Текст книги "Избавь меня от жениха, сестрёнка (СИ)"
Автор книги: Ольга Обская
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 16 страниц)
Глава 4. Тайный Санта
Профессор Вяземский, который читал для будущих журналистов курс профессиональной этики, не раз говорил на лекциях, что главными качествами репортёра являются хладнокровие и умение быстро соображать. Вот он, к примеру, не растерялся, даже когда ему пришлось брать интервью в клетке с тиграми.
Лиза всегда искренне считала, что обладает всеми вышеперечисленными качествами, и, кажется, пришло время, когда они ей очень пригодятся. Соображать нужно было молниеносно. Она не могла себе позволить замереть истуканом на одном месте и пытаться понять, что происходит. О том, где она и что за сумасшествие с ней творится, Лиза подумает потом, а пока ей необходимо было решить другую более насущную проблему – как избежать встречи с обладателем красивого баритона.
Шестое чувство подсказывало, что попадаться ему на глаза крайне не желательно, особенно учитывая, что Лиза в данный момент была в неглиже, а точнее в новогоднем подарке от тайного Санты.
В этом году вся группа единогласно решила поучаствовать в этой игре. Каждый вытянул бумажку с именем того, кому дарить подарок на Новый год. Лизе выпала Наташа, а кому выпала сама Лиза, она понятия не имела, но в этом ведь и есть вся прелесть игры в тайного Санту – ты не знаешь от кого получишь презент. Была негласная договорённость, что подарки должны быть с юмором. Вручение состоялось сегодня утром. Пожалуй, самое своеобразное чувство юмора оказалось у тайного Санты, который выбирал подарок для Лизы. В пакете со своим именем она обнаружила нечто среднее между пеньюаром и ночной сорочкой из нежного голубого шёлка и кружев под названием "Ночной карнавальный костюм Снегурочки".
Угу, милый костюмчик. Красиво, соблазнительно, провокационно. Просто вылитая снегурочка. И дёрнул же Лизу чёрт в первую же ночь примерить обнову, да так в ней и остаться. Обычно она спала в трикотажной пижаме с сердечками. Но рассуждать о том, была ли пижама уместней в сложившихся обстоятельствах, было некогда – звуки шагов обладателя баритона становились всё явственнее и это означало, что он где-то совсем рядом.
Лиза обвела взглядом помещение, которое ещё минуту назад было её родной общежитской комнатушкой, а теперь превратилось в целые апартаменты. И хоть вокруг царил полумрак, трудно было не заметить, что всё стало совершенно другим. Откуда-то взялись огромные окна, ковры, люстры. Вместо скромненького койко-места – роскошная кровать под балдахином, вместо узенького однодверного шкафа – необъятный гардероб. У Лизы уже успела появиться догадка, чем объяснить все эти метаморфозы, но пока верилось в эту догадку с трудом.
– Опочивальня долго стояла пустой. Здесь необходимо будет навести идеальный порядок, – баритон прозвучал настолько отчётливо, что стало понятно – его обладатель у двери и в любую минуту может войти.
Первой мыслью было юркнуть в кровать под покрывало. Она такая огромная, что если примоститься где-то на краешке, никто и не заметит. Хотя нет, идея не очень. Лучше уж затаиться под кроватью. Но что если там полуметровый слой пыли? Тогда, пожалуй, Лизе прямой путь в гардероб. Это ведь классика – спрятаться в шкафу.
Брайан шёл коридорами замка и раздавал прислуге приказы. Он давно здесь не был, но внезапная идея заставила его приехать. Он решил устроить завтра для Элизабет экскурсию по замку. Юные леди любят роскошь. Пусть посмотрит, где ей предстоит жить. А если она окажется хоть чуточку не такой пустой, как девы её возраста, то, несомненно, будет очарована не только роскошью, но и тайнами, которыми овеяна история старого замка.
Брайан ненадолго задержался у окна. Зимой здесь особенно красиво. Сегодня снег сыпал целый день и перекрасил ели, плотно обступающие замок с севера, в белый цвет. Ребёнком Брайан любил зиму. Отец устраивал во дворе снежный городок с катком и горками. А вечерами они иногда прогуливались по лесу верхом.
Если Элизабет умеет держаться в седле, можно и для неё устроить прогулку. Почему нет, если уж он решил провести завтрашний день с ней.
Брайан не сомневался, что она ответит на его предложение о помолвке согласием, хоть до этого отвергла уже с десяток ухажёров. Он был достаточно циничен, чтобы знать себе цену. Кто откажет самому завидному жениху герцогства? Красив, богат, умён. Но Элизабет пока держит паузу. Так и не дала официального ответа, а ему не хотелось неожиданных сюрпризов. Поэтому он и подумал, что экскурсия по замку и несколько часов, проведённых вместе, сделают своё дело. Для того, чтобы юная леди влюбилась в него обычно хватает пары часов. Брайан был достаточно циничен, чтобы знать цену женским чувствам.
– Завтра мы приедем сюда с моей будущей невестой, леди Элизабет. Позаботьтесь, чтобы всё сияло.
Брайан инспектировал комнату за комнатой, а управляющий шёл следом и послушно кивал, показывая, что каждое распоряжение будет выполнено неукоснительно.
Возле двери опочивальни Брайан дал новую серию указаний.
– Здесь необходимо будет особенно постараться. Комната давно стояла пустой.
Он открыл дверь, зашёл внутрь и включил свет.
– Замените здесь всё – покрывала, пледы, шторы. Пригласите мадам Жуви из модного салона – пусть приложит свою руку.
– Будет исполнено, ваша светлость.
Брайан направился к гардеробу, хотел убедиться, что он пуст. Все ли его вещи вывезли, когда он съезжал из замка, или остался какой-нибудь хлам.
Он потянул за дверную ручку и заглянул внутрь.
Глава 5. То, что вам дорого
Лизе ещё никогда не приходилось коротать время в таких больших шкафах. Как, впрочем, и в шкафах других размеров. Но ничего, может, ей этот опыт когда-нибудь пригодится. Она же будущий журналист. А журналисту иногда и не в таких условиях доводится собирать материал для статей.
В целом местечко было почти уютным. Лиза могла стоять в полный рост. Да что там стоять – она даже прогуляться могла бы – настолько в гардеробе было просторно. Вот только темно – хоть глаз выколи. И тут она вспомнила про смартфон – он же на аккумуляторе. Попробовала включить – и, о чудо, экран засветился! А на весь экран сообщение от Элизабет.
Лиза, какая ты молодец, что догадалась выйти на связь. Ты поняла, что произошло?
Не совсем.
Я хотела переместиться к тебе, но что-то пошло не так. Похоже, мы с тобой обменялись местами.
Да разве такое возможно? Слова Элизабет никак не хотели укладываться в голове, но Лиза не могла позволить себе впасть в ступор. Через закрытую дверь шкафа до неё долетали обрывки фраз, которые произносил обладатель бархатного баритона.
– …чтобы всё сияло…
Похоже было, что он таки уже внутри комнаты. Оставалось скрестить пальцы, чтобы поскорее убирался восвояси.
Стараясь держать ситуацию под контролем, Лиза продолжила обмен сообщениями с Элизабет.
Выходит, ты сейчас в моём общежитии, а я тогда где?
А ты в замке виконта Брайана.
Но почему?
Я так хотела встретиться с тобой, что пошла на отчаянный шаг – пробралась в замок Брайана, потому что только в его замке есть портальное зеркало. Я собиралась создать портал и побывать этой ночью у тебя, а потом вернуться.
Почему-то именно после этого признания Лиза окончательно поверила, что Элизабет действительно её сестра-близняшка. Причём они близки по духу гораздо больше, чем могло бы показаться сначала.
Вот ты рисковая.
Да нет. Риск был минимальный. Замок давно пустует.
Лиза отчётливо слышала, как обладатель баритона вышагивает по комнате.
Я бы так не сказала.
Он не только вышагивал, а и продолжал раздавать указания:
– Замените здесь всё – покрывала, пледы, шторы. Пригласите мадам Жуви из модного салона – пусть приложит свою руку. К полудню, когда мы приедем сюда с леди Элизабет, всё должно быть готово…
Эта фраза дала Лизе сразу две подсказки. Во-первых, она поняла, что в комнате находится не кто иной, как сам хозяин замка – виконт Брайан, а, во-вторых, он появился здесь, чтобы подготовить свои владения к приезду невесты.
Лиза анализировала происходящее, одновременно читая сообщения Элизабет.
Не знаю, почему всё пошло не так, как я планировала, но мы можем это исправить – поменяться назад. Подойди к зеркалу, и я скажу, что делать.
Пока не могу. В данный момент я прячусь от Брайана в шкафу.
Так Брайан в замке?! Мне конец…
Спокойно, сестричка. Меня он голыми руками не возьмёт.
Лиза хоть и подбодрила сестру, но чувствовала, что дело запахло керосином. Судя по звукам шагов, Брайан явно направился к шкафу. Что тут бывает за несанкционированное проникновение в чужие владения в одном нижнем белье? Не возомнит ли виконт, что невеста так жаждет свадьбы, что решила ускорить события?
Надо было срочно предпринять что-то неординарное. Лиза шмыгнула в угол шкафа, где беспорядочной горкой были свалены вещи. Нырнула под них и затаилась.
Брайан распахнул дверцы и окинул беглым взглядом гардероб. Он был почти пуст. Лишь в углу беспорядочными стопками пылились какие-то вещи.
– Освальд, а это что за хлам? – обратился Брайан к управляющему. – Помнится, мой камердинер забрал всё необходимое, когда я съезжал отсюда. Разве не нужно было выбросить остальное?
– Ваша светлость, но как же можно? Я никогда бы не решился выбросить то, что вам дорого.
– Дорого? – Брайан с удивлением взял в руки верхнюю вещицу – накидку из красного бархата. – Что это?
– Карнавальные костюмы. Помните, какие чудесные карнавалы устраивались в замке в новогодние ночи в прежние времена.
Воспоминания проснулись неожиданно. Яркие и болезненные. Громкая весёлая музыка, бальная зала, сверкающая тысячами огней, кружащиеся в танце пары в карнавальных костюмах. Искусные маски надёжно скрывают лица – можно и перепутать партнёра и нечаянно сказать совсем не то совсем не тому… Тогда Брайан был беспросветно юн. Юн и глуп. Но с тех пор прошло много времени. Карнавалы не устраивались уже более десяти лет. Не устраивались и не будут.
– Выбрось всё это, Освальд, – велел он управляющему и собирался уже закрыть дверцы шкафа, но вдруг заметил, что горка вещей шевельнулась.
Показалось? Да нет же. Вон, снова шевелится. Там кто-то есть! Вор?
– Ты видел, Освальд?
– Да, ваша светлость.
Брайан собирался разворошить вещи и вытянуть наружу негодника, но тот выскочил сам. Большой белый кот.
– А он тут откуда? Освальд, ты решил завести кота?
– Нет, ваша светлость. Вижу его первый раз.
– Ну так позаботься, чтобы ни хлама, ни котов к завтрашнему утру здесь не было.
Кот пренебрежительно фыркнул, демонстрируя полное неуважение к хозяину замка, и бросился из опочивальни наутёк. Управляющий за ним. Брайану ничего не оставалось, как выйти следом. Ему ещё ни разу не доводилось видеть, как чопорный Освальд гоняется за котом.
Глава 6. Значит, договорились?
Лиза всегда считала себя довольно-таки удачливым человеком. Но так, как сегодня, ей ещё ни разу не везло. Она, как Штирлиц, была буквально на волосок от провала, и тут откуда ни возьмись этот кот. Лиза и до этого очень любила четырёхлапых, а теперь её любовь стала ещё более безмерной. Жаль, в общаге держать животных строго запрещено. А то бы она обязательно обзавелась кем-то наподобие её сегодняшнего спасителя.
Лиза выбралась из вороха вещей, которые служили ей временным убежищем, и начала быстренько их перебирать. Карнавальные костюмы – это ещё одна большая удача. Даже больше! Для человека в неглиже – просто клад. Выбор был велик – много ярких броских нарядов, но Лиза решила, что для отвода глаз лучше будет облачиться в максимально сдержанный мужской костюм.
Она натянула на себя чёрные слаксы, белую рубашку с чёрной вышивкой и чёрный жилет с белой вышивкой. Всё это было немного великовато, но спас красный кушак, которым Лиза подпоясалась. На голову она нахлобучила шляпу, а глаза спрятала под маской. Теперь если кто-то её всё же здесь застукает, то вряд ли так уж сразу узнает в ней Элизабет.
Проблема с обувью тоже была решена быстро – Лиза надела лёгкие женские балетные туфли. Они хоть и выбивались из образа, зато более-менее подошли по размеру. Ох и видок у неё, наверное! Но всяко лучше "ночного костюма снегурочки". А вообще, будь у Лизы время, она бы тут много чего примерила. Некоторые наряды были верхом экстравагантности и писком эксцентричности, некоторые роскошны и изумительно вычурны – просто идеальны для маскарада, а маскарады, переодевания и дурашливые розыгрыши Лиза любила. Ей казалось верхом кощунства распоряжение Брайана выбросить всю эту прелесть. Интересно, почему в замке больше не проводят новогодних карнавалов? Будь она здесь хозяйкой, такой бы праздник устроила – ух!
Однако задача стояла не праздники устраивать, а выбираться отсюда. Времени-то в обрез. Как только кота отловят, возьмутся выполнять другое распоряжение Брайана – ликвидацию карнавальных костюмов, а значит, снова заявятся в эту комнату.
Лиза осмотрелась в поисках зеркала – Элизабет ведь заверила, что именно через зеркало должен произойти обратный обмен. Тут их было несколько, но самое красивое и большое – в человеческий рост, стояло в дальнем углу на позолоченной подставке. Наверное, это оно и есть – портальное.
Лиза направилась к нему, на ходу набирая сообщение.
Элизабет, у меня полный порядок, я у цели.
Ох, как я рада! Какая ты молодец, что не попалась Брайану! А у меня возникли небольшие трудности. Твоё зеркало оказалось разбито. Но это ничего. Для портала нужно два зеркала: одно особенное – то, возле которого ты сейчас стоишь, а второе обычное. Подойдёт абсолютно любое, лишь бы было достаточно большим и целым. Расскажешь, где найти?
Где найти зеркало в общежитии? Да в любой комнате – они все стандартно одинаковые. В каждой имеется однодверный шкаф с встроенным зеркалом.
Постучись к соседям по блоку. У них есть.
Соседнюю комнату, рассчитанную на двоих, занимали Света и Наташа. Очень компанейские девчонки, подруги Лизы по всевозможным общежитским приключениям.
Что мне сказать? Они позволят его позаимствовать?
Позаимствовать невозможно – зеркало приделано к дверце шкафа.
Тогда ничего не выйдет…
Элизабет принялась объяснять, что в момент перемещения должна быть в комнате одна, иначе в портал может угодить кто-то другой.
На самом деле не такая уж это и проблема. Если бы на месте Элизабет была Лиза, она бы придумала, под каким предлогом выпроводить ненадолго соседок из их комнаты, а самой остаться там. Но у Элизабет вряд ли получится.
Отправить её в магазин? Недалеко от общежития есть хозяйственный, но он работает до восьми вечера и уже закрыт.
У Лизы в голове стремительно проносились разные варианты, где ещё можно раздобыть зеркало, но она понимала, что вряд ли у Элизабет получится быстро реализовать хоть один из них. А у Лизы полный цейтнот. В любую минуту в комнату мог кто-нибудь войти. И тогда в голову пришла совсем уж шальная мысль, которую, видимо, навеяли недавние размышления о маскарадах, розыгрышах и переодеваниях. И чем больше Лиза крутила эту безрассудную мысль в голове, тем больше она ей нравилась.
Слушай, Элизабет, что если нам отложить обмен на денёк?
Это безумие…
Нисколько. Помнишь, я говорила тебе, что будь я на твоём месте, то в два счёта избавила бы тебя от жениха?
Думаешь, у тебя получилось бы? Остался всего один день.
Уж я постараюсь.
Долго ли умеючи? Лиза знает все слабые места у мужчин. Да она доведёт Брайана до белого каления. Он расхочет брать в жёны Элизабет, да и вообще, женитьба на ком бы то ни было покажется ему адом.
А помнишь, я тоже говорила, что будь я на твоём месте, в два счёта получила бы зачёт по риторике?
Помню, сестричка. Значит, договорились?
– Кристофер, не ожидала от тебя, что ты смиришься с поражением, – Лаура посмотрела на брата с лёгким осуждением. – В свете только и разговоров, как юная дебютантка унизила тебя отказом.
– Что ты от меня хочешь, Лаура? Чтобы я унизился ещё больше, продолжая её добиваться? Завтра вечером будет объявлено о её помолвке с Брайаном. Увы, я проиграл.
– Рано сдался, брат. С этой помолвкой не всё так просто. Подумай. С чего бы Брайану, повесе и убеждённому холостяку, так неожиданно прийти к мысли о женитьбе? Не он ли в начале сезона уверял всех и каждого, что не намерен связывать себя узами брака ещё как минимум несколько лет?
– К чему ты клонишь?
– В поспешных браках всегда есть какая-то причина. Часто неприглядная. Увы, причину тщательно скрывают. Вряд ли речь о том, что у Брайана с Элизабет была тайная интрижка с последствиями. Тогда о браке мечтала бы Элизабет, а не виконт. Тут дело в чём-то другом. Скажи, тебе бы не хотелось узнать истинные мотивы внезапно вспыхнувшего желания Брайана жениться? У тебя бы появился козырь в рукаве и, может, ты бы переиграл виконта.
– Что ты предлагаешь?
– Ты знаешь, что Брайан вернулся в свой замок? Вели подать автомобиль. Проедемся к нему в гости.
– Прямо сейчас? Но он же нас не приглашал.
– Не приглашал. Но не откажет же виконт в ночлеге добрым друзьям, у которых автомобиль внезапно заглох неподалёку от его замка, – Лаура подмигнула брату. – Сегодня я побывала у сестёр-медиумов Ланде. Оставила им кругленькую сумму. Просила назвать причину, которая толкает Брайана к браку.
– Назвали?
– Нет. Но дали наводку. Сегодняшней ночью в замке Брайана должно что-то произойти. Весьма интересное и показательное. Мы не должны это пропустить.
Кристофер оживился и принялся отдавать распоряжения. Уже через четверть часа они с сестрой садились в автомобиль. Лаура предвкушала весьма любопытную ночь. У неё был в этом деле свой интерес – не только желание отыграться за брата. Она давно мечтала заполучить виконта, терпеливо ждала, когда он созреет для женитьбы, и не собиралась без боя отдать его юной выскочке.
Глава 7. Снежный дед
Лиза ощутила прилив сил и воодушевление, когда Элизабет согласилась на авантюру. Приключение обещало быть щекочущим нервы. Хотелось немедленно узнать у сестры подробности и детали, которые помогут в реализации плана по нейтрализации жениха, но для неспешной беседы необходимо было выбрать место поспокойней. Пока же основной задачей было как можно быстрее незамеченной выбраться из замка.
Элизабет рассказала, что сюда она приехала на автомобиле в сопровождении своей преданной компаньонки Миранды. Охарактеризовала её коротко:
Миранда покажется тебе немного экстравагантной, но ей можно доверять.
Элизабет договорилась с компаньонкой, что та будет ждать её в автомобиле сколько потребуется. Автомобиль для конспирации был припаркован в нескольких десятках метров от замка – в лесу.
Сестра дала все необходимые ориентиры, чтобы не заблудиться, и Лиза решила, что пора исчезнуть из замка. Вот только как выйти на улицу без верхней одежды, когда там мороз? В окно было видно, что сыпет густой снег. Однако Лиза придумала решение. Среди карнавальных нарядов она отыскала красную накидку, отороченную мехом – сойдёт за шубку.
Она осторожно приоткрыла дверь, чтобы проверить, пусто ли в коридоре. К счастью, путь был свободен. Видимо, мужчины затерялись в коридорах замка в погоне за котом. Лиза тенью выскользнула из комнаты и поспешила к чёрному выходу из замка, стараясь следовать тем маршрутом, который описала ей в сообщениях Элизабет.
Брайан решил скоротать вечер в гостиной у камина за просмотром свежих газет. Предпраздничные номера пестрели яркими заголовками и чуть ли не целиком состояли из колонок светских новостей. Брайан принялся читать первую попавшуюся статью с громким названием «Главная интрига сезона».
Очередной сезон подходит к концу. В этом году основным источником скандалов и главной сенсацией неожиданно стала юная дебютантка леди Элизабет О'Хайес, чья скромность и благовоспитанность не оставляет сомнений, однако её бесчисленные отказы самым достойнейшим кавалерам вызвали бурное обсуждение в обществе.
Наш корреспондент узнал из достоверных источников эксклюзивную информацию о том, что несколько дней назад леди О'Хайес получила ещё одно предложение – от самого виконта Брайана Корнелли. И теперь основная интрига закрытия сезона: ответит ли леди Элизабет согласием или виконта тоже ждёт отказ.
Брайан с раздражением отложил газету. Он не жаловал журналистов, жаждущих из всего сделать сенсацию. Считал представителей этой профессии назойливыми созданиями, не достойными даже единого доброго слова. В его правилах было никогда не давать интервью и всегда обходить их десятой дорогой, только это не помогает – они всё равно суют нос в его личную жизнь.
– Ваша светлость, я принёс вам пунш, – в гостиную вошёл управляющий с подносом в руках.
Несколько глотков горячего напитка – это как раз то, что Брайану нужно.
– Освальд, ты выполнил мои поручения? – принимая бокал, поинтересовался виконт.
– Вы о коте? – невозмутимо переспросил управляющий.
– Я о коте. Он ещё в замке?
Лицо Освальда стало ещё более невозмутимым.
– Полагаю, нам нужно побеспокоиться о другом.
– О чём же?
– Вы не отдали никаких распоряжений по поводу завтрашнего обеда.
– Разве мы даём завтра званый обед?
– Нет, я об обеде на двоих. Для вас и вашей будущей невесты, – Освальд многозначительно указал взглядом на статью, которую только что читал Брайан. – Моя матушка любила говорить: только две вещи могут смягчить сердце женщины – бриллианты и шоколад.
Ну вот, даже собственный слуга подтрунивает и намекает, что Брайан может получить отказ.
– Отчего же ты сам до сих пор холост? – не удержался от иронии Брайан.
– Я ещё молод для женитьбы.
В сорок-то лет?
– Хорошо. Даю распоряжение позаботиться о завтрашнем обеде. И всё же что с котом? Мне бы не хотелось, чтобы полудикое животное носилось по замку, когда тут будет гостить леди Элизабет.
– Ваша светлость, у нас есть проблема посерьёзней. Вы верите в Снежного Деда? – Освальд снова ушёл от ответа.
Прохвост.
– Не заговаривай мне зубы.
– Но я только что видел его в замке.
Если бы эти слова были адресованы ребёнку, то, несомненно, привели бы его в восторг. Взрослые любят рассказывать детям о Снежном Деде – весёлом добряке, подпоясанном красным кушаком, в красной меховой накидке и шляпе, который в новогоднюю ночь оставляет малышам под подушкой подарки. Брайан понятия не имел, какой смысл в этой традиции. Почему бы родителям просто не подарить ребёнку подарок? Почему нужно незаметно положить игрушку под подушку и заверять, что её принёс добрый Снежный Дед?
– Ваша светлость, взгляните, – Освальд кивнул в окно. – Что я говорил.
За окном в свете фонарей отчётливо была видна фигура в костюме Снежного Деда, которая пробиралась к воротам.
– Может, пора проверять, не появились ли у нас под подушкой подарки? – иронично приподнял бровь Освальд.
У Брайана была идея получше. За сегодня он уже устал от непрошеных гостей. Сначала кот, теперь вот Снежный Дед. Пора положить этому конец!
Кристофер остановил автомобиль за несколько десятков метров от замка.
– Будем считать, что автомобиль заглох здесь, – с ухмылкой сказал он сестре, выбираясь наружу.
Та выскочила следом, и они направились к парадному входу. Как только прошли по горбатому мостику, им открылась настолько неожиданная картина, что они замерли в изумлении. На площадке перед входом происходило нечто непонятное. Брайан со всех ног гонялся за Снежным Дедом, а тот, петляя, удирал, пока всё же не был пойман. Оба: и преследователь, и преследуемый рухнули в сугроб.