеймс, подойди сюда, – попросил его отец, стоя у камина в гостиной «Норы». Лицо папы не предвещало ничего хорошего.

– Привет, – улыбнулся мальчик, беззаботно улыбаясь Гарри. – Как день прошел?

– Замечательно, – отец лишь хмыкнул. – Было бы еще лучше, если бы я не обнаружил, что мой сын устроил обыск в моем кабинете.

– Альбус рылся в твоем кабинете? Может, он думал, что ты там прячешь конфеты?

– Джим, не смешно, – сурово ответил Гарри, но мягкий блеск зеленый глаз сглаживал эту суровость. – Зачем ты полез в кабинет, скажешь?

– А ты сам догадайся, ты же мракоборец, – усмехнулся мальчик, не собираясь отпираться от очевидного, все равно отец вытянет из него правду. Уж лучше он, чем мама.

Отец опять хмыкнул и извлек из кармана мантии свиток старого пергамента. Джеймс округлил глаза:

– Пап, и почему ты до сих пор не главный среди мракоборцев?

– Не меняй тему, – попросил отец. – Ты ведь Карту смотрел?

– Не смотрел, – буркнул Джеймс, глядя на кусок пергамента. – Я не знал, как ее оживить…

– Ну, еще бы, – усмехнулся отец, убирая карту Мародеров. – Почему ты не попросил ее у меня вместо того, чтобы без спросу лезть в мои вещи?

– Ты бы все равно не дал, как и мантию-невидимку дедушки, – заметил Джеймс, чуть сердито посмотрев на отца.

– Ты прав, не дал бы, – кивнул отец, присаживаясь на подлокотник кресла. – Потому что твои разговоры о потайных ходах и Запретном лесе ни к чему хорошему не приведут.

– Но, папа, ты же…

– Я это я, – отец потрепал Джеймса по плечу. – Не пытайся быть мной…

– Ну, папочка, ну, дай посмотреть, хоть на пару секундочек…

– Нет, Джеймс, – категорично ответил отец. – И, пожалуйста, запомни, что нельзя трогать чужие вещи. Лучше…

– Лучше попроси и получи отказ, чем возьми без спросу, – покорно закончил фразу Джеймс, опустив голову. – Прости, папа, я больше так не буду…

– Хорошо, я тебе верю. А теперь пойдем и отведаем лукового супа твоей бабушки. Вечером к нам придут дядя Рон с ребятами, так что стоит поторопиться и попасть домой прежде, чем мама поднимет панику, что ничего не успеет приготовить.

Джеймс рассмеялся и отправился на кухню.

Часть первая

Глава 1. Хогвартс-Экспресс

День первого сентября выдался не самым приятным для родителей – с утра зарядил дождь, но «Хогвартс-экспресс» все равно никто не отменял, и приходилось брать зонтики и перебежками добираться до вокзала, стараясь не промокнуть и не простудить детей.

С десяти утра дежурный по платформе девять и три четверти маг не знал покоя: то кто-то с разгона в стену врежется, то какой-то первокурсник потеряется в трех ивах, то сова вырвется из клетки. И дети – всюду промокшие, но возбужденные отъездом дети.

– Осторожнее! – сурово произнес маг, уворачиваясь от тележки, что с разгону чуть не снесла и его, и нескольких взрослых, что случайно оказались на пути.

– Простите, сэр, – лучезарно улыбнулся ему мальчик с нечесаными черными волосами и веселыми карими глазами. Раскаяния на его лице не было ни грамма. За ним на платформу шагнул высокий, очень похожий с мальчиком, мужчина в очках. Маг замер с открытым ртом, заметив на лбу человека шрам.

– Идем, Джеймс, мама с Лили сейчас подойдут, – Гарри Поттер, смущенный взглядом мага, взялся за тележку сына.

– Пап, а можно я уже пойду в вагон, а? – Джеймс в нетерпении топтался рядом с отцом, оглядываясь.

– А с мамой и сестрой ты прощаться не будешь? Тем более еще пятнадцать минут до отправления, – заметил Гарри, глядя на часы.

– Ну, тогда можно я пойду и поищу Мари-Виктуар?

– Ладно, только, Джим, я тебя прошу – не больше, чем на пару минут, иначе мама будет волноваться.

– Хорошо, – кивнул мальчик и тут же сорвался с места, почти бегом пересекая платформу. Возле поезда собиралось все больше школьников и их родителей, воздух был наполнен голосами, смехом, уханьем сов и мяуканьем кошек. Кто-то уже надел школьную мантию, Джеймс даже увидел значок на мантии одного из высоких мальчиков (по всему видно – слизеринец). У дяди Рона был такой же, и он не раз показывал значок детям и племянникам. Роза обещала, что и у нее будет такой. Джеймс же наделся, что у него никогда не случится подобного счастья…

– Эй, осторожнее!

Джеймс чуть не сбил с ног стоящую у вагона девочку с тугой косой. Она сердито поправила кофточку и сверкнула глазами на Джеймса, но тот лишь ухмыльнулся и продолжил свой путь.

– Эй, тетя Флер! – Джеймс увидел красивую женщину возле предпоследнего вагона – она о чем-то быстро говорила девочке рядом с ней. – Привет, Мари.

– Привет, Джеймс, – улыбнулась кузену Мари-Виктуар, поправляя мантию с синими лацканами.

– А где остальные? – Флер огляделась в поисках родителей Джеймса.

– Они там, – мальчик махнул в сторону, откуда пришел. – А дядя Билл с девчонками?

– Шелли приболела, и они остались дома, – Мари ненароком оглядывалась, крутя локон волос на пальце.

– Ладно, я обещал папе, что вернусь скоро, – заметил Джеймс, поворачиваясь. – Идете?

Флер кивнула, и Мари покорно взялась за тележку, толкая ее пред собой.

– Давай помогу, – Джим занял место кузины, рассекая толпу вещами. Рядом с Гарри уже стояли Джинни и Лили, которая радостно улыбнулась и сразу же подбежала к брату. Тут же был и Тедди, крестник отца. И, кстати, теперь староста.

– Привет всем, – улыбнулась Мари, кинув взгляд на Тедди. Джеймс хмыкнул: крестник отца был метаморфомагом, но почти не пользовался этим редким даром и носил обычные русые кудри в сочетании с голубыми глазами. Скучно и совершенно обыкновенно.

– Эй, смотри, кто там, – шепнула Лили брату, указывая вправо. – Папа им кивнул. А мама сказала, что это Малфои…

Джеймс с любопытством повернулся, чтобы увидеть этих слизеринских прохиндеев, как сказал однажды дядя Джордж.

Первое, что бросилось в глаза, – это цвет волос мальчишки, что стоял возле отца, гордо вздернув подбородок и выпрямив спину, словно он проглотил трость и не смог переварить. Серебристые волосы – таких Джеймс еще не видел. Бледная кожа и острое лицо, которое казалось еще острее из-за противного выражения на нем. Слизняк и есть слизняк, таким место именно на Слизерине.

– Это тот самый Малфой, которого спас папа, помнишь, дядя Рон рассказывал? – шептала Лили, чуть испуганно глядя на высокого светловолосого мужчину рядом с мальчишкой. Джеймс лишь мельком взглянул на Драко Малфоя, совершенно им не интересуясь, что нельзя было сказать о его сыночке, уже одетом в форму Хогвартса. Недостает только зеленых лампасов и зеленого галстука. Хотя, было бы весело, если бы этого индюка послали на Хаффлпафф, вот умора бы была…

– Черт, а ведь мы с ним на одном курсе будем учиться, – мальчик от предвкушения потер руки, а потом обернулся к сестре:– Представляешь, как будет смотреться зеленая краска на его паклях неизвестного цвета…

Лили чуть улыбнулась, теряя всякий интерес к Малфоям, потому что раздался свисток паровоза, возвещавший о том, что через несколько минут поезд тронется.

– Джеймс, пойдем, я занесу твои вещи, – отец подхватил сундук мальчика.

– Пока, сынок, веди себя хорошо. Хагриду и Невиллу передавай привет, – мама обняла его так крепко, что Джеймсу показалось, что он слышал хруст ребер.

– Ладно, – он позволил поцеловать себя в щеку, заметив, как серебристый Малфой принимает поцелуй от своей матери (она была очень красива, но все равно мама Джеймса была красивее в сотни раз), чуть надменно подняв брови.

Рядом всхлипнула Лили, и мальчику пришлось отвлечься от Малфоев, чтобы погладить сестру по голове.

– Не реви, я буду тебе писать. Следи за Алом, – назидательно произнес Джеймс и улыбнулся:– Если ты накормишь его конфетами и он лопнет, я пришлю тебе чучело кошки завхоза, обещаю…

– Джим! – чуть сердито одернула его мама, но мальчик лишь рассмеялся и побежал к вагону, где уже скрылся отец. Купе, куда Гарри занес вещи сына, было еще пусто.

– Пап, может, все-таки дашь мне Карту, а? – сделал последнюю попытку мальчик.

– Кто о чем, – улыбнулся отец, потрепав сына по голове. – Учись хорошо, не нарывайся на неприятности… Вот тебе деньги на семестр, не потрать сразу все, ладно?

Джеймс кивнул, убирая мешочек в карман брюк:

– А если неприятности сами на меня нарвутся, что мне делать? – прищурился мальчик.

– А с чего бы им на тебя нарываться?

– Ну, наследственность, голос крови, мало ли что…

Гарри рассмеялся:

– Ну, тогда никуда не денешься. Только учти – мама уже приготовилась слать тебе Вопилки… Пока, сын.

– Пока, пап, – Джеймс на секунду прижался к отцу.

Когда дверь купе закрылась за Гарри, мальчик плюхнулся на сиденье и с удовольствием потянулся, глядя на то, как платформа начинает плыть мимо. Не верится, это все-таки случилось! Ни родителей! Ни бабушки и дедушки! Ни одного родственника поблизости (Тедди не считается, а Мари-Виктуар и подавно)…

Клетка с его совой – полярной, которую ему подарил отец – дернулась на полке, когда дверь в купе отошла в сторону, и на пороге появился мальчик с серебристыми волосами. В руках у него была клетка с черным филином. Он лениво обвел взглядом купе, ненадолго задержал его на Джеймсе, а потом сделал шаг внутрь, поставил клетку на полку и сел, закинув ногу на ногу.

– Тут занято, – с вызовом заметил Джеймс, сложив на груди руки и повернувшись к пришельцу.

Малфой поднял бровь и хмыкнул:

– Кем, интересно?

– Мной, не видишь, что ли?

– Ты еще забыл упомянуть свое белобрысое пугало, – усмехнулся Скорпиус, взглянув на до абсурда лохматого мальчишку у окна, и перевел взгляд на его сову. Белую птицу мог завести лишь идиот…

– На свою черную метелку посмотри, – фыркнул мальчишка, который, как уже знал Скорпиус, носил фамилию Поттер. Об этом упомянул отец в разговоре с матерью, когда Гарри Поттер кивнул им на платформе. – Я сказал – иди отсюда, не буду сидеть в одном купе с будущим слизеринцем!

– Ну, и вперед – бери вещи и выметайся, – пожал плечами Скорпиус, готовый рассмеяться от презрения к этому папенькиному сыночку. Не даром дедушка всегда отзывался о Поттерах и их родственниках Уизли без всякого почтения.

– Я здесь первым сел, так что это ты бери свое пернатое чучело и выметайся! – рассердился Поттер, чуть не вскочив от негодования.

– Это ты своей мелкой рыжей сестрицей будешь командовать, понял? – холодно произнес Скорпиус, сощурившись. Ему никто и никогда не приказывал, кроме Малфоев, тем более он не позволит этого какому-то Поттеру, который в руках ни разу в жизни не держал расчески.

– Не тронь мою сестру! – все-таки вскочил Поттер и сжал кулаки.

– Да надо очень, еще руки запачкаю, где потом мыть? – фыркнул Скорпиус, незаметно напрягаясь.

– Да ты и не заметишь – твои руки испачканы о твоего папочку, хорька недобитого!

Скорпиус не знал, при чем тут хорек, но тоже поднялся на ноги, не в силах перенести оскорбление.

– Возьми свои слова назад, Поттер!

– Да пошел ты, Малфой! Командовать будешь эльфами в своем поместье!

– Возьми. Свои. Слова. Назад. Или…

– Или что? Позовешь папочку? – ухмыльнулся Джеймс. – Или мамочку? Можешь спрятаться под полку, я не против: будет меньше рябить в глазах от твоей противной физиономии цвета…

Скорпиус не выдержал – размахнулся и ударил сжатым кулаком по лицу Поттера. В этот момент поезд качнулся, кулак проскользил по скуле мальчишки. Скорпиус потерял равновесие и упал прямо на противника, получая болезненный удар под ребра.

– Ты дерешься… наверное… ничуть не лучше… чем твоя… рыжая… сестрица… – проговорил Скорпиус, методично нанося удары по лицу и телу Джеймса. Тот не оставался в долгу, отвечая такими же яростными атаками.

– А ты… такой же… трус… и подонок… как твой… отец… – Джеймс ударил Малфоя по носу и смог оттолкнуть от себя, чтобы размахнуться.

Сильные руки оттащили их друг от друга.

– Прекратите! – резко крикнул кто-то, и мальчишки только тогда поняли, что перед ними стоят двое старост – мальчик со Слизерина, которого на платформе видел Джеймс, и Тедди Люпин с Гриффиндора. Они крепко держали подравшихся, не давая им пошевелиться.

– С ума сошли?! – взревел слизеринец, встряхивая Малфоя. – Решили вылететь из школы до того, как туда поступили?!

– Джеймс, что случилось? – мягко спросил Тедди, переводя взгляд с окровавленного лица Поттера на такое же лицо Малфоя.

– Ничего, – буркнул мальчик, стараясь не показать боли, что причиняли ему любые движения.

– Почему подрались? – настаивал слизеринец, опять встряхивая Скорпиуса.

– Конфеты не поделили, – ответил Малфой. – Отпусти.

– Еще чего! Чтобы вы…

– Отпусти, я сказал, – холодно и твердо приказал мальчик, сверкнув глазами цвета льда. – Я Малфой…

– Да хоть Министр, мне плевать, – огрызнулся слизеринец, но хватку ослабил. – Пошли со мной…

– Я останусь здесь, – так же холодно ответил Скорпиус.

– Джеймс… – начал Тедди.

– Еще чего, никуда не пойду, – Поттер вывернулся из рук старосты и плюхнулся на прежнее место у окна, рукавом стирая кровь с лица.

– Оставь их, – бросил слизеринец, отпуская Скорпиуса. – Еще раз подеретесь – я вас свяжу, так и знайте…

– Держи… – Тедди протянул платок Джеймсу, и тот взял, не оборачиваясь и не говоря «спасибо».

Дверь купе хлопнула, оставляя в нем атмосферу откровенной неприязни и запах крови.

Старосты еще три раза заходили к ним, видимо, проверяя, но каждый раз встречали одну и ту же картину: Джеймс сидел, глядя в окно, а Скорпиус скучающе изучал какой-то журнал, не обращая ни на кого внимания. По крайней мере, создавалось такое впечатление…

Когда поезд остановился, Джеймс тут же поднялся, поспешно надел мантию и взял клетку. Малфой его опередил – он степенно покинул купе, даже не взглянув на Поттера.

– Ну, и катись, червяк белобрысый! – фыркнул Джеймс, выходя на платформу Хогсмида.

– Первокурсники! Все первокурсники сюдысь!

– Привет, Хагрид! – Джеймс подбежал к другу отца, глядя на него снизу вверх.

– Привет, Джим, как ты? Что у тебя с лицом? – нахмурился егерь, держа фонарь повыше.

– Боевое ранение, – гордо ответил юный Поттер, и ему показалось, что он услышал за спиной презрительное фырканье.

Хагрид повел их к лодкам (отец рассказывал о них, но Джеймс и не предполагал, что все будет так интересно). Благо, что дождь прекратился…

– Я попаду на Рейвенкло, как мой папа, – прошептал возбужденный мальчик с пшеничными волосами, когда Хагрид, дождавшись, пока они все покинут лодки, вел их к огромным дверям Хогвартса. Джеймс крутил головой, пытаясь ничего не упустить. Кажется, он даже видел Запретный лес…

– А я надеюсь, что меня отправят на Гриффиндор…

Джеймс заинтересованно оглянулся на мальчишку с темными волосами и круглыми, будто удивленными глазами.

Навстречу первокурсникам вышел высокий мужчина в черной мантии с красной вышивкой по краям. У него были длинные черные волосы и суровые глаза. Он оглядел ребят и кивнул Хагриду.

Джеймс не слышал и трети слов из речи профессора Фауста, декана Гриффиндора и заместителя директора школы, потому что таращился по сторонам, глядя на плывущих к высоким дверям призраков. Он много о них слышал, но еще никогда не видел.

– Чего застыл, подбитый? – подтолкнул его кто-то в спину, и только тут Джим понял, что двери в Большой Зал отворились и колонна первокурсников двинулась по проходу между столами.

Скорпиус, услышав, как назвали Поттера, лишь дернул уголком губ, идя почти в конце вереницы. Он скучающе взглянул на потолок, который хмурился так же, как небо за большими окнами. Свечи били по глазам, поэтому Скорпиус стал смотреть перед собой, слушая шум Зала.

– Когда я назову фамилию, проходите, садитесь и надеваете Шляпу, – лаконично возвестил профессор Фауст, доставая длинный свиток. – Затем садитесь за стол названного факультета.

– Анистон, Матильда!

Маленькая девочка с короткими темными волосами и пухлой нижней губой взобралась на стул и осторожно опустила на голову Шляпу, словно ждала не распределения, а приговора Визенгамота.

– Рейвенкло!

– Вейн, Вернон!

Один из двух мальчиков-близнецов несмело шагнул к табурету и надел Шляпу, глядя на свои дрожащие руки.

– Гриффиндор!

Джеймс почти позавидовал радостному мальчишке, который уже смог сесть за стол, к которому мечтал присоединиться и юный Поттер.

– Вейн, Клод!

Через пару мгновений Клод сел рядом с братом, а затем и Ричард Графф, высокий, но очень худой мальчишка, отправился за тот же стол.

Джеймс уже начал бояться, что Шляпа, исчерпав лимит на гриффиндорцев, отправит его на другой факультет…

– Вуд, Стефани!

– Хаффлпафф!

Джеймс кусал губу, не отрывая взгляда от Шляпы, которую то и дело надевали испуганные и взволнованные однокурсники.

Шли минуты, зал то и дело взрывался шумом и приветственными криками, хотя Джеймсу казалось, что странно так радоваться, если кого-то отправили коротать срок учебы на Хаффлпафф. Лучше уж Слизерин (можно бы было вести подрывную деятельность во имя Гриффиндора)…

– Малфой, Скорпиус!

Мальчик с серебристыми волосами лениво сел на табурет, ничем не показывая своего волнения. Преподаватели переглянулись, кто-то склонился к сидящей во главе стола директрисе. Студенты перешептывались, привставая, чтобы посмотреть на мальчишку с синяками и разбитой губой.

А Скорпиус, не обращая на эти глупости внимания, водрузил на свою макушку кусок старой тряпки, надеясь, что ее хоть иногда дезинфицируют, и приготовился получить желаемое, когда в его голове раздался голос Шляпы: «А верный ли ты путь выбрал, Скорпиус Малфой? Твой ли он?».

Скорпиус хмыкнул и мысленно ответил тряпке, которая, оказывается, еще и говорить умела, только, правда, какие-то глупости: «Верный».

«А ты ли его выбрал, мальчик? Может…»

«Еще слово, и я скажу за тебя».

– Слизерин! – покорно провозгласила Шляпа, и Скорпиус под радостные приветствия сел за крайний стол, с легким превосходством глядя на еще нераспределенных первогодок.

Джеймс на секунду позволил себе расслабиться, хмыкнув: куда же еще могли отправить этого придурка. Он улыбнулся, но тут же сморщился от боли. Наверное, этот слизеринский слизняк разбил ему нос…

– Паркинсон, Тобиас!

– Слизерин!

Скорпиус дернул уголком губ, когда рядом сел с детства знакомый мальчик, с которым они еще неделю назад играли в квиддич в Малфой-Мэноре.

– Поттер, Джеймс!

Сердце ухнуло куда-то в пятки, когда Джеймс стал приближаться к Шляпе. Он не был трусом и много раз представлял себе этот момент. Но был не готов к той напряженной тишине, что вдруг воцарилась в Зале. Конечно, он Поттер, но ведь не Гарри… Хотя, наверное, всем кажется это просто невероятным и чем-то особенным – быть сыном героя магического мира… И мало кто понимает, как ему страшно сейчас садиться и надевать Шляпу, ведь через какое-то мгновение решится его судьба…

«Что ж, чего было ожидать от Поттера, правда, дорогой?»

Джеймс вздрогнул, услышав голос в голове.

«Простите?»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю