412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Коротаева » После развода с драконом, или Девять месяцев спустя (СИ) » Текст книги (страница 8)
После развода с драконом, или Девять месяцев спустя (СИ)
  • Текст добавлен: 19 апреля 2026, 12:30

Текст книги "После развода с драконом, или Девять месяцев спустя (СИ)"


Автор книги: Ольга Коротаева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)

От ужаса перед тем, что может натворить жестокая Бриэтта, я мысленно обратилась к лорду, потянулась к нему душой и сердцем. Даже если Кэннон действительно был виноват в измене, не отступила бы. Бэрнст сильный дракон. Он сумеет защитить малыша!

«Спаси нашего сына!»

Слова прокатились по венам нестерпимым огнём, и в груди что-то взорвалось, и я будто обратилась в жар. В чудовищном огне сгорела боль, а потом исчезло всё человеческое. Слабой Эфдокии не стало, а потом растаяла и Евдокия.

Я открыла глаза и подняла голову, привыкая к новым ощущениям. Всё вокруг казалось крошечным, будто игрушечным. Высокие клёны – кустарником, а озеро – лужей. При этом я могла рассмотреть чешуйки плавающих в глубине рыб и ощутить аромат дыма, который доносит ветерок.

Дым⁈

Гнев и страх подняли меня над землёй, и я устремилась к источнику дыма. Ветер прокатывался по моему телу сверху, поддерживал его снизу, и это было как во сне. Я летела к пылающему поместью.

В груди родился ужасающий рык, от которого в небо взмыли стаи птиц.

Я была готова разорвать Бриэтту зубами и наверняка сделала бы это, но…

Увидела Кэннона.

Мужчина стоял у ворот и держал ребёнка, который казался в его руках крошечным. Рядом с лордом беспомощно топтался Ваня и с беспокойством поглядывал на рыдающую жену. Оля прижимала к груди бутыль с концентрированным кленовым соком и с ужасом смотрела на огонь. Но вдруг оглянулась и, заметив меня, выронила склянку и села на землю.

Я же бросилась вниз, к сыну, не думая о том, что могу разбиться.

Миг, и всё вокруг стало прежним, а на меня водопадом хлынули вернувшиеся человеческие чувства. Качаясь от слабости, я с трудом приблизилась к Кэннону и дрожащими руками потянулась к малышу:

– Эгор…

Оля вздрогнула и, будто проснувшись, взволнованно посмотрела на меня и торопливо пролепетала:

– С моим Жданушкой всё хорошо, госпожа…

– Мальчика зовут Эгор! – рыкнул Кэннон и осторожно передал малыша в мои руки, а потом поддержал меня за плечи и добавил особым непередаваемо нежным тоном: – Эгор Бэрнст Адмэнт.

Я не могла насмотреться на сына! Прижимала к себе, прислушивалась к сонному сопению и едва дышала от счастья.

– Вы ошибаетесь, – не сдавалась Оля. Она поднялась на ноги и кинулась ко мне. – Это мой сыночек!

Я остановила её слабой улыбкой и шепнула:

– Больше нет смысла скрывать. Лорд узнал правду.

Окунувшись в радость спасения Эгора, я не успела в полной мере осознать, что произошло. Но догадывалась, поэтому высказала свои мысли:

– Кэннон услышал мой зов. Бросился в поместье и успел вовремя. Я права?

– За исключением одного, – мужчина снял с себя тёплый плащ и накинул мне на плечи. Опустив взгляд на малыша, спокойно добавил: – О ребёнке я узнал ещё во время твоей беременности.

* * *

Наверное, его слова повергли бы меня в шок, но дальше уже было некуда. После пережитого для меня было важно лишь одно – мой сын в безопасности! С остальным как-нибудь разберусь. Потом…

А вот Оля изумилась настолько, что не сдержала возгласа:

– Но как⁈

Кэннон снисходительно глянул на неё и сообщил:

– Управляющий Гуллинг забрасывал меня жалобами на самоуправство и дерзость леди Бэрнст, на нескольких страницах описывая все её странные идеи и неподобающий внешний вид.

Оля переглянулась с мужем, и Ваня недовольно пробурчал:

– Старый хрыч.

К нам быстро приблизился Эглор. Лицо воина было в саже, от одежды шёл дымок.

– Огонь потушен, – отрапортовал мужчина. – Судя по магическому следу, это была драконица. Как вы знаете, их пламя особенное.

И бросил на меня косой взгляд. Оля тут же выступила вперёд и с жаром выпалила:

– Как вы можете говорить такое! Госпожа бы этого не сделала!

– Я не обвинял леди Бэрнст, – тут же отступил воин.

– Но вы сами заявили, что дом подожгла драконица, – игнорируя Ваню, который пытался удержать распалившуюся жену, возмущённо продолжала Оля, – а других в Сиверии нет!

– Вообще-то есть, – слабо возразила я и подняла взгляд на Кэннона. – Твоя вторая жена.

Эглор посмотрел на меня, как на умалишённую, а вот лорд Бэрнст, к моему изумлению, поверил сразу.

– Бриэтта жива? – деловито уточнил он.

– Вижу, ты не удивлён, – удовлетворённо хмыкнула я и негромко продолжила: – Эта женщина…

Язык не повернулся назвать её дочерью.

– … Сговорилась с дедом, чтобы выставить тебя убийцей. Хочет стать богатой вдовой, когда тебя казнят. Эльбэрт тоже участвует в этом плане. Пытался воспользоваться тем, что я ничего не помню, и выставить меня злодейкой.

Я тяжело вздохнула.

«Ведь я почти ему поверила».

– Но как леди Бриэтта сумела притвориться мёртвой? – осторожно поинтересовался Эглор и пристально посмотрел на лорда. – Неужели, вы даже не заподозрили её в обмане?

– Должно быть, я обрадовался возможности избавиться от навязанной жены, которая забеременела неизвестно от кого, – неохотно признался Кэннон. – Поэтому не стал проверять. Прости за это, Эф. Я понимаю, что Бри твоя дочь, но…

– Не извиняйся, – прервала его и опустила голову. – Это я поверила в измену и заставила тебя жениться на хитрой и жестокой девчонке. Теперь шоры спали с моих глаз. Поверь, я тебя ни в чём не виню.

– И в этом? – Голос мужчины дрогнул, когда он коснулся браслета, скрывающего метки. – Не прощай меня, Эф. Я был слишком жесток с тобой.

Сердце дрогнуло от того, сколько боли прозвенело в его голосе. Когда мужчина вставал на колени, мне не верилось в его раскаяние. Но теперь, когда узнала о коварстве Бриэтты и письмах управляющего, прониклась к лорду сочувствием.

Кэннон оказался в ловушке слова, данного мне на эмоциях. Женился на Бриэтте и терпел все её выходки, зная о том, что в Сиверии у него скоро родится ребёнок.

«Может, потому и терпел?» – мелькнула мысль, от которой быстрее забилось сердце.

Зная о коварстве второй супруги, лорд Бэрнст держал от неё в тайне мою беременность. Возможно, именно тогда мужчина догадался, что бывшая жена невиновна. И делал всё возможное, чтобы Бри не навредила матери, и Егорушка родился на свет.

Ощутив горячую благодарность, я выпалила:

– Я тоже не идеал. Ни за что ни про что надела на тебя пояс верности…

Лицо Кэннона застыло маской, а у Эглора брови от изумления на лоб взлетели. Кажется, зря я упомянула об этом. Надеялась лишь, что воин будет помалкивать, и репутация лорда Бэрнста не пострадает. Поторопилась сменить тему, спросив:

– Тебе не холодно? Ветер сегодня очень пронизывающий!

– Верно, – лорд заботливо приобнял меня и повёл к дому. – Скорее внутрь, а то простудишься. Слышал, что от этого молоко пропадает.

Я удивлённо глянула на мужчину снизу вверх:

– Знаешь, что я кормлю⁈

Кэннон коротко усмехнулся:

– Неужели, думаешь, что у меня полностью отсутствует обоняние?

«Он чуял запах молока, исходящий от меня?» – потрясённо ахнула про себя.

Теперь стало окончательно ясно, что мой план изначально был провальным. Даже если бы Гуллинг не засыпал лорда жалобами, упоминая про мой живот, скрыть ребёнка от Бэрнста не получилось бы. Кэннон открыл передо мной дверь и, когда я вошла, приказал своему воину:

– Проводи леди в комнату, которая меньше всего пострадала от пожара, и пригласи мастеров. – Потом протянул к нему руку и потребовал: – Твой плащ!

Эглор безропотно снял накидку и передал лорду. Накинув её, Кэннон повернулся к двери, и я воскликнула:

– Куда ты?

Мужчина оглянулся и подарил мне грустную улыбку:

– Собираюсь серьёзно поговорить с супругой.

И стремительно покинул дом. Прижимая к себе спящего младенца, я растерянно моргнула.

«Ах, да! Бри жива, а, значит, Кэннон несвободен».

Глава 38

Прошло несколько дней, а Кэннон всё не возвращался. Его воины практически не отходили от меня, даже спали под дверью и дежурили за окном. В другое время это бы меня раздражало, но сейчас я мирилась с некоторыми неудобствами. Ради безопасности моего Егорушки!

– Доброе утро, – улыбнулась сыну, который захныкал и разбудил меня. – Проголодался, малыш? Сначала я тебя подмою и переодену, а потом будет завтрак!

Пока сынок насыщался, я вспоминала, как сильно боялась, что Кэннон отберёт моего ребёнка. Сейчас страха не было, и дело вовсе не в том, что лорду Бэрнсту некуда возвращаться. Я сердцем чувствовала, что мужчина так бы не поступил.

– Почему я стала больше верить твоему папочке? – шепнула, рассматривая пухлые щёчки сына и его густые реснички. – Неужели всё дело в загадочной связи между нами?

Я много читала об истинных парах, но даже представить себе не могла, что когда-либо почувствую незримую связь, которую не объяснить словами. Казалось, я просто ощутила аромат леса, так почему была уверена, что это запах Кэннона?

– Раньше между нами будто ледяная стена была, – поглаживая волосики Эгора, прошептала я. – Лорд не верил мне. До последнего не верил. Наблюдал за моей реакцией, когда приехал. Прощупывал почву, то обвинив, то неожиданно извинившись. Я тоже относилась к твоему папочке с настороженностью. Ровно до момента… Верно!

Всё изменилось в один момент, когда я услышала голос Бриэтты. Мир перевернулся, растаяли предположения, и осталась лишь голая, как земля, правда. Эфдокия была пешкой в чужой игре. Впрочем, как и Бриэтта. Но девушке надоело такое положение, и она столкнула с доски фигуру матери, чтобы выбраться из её тени и стать ферзём.

Малыш сонно зачмокал, отпустив меня, и я, застёгиваясь, тихонько поднялась с постели.

В дверь постучали, и вошла Оля с подносом в руках.

– Ради пресветлой Этры, – недовольно проворчала она, закрывая дверь ногой. – Сколько ещё эти мужчины будут топтаться у вашей двери, госпожа? Меня дрожь берёт от их взглядов!

Поставила поднос на стол и, глянув в окно, задёрнула шторы:

– Житья от них нет!

Я с улыбкой присела за стол и взяла кусок хлеба. Прежде, чем откусить, поинтересовалась:

– Мастера приступили к работе?

– Ещё на рассвете, – Оля сложила грязные пелёнки в таз и направилась к выходу. – Хотя воины лорда им помогают, работы непочатый край. Ещё кормить всех… Боюсь, скоро у нас и медянки не останется, госпожа!

– Не бойся, – нарочито весело сказала ей. – Я обязательно найду деньги.

Моя помощница покачала головой и вышла, тщательно покрыв за собой дверь. А я вздохнула, потому что Оля была права. Даже с учётом того, что мужчины ежедневно охотились, наши припасы стремительно таяли. А ещё приходилось кормить воинов исчезнувшего Эльбэрта!

Оля вернулась, когда я поела. Она помогла мне одеться и, треща без умолку, причесала волосы и уложила их в красивую причёску.

– Никлим ходил в деревню, говорит, больше оссомов никто не видел. Кузнецу уже лучше. Даже к работе приступил. Вас каждый день вспоминает и молится Этре! Передал в благодарность какую-то странную железку. Непонятное уродство, но я попросила Ваню спрятать её в конюшне. Вдруг денег стоит? А то не нравится мне этот Домуин! Бродит по дому, зыркает своими глазюками, чего-то высматривает…

– Его аппетит стал лучше? – поинтересовалась я.

– К сожалению, – недовольно буркнула Оля и отложила расчёску. – Вам бы прогуляться, госпожа. Вы такая бледная! Идите, а я с Жданушкой посижу.

Я не стала её поправлять. О том, что Эгор сын лорда, пока известно лишь самому Кэннону и нам троим. Хотелось, чтобы так всё и оставалось. Меня тревожило присутствие в доме воинов Эльбэрта, но рука не поднялась выставить из поместья мужчин, которых бросил лорд. Всё же они защищали нас и во всём помогали.

Покинув комнату, я спустилась, стараясь не замечать Эглора, следовавшего за мной по пятам, и кивком поздоровалась с мастерами.

– Леди Эфдокия, – услышала вкрадчивый голос целителя и обернулась. Домуин торопливо приближался ко мне, а я отметила, что целитель выглядел уже вполне здоровым. – Слышал, что вы собирались на прогулку. Разрешите сопроводить вас?

– Буду рада вашей компании, – вежливо ответила я и обернулась к воину: – Как видите, я не одна. Поэтому вместо того, чтобы работать моей тенью, сходите на кухню и позавтракайте.

– Не думаю, что человек сумеет защитить вас от оссомов, – Эглор окинул Домуина насмешливым взглядом, а потом хищно ухмыльнулся: – Разве что сойдёт за наживку!

Целитель побледнел и гулко сглотнул, и я поторопилась успокоить мужчину:

– Оссомы ушли из наших краёв. Эглор вас запугивает, чтобы вы отказались от прогулки. Но мне действительно есть, что с вами обсудить.

– Мне тоже, леди, – слабо улыбнулся Домуин.

Опасливо покосился на воина и проскользнул мимо него к входной двери. Я поспешила следом, на ходу застёгивая меховую накидку Кэннона. Она была мне великовата, волочилась по полу, зато была тёплой и приятно пахла. Стоило накинуть плащ Кэннона, как тревоги отступали, и казалось, что я со всем справлюсь.

– О чём вы хотели поговорить, леди? – осторожно начал целитель, когда мы отошли от дома на приличное расстояние.

Я направлялась к роще калладских клёнов, чтобы проверить выполнение моего приказа. Но не спешила пересекать границу своих «угодий», а пошла вдоль забора.

Сегодня было на удивление тепло и солнечно. Холодный ветер, который часто дул со стороны гор, не тревожил голые ветви деревьев, а опавшая листва была похожа на алый ковёр. В синем небе зависли серые облачка, а в лучах солнца искрилась лёгкая изморозь.

– Хотела сказать спасибо, – негромко ответила я и с интересом покосилась на мужчину. – Вы без тени сомнений приезжали к драконице, думая, что ваше привычное лечение ей ничем не поможет. Понимаю, вы считали это блажью, но для меня ваши визиты были очень важны.

Домуин продолжал идти рядом. Не глядя на меня, тихо произнёс:

– Прошу прощения, леди. Я действительно считал эти вызовы бесполезными и раздражающими. Ведь мне приходилось бежать к вам, невзирая на занятость. Но позже я изменил своё мнение.

– Почему? – поинтересовалась я.

Мужчина бросил на меня быстрый взгляд и нерешительно пробормотал:

– Боюсь лезть не в своё дело.

– Не бойтесь. Говорите.

– Предположу, что кровопускание действительно вам помогало. Хотя всё во мне сопротивляется этому выводу, только это объясняет, зачем лорд Бэрнст привёз меня сюда.

Я остановилась и повернулась к мужчине, который вначале показался мне неприятным типом, который не лечит, а калечит своих пациентов. Не взялась бы сказать о людях, но меня он дважды спас от страшной участи. Поэтому решила открыться.

– Дело в том, что сок Нейпира подавляет драконью регенерацию. Но небольшая ранка пробуждает её и запускает самоисцеление.

Глаза Домуина расширились, даже челюсть слегка отвисла. Усмехнувшись, я направилась дальше.

– Судя по реакции, вы не догадывались об этом. Но вы спасли мне жизнь. Благодарю вас!

– Поверить не могу, – мужчина догнал меня и подстроился под мой шаг. – Сок Нейпира очень редкое зелье. Чтобы отравить дракона, его нужно немало. А делать это годами… Трудно представить такое количество!

– Вот именно, – я остановилась и серьёзно посмотрела на целителя. – Меня тоже это тревожит.

– Но теперь вам ничего не угрожает? – опасливо уточнил мужчина.

– Теперь в безопасности, – улыбнулась я.

Приподняв подол, переступила через брёвнышко, чтобы подойти ближе к нашим клёнам. Люди из деревни, повинуясь моим указам, укутали каждое дерево сеном и обмотали верёвками. Я проверила качество «зимней одёжки» и осталась довольна.

– Госпожа! – Услышав крик, я обернулась и заметила Олю, которая бежала к нам со всех ног и размахивала конвертом. – Госпожа, письмо из Илланора!

Я приподняла брови: Кэннон написал? Раз сам не вернулся, значит, остался в тёплом Илланоре. Может, даже вернул себе репутацию и земли. Ведь Бриэтта жива! Было трудно поверить, что Бэрнст вернулся к прежней жизни, ведь он оставил со мной воинов…

«Или он их оставил не защищать меня, а сторожить наследника?» – похолодела я.

Грудь сжало дурным предчувствием, когда я дрожащими пальцами приняла из рук запыхавшейся Оли письмо с круглой сургучной печатью.

Глава 39

Соблюдая вежливость, Домуин отошёл на несколько шагов, но при этом с любопытством вытянул шею, в надежде что-нибудь увидеть. Оля нервно переступала с ноги на ногу и заглядывала мне в лицо.

– Что там, госпожа? – снова и снова шептала она.

А я пробежалась по строчкам второй раз, но смысл послания всё равно. Никак не могла поверить изящному почерку и, после того, как прочитала письмо трижды, раздражённо воскликнула:

– Ерунда какая-то! Здесь сказано, что лорда Кэннона Бэрнста казнят за убийство леди Эфдокии Бэрнст Адмэнт.

– Почему ерунда? – не выдержав, к нам вернулся Домуин. – Насколько я знаю, эта женщина собиралась подставить супруга, обвинив в вашей смерти. Эглор утверждал, что вы лично слышали её слова. Лорд Бэрнст пустился в погоню за обманщицей, но, видимо, Бриэтта оказалась быстрее.

Она тяжело вздохнул, а Оля вцепилась в мою руку и нервно пролепетала:

– Госпожа, вам срочно нужно ехать в Илланор!

– Не стоит спешить, – я отрицательно покачала головой.

– Но лорда казнят, если вы не приедете, – всё сильнее переживала Оля. – А если увидят вас живой и здоровой, то господина отпустят. Вы должны спасти его! Ради…

– Дело в другом, – торопливо прервала я, чтобы помощница не проболталась о нашем сыне. Многозначительно покосившись на целителя, с нажимом добавила: – Оль, ответь мне на один вопрос. Почему мне прислали сообщение о том, что меня кто-то убил?

– Так это… – начала было Оля, но тут же осеклась. А потом понимающе протянула: – Так вот почему вы сказали, что это ерунда!

– Ну конечно! – тут же встрепенулся Домуин и щёлкнул пальцами: – Письмо прислали для того, чтобы выманить вас из поместья. Отправитель ждал, что вы броситесь на помощь. Кстати, а кто отправитель?

– Мне тоже интересно, – я ещё раз внимательно осмотрела письмо. – Но здесь указано только моё имя. Ни подписи, ни адреса. Разве что печать.

Повернула её, всматриваясь в рисунок и задумчиво пробормотала:

– Ощущение, что я где-то уже видела этот узор…

– Знамо где, – заглянув мне через плечо, хмыкнула Оля. – Это же герб рода Адмэнт!

– И верно, – торопливо отозвалась я и невинно хлопнула ресницами. – Оттиск нечёткий, будто смазанный. Вот я и не сразу узнала печать отца.

А сама призадумалась. Зачем старику понадобилось «приглашать» меня таким образом? Если Бриэтта ускользнула от преследования Кэннона и спряталась у деда, тот тоже должен считать меня погибшей. А ещё меня тревожило, что от Бэрнста до сих пор нет вестей.

– У вас странное выражение лица, – заметил Домуин. – О чём вы думаете?

– Стоит разобраться, что происходит, – глядя на горизонт, решилась я.

– Вы всё-таки поедете в Илланор? – тут же оживилась Оля.

– Но вы сами сказали, что это ловушка, – нахмурился целитель.

Я с улыбкой посмотрела на мужчину:

– Думаете, я поеду, как леди Эфдокия Бэрнст Адмэнт? Не-е-ет! Я отправлюсь в столицу, как Дуня, простая торговка сиверскими сластями!

– Сластями? – растерянно моргнула Оля, а потом шепнула: – Вы про сироп из калладского клёна?

– И не только, – Я направилась обратно к дому. – Нужно подготовиться. Поспешим! У нас мало времени.

Вернувшись к воротам, у которых уже поджидали мои бессменные телохранители, я передала Эглору письмо, а потом поманила к себе Убэрта:

– Вы же знаете, где живёт бывший управляющий? Пригласите его в поместье. У меня к господину Гуллингу есть несколько вопросов.

Убэрт вопросительно глянул на Эглора и, когда тот кивнул, молча побежал к конюшне, а мы двинулись к дому. Мой взгляд невольно скользнул по белоснежным стенам вверх до крыши, над перекрытием которой трудились и нанятые мастера, и воины.

Наше жильё почти избавилось от чёрных шрамов пожара и стало выглядеть ещё лучше, чем до поджога, но цена ремонта кусалась. Мои небольшие накопления давно растаяли, деньги, вырученные за шкуры оссомов, тоже были потрачены. Можно было бы продать пару склянок сиропа на ярмарке, но этих воглей тоже хватит ненадолго.

Стоило подумать об этом, и я подумала, что стоит поехать в Илланор. Точнее, в столицу королевства, где жили избалованные лорды и леди. Уверена, что им придутся по вкусу необычные сладости из сока калладского клёна. И цену можно установить больше, чем в Сиверии.

Намного больше!

Ведь я вспомнила рецепт сладости, которой не побрезгует сам король.

Глава 40

Сначала я поднялась, чтобы покормить малышка, перепеленать его и переодеться самой. Старое платье, которое использовала во время варки конфет, пригодится и сейчас. Оно удобное, чистое и без лишних деталей, которые могут помешать по время приготовления.

А то, что подмышками заплаты, а подол на пару дюймов короче дозволенного для замужней леди, неважно. Кэннона в доме нет, а больше мне стесняться не перед кем.

«Да и перед ним тоже не нужно», – урезонила себя.

Убаюкав Эгора, я спешно спустилась на кухню, где уже столпились мои помощники. Обвела их пристальным взглядом и, вытирая чистые после тщательного мытья руки, вкрадчиво поинтересовалась:

– Вы же никому не проболтаетесь о моём секретном рецепте?

Оля коснулась лба указательным пальцем и пробормотала имя богини, Домуин переглянулся с воином и нервно улыбнулся.

– Хотите потребовать с нас магическую клятву молчания, леди?

– Не помешало бы, – усмехнулась я, но отрицательно покачала головой. – Жаль, нет на это времени. Придётся довериться вам. Итак…

Посмотрела на бутылки из-под сиропа калладского клёна, которые стояли на столе рядом с большим чаном, и уточнила у Оли:

– Это те, которые я приказала не мыть?

– Да, госпожа, – уверенно кивнула женщина и проворчала себе под нос: – Я поставила их в отдельный ящик, чтобы не перепутать с чистыми. И зачем нам хранить грязную посуду?

– Если бы ты спросила меня раньше, то узнала о кристаллизации, – снисходительно пояснила я. – При хранении сиропа на стенках оседают кристаллики сахара. Позволь я вымыть эти бутылки, то мы лишились бы ценного продукта! Я не могу показать его вам сейчас, но, уверяю, вскоре вы поймёте, о чём я толкую.

Подала знак Ване, и молчаливый конюх поднял чан с горячей копчёной водой и перенёс на стол. Я поставила бутылку и воткнула в горлышко медную воронку, а потом подхватила ковш и начала аккуратно наливать через неё воду.

– Нужно совсем немного, – показывала другим. Отложив половник и вынув воронку, закупорила бутыль и начала взбалтывать в ней воду. – Берите каждый по бутылке и повторяйте за мной. Важно как следует потрясти, чтобы в воде растворились все ценные кристаллики, что осели на стенках. Понятно?

Через некоторое время, когда все мы держали по бутылке в каждой руке и весело трясли их, будто маракасы, вернулся Убэрт. Глянул на нас так, будто за время, пока он ездил в деревню, чтобы привезти старого управляющего, в поместье все сошли с ума.

– Леди, господин Гуллинг ожидает в гостиной, – осторожно сообщил воин.

Я протянула ему свои бутылки и приказала:

– Тряси, как следует! А я пойду.

Судя по кислой физиономии, Убэру не хотелось пополнять ряды сумасшедших, но один короткий взгляд Эглора переубедил мужчину, и он принял из моих рук «маракасы» так аккуратно, будто внутри был яд.

– Не бойся, не взорвётся, – не сдержала я смешка.

Вытирая руки фартуком, поспешила покинуть кухню.

С бывшим управляющим я не сталкивалась с момента, как уволила жадного старика. Говорили, что он поселился в своём старом доме на окраине деревни, а после о Гуллинге вообще не было слышно. Я совершенно забыла об этом человеке и, как оказалось, зря.

Он не попадался на глаза, но при этом внимательно следил за мной и докладывал Бэрнсту о каждом шаге бывшей жены. И я полагала, что этим вредный старик не ограничился. Возможно, потому, что Кэннон не был достаточно щедр со своим осведомителем, тот писал доносы и отцу Эфдокии. А, может, ещё кому-то…

Именно это я и собиралась выяснить, поэтому решительно направилась в гостиную.

А вот Гуллинг явно не желал этого разговора, на это намекали связанные руки и ноги неугомонного старика.

* * *

Управляющий был зол на меня, и я понимала, что его ярость требовала выхода. Мужчина явно считал себя жертвой, а меня обвинял во всех своих неудачах. Это было видно по взгляду старика, столько в нём было одержимости, ненависти и страха.

Дикий коктейль, способный привести к ужасающим последствиям. Подавив желание огреть жадного управляющего, который тайком портил мне жизнь, чем-нибудь потяжелее, я неторопливо приблизилась к спелёнатому мужчине и посмотрела в его вытаращенные глаза.

– Я пригласила вас потому, что у меня возникло несколько вопросов, – вежливо начала я.

– М-м-м, – завертелся Гуллинг.

– Понимаю, что с кляпом во рту разговаривать несколько неудобно, – тем же тоном продолжила я и ласково улыбнулась, – но прошу вас немного потерпеть. Мне совершенно не интересно выслушивать ваши оправдания, поверьте. Всё, что меня интересует, это краткие ответы. Только «да» или «нет». И тут кляп вовсе не помеха.

Наклонилась и всмотрелась в перекошенное лицо бывшего управляющего:

– Надеюсь, вам всё ясно. А теперь не будем терять время и перейдём к самим вопросам. Я уже знаю, что вы отправляли жалобы моему бывшему супругу, но мне интересно, моему отцу шли такие же послания или письма содержали другую информацию?

– М-м-м!

– Ответьте на вопрос, – осадила я мужчину и приказала: – Кивните, если письма были одинаковыми.

Гуллинг сразу как-то сдулся и нехотя опустил голову.

– Были ли ещё адресаты? – продолжила я допрос.

Мужчина глянул на меня с дикой злостью загнанной в угол крысы, но кивнул.

«Прекрасно! – искренне огорчилась я. – Какие ещё враги у Эфдокии?»

– Ещё кому-то одному?

«Или врагов несколько?»

Гуллинг кивнул, и у меня отлегло от сердца. Отложив выяснение имени ещё одного игрока на потом, уточнила:

– Вы знаете, где сейчас лорд Бэрнст?

В ожидании ответа сердце пропустило удар. Бывший управляющий отрицательно помотал головой, и я облегчённо выдохнула. Я сомневалась, что Кэннона на самом деле схватили стражники короля. Наверняка, это ловушка жадного отца Эфдокии.

Но придётся убедиться в этом лично, и ласково улыбнулась Гуллингу.

– Вам придётся погостить в нашем подвале, – сообщила сжавшемуся мужчине. – Сожалею, что место там не предназначено для жилья, но вы сами виноваты. Надеюсь, осознаёте это. Хорошая новость в том, что вскоре у вас будет шанс реабилитироваться. Нас всех ждёт небольшое путешествие. Рассчитываю на ваше сотрудничество.

И подала знак воину, приказывая перенести бывшего управляющего в подвал, а сама поспешила на кухню. Чтобы подготовиться к поездке, следовало приготовить нечто вкусное и красивое. То, от чего не сможет отказаться сам король!

– Как дела? – поинтересовалась у своих помощников и подхватила каменную скалку, а потом решительно направилась к столу, на котором стояла последняя бутылка, в которую не налили воды. – Сейчас я покажу, что осталось после хранение в сосуде сиропа.

И аккуратно разбила склянку, которая развалилась на две части. В свете магических огней внутренняя часть бутылки засверкала коричневыми кристаллами. Я подняла одну из двух частей разбитой бутылки и осторожно соскребла кристаллы в тарелку.

– Это кленовый сахар, – сообщила Оле и воинам. – Он совершенно сухой, что очень важно. А теперь мы берём деревянные палочки…

Вынула из ящика заготовки из древесины клёна и, обмакнув в бутылку Оли с сахарным раствором, обваляла в кристаллах. Показала остальным, со значением прокомментировав,

– … И оставляем как следует просохнуть. Берите другие палочки и делайте так же. А потом мы будем процеживать раствор. Оля, неси чистую ткань!

Воины послушно делали всё, что скажу, и вскоре коричневая вода, в которой растворили кристаллы кленового сахара, стала почти прозрачной. Для этого её пришлось процедить через множество слоёв ткани, но оно того стоило!

Я поманила пальцем целителя, который внимательно наблюдал за каждым моим движением, и шепнула:

– Можно ускорить процесс сушки с помощью магии?

– Разумеется, леди, – уверил Домуин и вытянул руку ладонью вниз над палочками с сахаром. – Как хорошо нужно просушить?

Неудивительно, что неделя превратилась в несколько минут, и я уже показывала, как опускать палочку с прилипшим сахаром в бутылку с сиропом.

– Теперь остаётся ждать, – закрепив конец, сообщила я. – Обычно для кристаллизации требуется от пяти до семи дней. Используем это время, чтобы собраться в путь.

– А что это будет, госпожа? – поинтересовался Эглор.

– Сверкающие, как драгоценности, сладости, – охотно пояснила я. – Они не только услаждают вкусовые рецепторы, но и радуют глаз. Назову эти леденцы «Деревянными бриллиантами»! Уверена, что название будет подстёгивать любопытство, и сам король не устоит перед соблазном попробовать сверкающую сладость из сока клёна!

Дни шли, кристаллы росли, а мы готовились к путешествию.

Глава 41

Самое сложным оказалось убедить Олю, что Эгора я с ней не оставлю, а возьму сына с собой. Помощницу и её супруга, поразмыслив, я решила оставить в поместье.

– Но как же вы без меня, госпожа⁈ – стенала встревоженная женщина. – Без сопровождения, да ещё с младенцем… Негоже так, вы же леди!

– Я не леди, – мягко напомнила ей. – Буду изображать простую селянку с ребёнком. А ты мне здесь больше нужна. Проследи за дальнейшим ремонтом дома. И деревенских жителей я без поддержки не могу оставить. Ваня справится, я уверена. Считай, что вы оба – теперь управляющие поместьем!

– Не пущу вас одну, – слабо всхлипнула Оля.

– Я не одна, – с боагодарностью напомнила ей. – Со мной Домуин. А ещё воины Кэннона… Кстати, их придётся переодеть в крестьянскую одежду. Пойду, обрадую! Кто не согласится, останется в поместье.

Но, к моему удивлению, никто из мужчин не воспротивился моей идее. Наоборот, вызвались все!

– Всех с собой я взять не смогу, – обводя воинов растерянным взглядом, отозвалась я. – Это будет очень подозрительно.

– Поедем я и Убэрт, – решительно заявил Эглор. – Остальные остаются, чтобы охранять поместье лорда Бэрнста.

– Поместье леди Адмэнт, – возмущённо воскликнула Оля.

– Я так и сказал, – хитро усмехнулся мужчина.

Одежду для мускулистых воинов пришлось взять у кузнеца. Он единственный оказался достаточно рослым и широким в плечах, как Эглор и Убэрт.

– Прости, Эсси, – вздохнула я, пока мои сопровождающие выбирали себе рубахи и штаны из скромного гардероба Руба. – Плохая из меня госпожа, даже не могу заплатить тебе за одежду. Но после возвращения я обязательно возмещу все расходы!

– Что вы, госпожа, – испуганно охнула женщина и крепче прижала к себе младенца. – Если бы не вы, мы бы погибли! Стоит подумать об этом, как сердце замирает… Забирайте всё! Я Рубу новое сошью.

– Всё не нужно, – ласково отказалась я. – И тулуп тоже оставь мужу. Будет странно, если один из мужчин будет в тулупе, а другой в дорогой меховой накидке.

Чтобы наша компания не вызывала подозрений, мы решили сыграть в семью. Эглор будет изображать моего отца, на вид он гораздо старше Эфдокии. Домуин – брата. Труднее всего было уговорить Убэрта, ведь ему я определила роль мужа. Целитель даже побледнел, когда услышал об этом, и машинально потёр шею, будто мысленно прощался со своей головой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю