412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Кори » Башня Принцессы, или мечтать (не) вредно (СИ) » Текст книги (страница 4)
Башня Принцессы, или мечтать (не) вредно (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 19:16

Текст книги "Башня Принцессы, или мечтать (не) вредно (СИ)"


Автор книги: Ольга Кори



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)

Глава 13. Фред попадает в карцер

Принцесса оказалась лёгкой и хрупкой. Нежная кожа, светлые кудри, ажурные, как осенний иней на траве, кружева, и этот одуряющий запах болотных цветов… но Фред честно старался думать о деле. Он отнёс блондинку в комнату и уложил на кровать. Подол платья был разрезан сверху донизу, и богато расшитая ткань легко раздвинулась, обнажая изящную ножку в шёлковом чулке. Рана казалась небольшой, но кровь из неё текла обильно. Недолго думая, Фред оторвал полосу от своей рубашки и перевязал рану. Принцесса между тем постепенно пришла в себя.

– Сейчас вам лучше отдохнуть, ваше высочество, – сказал Фред, осмелившись взглянуть в лицо своей фее. Ему стало жарко. Принцесса, как и было положено волшебным созданиям, оказалась необыкновенно хорошенькой. И её щёки тоже пылали румянцем.

– Уилфред, – прошептала принцесса. Маленькая грудь её вздымалась от бурного дыхания, тонкие пальцы теребили шёлковые одеяния…

Опешив на мгновение – Фред не ожидал, что из уст феи его имя прозвучит так выразительно, – наш герой судорожно попытался очнуться. Что-то было не так с его принцессой.

– Рыжик, – сказала фея. – Найди его. И позови Бахикуса. Ничего не говори Седрику. Уходи. Мы справимся. Иди же.

Уходить? Фред растерянно шагнул к окну. Принцесса, тяжело дыша, откинулась на подушки и закрыла глаза.

Фред быстро спустился по верёвке, не потрудившись найти дверь. Сердце его бешено билось. Великий Змей, что происходит? Не может здоровый человек, даже такой тщедушный, грохнуться в обморок от простого пореза. То есть, Фред бы точно не отключился. И куда сбежал этот рыжий? Как сквозь землю провалился. Неужели пытается замести следы? Но Змей с ним, сначала надо выручать Принцессу.

Бахикус отдыхал после сытного обеда в компании младших учеников. Не обращая внимания на мальчишек, Фред прошёл прямо к толстяку и прошептал на ухо:

– Господин учитель, не могли бы вы подняться в башню Принцессы?

– Принцессы? – вырвалось у Бахикуса. Он вскочил и торопливо схватил свою сумку. – Отдыхайте, – бросил он мальчикам и поспешил на выход.

– Что-то с Рыжиком? – спросил Эдвин. Фред покачал головой.

– Рыжик цел. У моей принцессы неприятность. Надеюсь, Бахикус разберётся.

Впрочем, и так всё понятно. Рана тонкая, но крови неожиданно много. Значит, порез глубже, чем кажется. А обморок, жар? Возможно, яд. Но детей вельмож с рождения готовят к возможному отравлению. Так что Принцесса действительно вне опасности. Она просила найти Рыжика. Этот глупый оборотень – заложник. Ему запрещено покидать замок. Если он попытается сбежать…

Выйдя во двор, Фред осмотрелся. Рейнарда не было видно. Куда его Змей забрал? Пришлось выйти за ворота. Где же этот дурачок? Может, цепочка его совсем придушила? Фред постоял, прислушиваясь. Внезапно глаз уловил движение. Меж стволов мелькнуло что-то тёмное. Точно, сбежал.

– А ну стой! Эй, рыжий! – Фред ринулся за ним, ругаясь на чём свет стоит. Вот дурак! Так и правда можно подумать, что Рыжик что-то затевает. – Да стой же! Стой, а то хвост оторву!

Угроза неожиданно подействовала. Рейнард остановился. Подбежав, Фред схватил его за рукав.

– Какого Змея! Ты куда? Принцесса…

– Что с их высочеством? – испуганно дёрнулся Рыжик.

– Принцесса просила тебя найти. Пойдём.

– Вы уверены?

– Уверен, – коротко ответил Фред. Он потянул Рыжика к воротам, но было уже поздно.

– Стоять! – раздалось над ними. Фред поднял глаза и увидел направленный на него арбалет. Вот ведь! Дело серьёзное. Арбалет держит стражник. Неумеха, ручонки дрожат, того и гляди спустит тетиву. Фред осторожно огляделся. Этих придурков со смертоносным оружием вокруг человек десять. Дальше крутить головой опасно. Он отпустил Рыжика и медленно поднял руки. Стоит вздрогнуть, сделать неосторожное движение – и их без предупреждения прошьют десятком арбалетных болтов. Второй раз в жизни Данмор всей кожей ощутил, каково это – быть на мушке у охотника. Оказалось, смотреть в лицо смерти так же неприятно, как ожидать удара в спину. К беглецам подошёл комендант.

– Ага, попался, негодяй! – злорадно произнёс Седрик, уставившись на Фреда. – Заговор против императора?

– Какой ещё…

Фред внезапно замолчал. Спорить с комендантом – что дразнить собаку.

– Давненько я за тобой следил, – продолжал Седрик вдохновенно. – Наконец ты прокололся. Решил с заложником заговор устроить? Да мало того, ещё и наших девушек домогаешься?

Не дожидаясь продолжения, Фред молча дал толстяку в морду. Ударил быстро, от души. Седрик схватился за лицо. Стражники побросали непривычные арбалеты и повисли на Фреде.

– Ах ты щенок! – заорал комендант. – Совсем обнаглел! В карцер обоих!

Фреда вместе с Рыжиком потащили в замок, где без лишних разговоров запихнули в самую дальнюю камеру. На прощанье у пленников отобрали оружие и одежду.

– Эй, а рубашку-то зачем? – возмутился Фред.

– Вещественное доказательство, – деловито отозвался стражник.

Карцер Клербурна оказался тесным чуланом, прямо как в родном Сером замке. И зачем было уезжать из дома? Фред пошагал по камере, стараясь согреться, наконец утомился и уселся у стены на охапке соломы. Возбуждение от тумака коменданту постепенно проходило, становилось скучно. Хотелось пить.

В двух шагах от прославленного охотника, играючи расправлявшегося с нечистью Серых гор и уложившего немало дичи из своего арбалета, притулился настоящий оборотень. Оборотень, с которым Охотнику теперь придётся провести неизвестно сколько в этой тесной каморке. Фред изо всех сил пытался побороть свой инстинкт. Постарался думать о Принцессе. Невольно увлёкся чарующими образами. Незаметно раздражение прошло. А этот Флинк здорово попал. Его легко могут посчитать нарушившим договор и убить. Но Принцесса приказала позаботиться о нём. Об этом рыжем недоразумении. В каменном мешке между тем становилось всё сырее и холоднее.

– Чего жмёшься? – почти дружелюбно спросил Фред Рыжика. – Ты так не согреешься.

– Прошу прощения, ваша милость, – отозвался Рейнард. – Вы попали из-за меня в неприятность.

– Пустяки. Что эта деревенщина мне сделает?

– Он всё же друг императора.

– Вот как? – Фред усмехнулся. – Боишься его?

– Он способен на любую подлость. Так что лучше бы вам поберечься.

– Плевать. Дал один раз, могу повторить.

– Боюсь, он вам не позволит.

Фред покачал головой. Наглую чернь надо ставить на место сразу, не дожидаясь, пока возьмёт власть.

– Давно ты здесь живёшь?

– Почти десять лет.

– И как же тебя тут терпят?

– Вы имеете в виду, раз я оборотень? На мне ошейник, я не могу оборачиваться.

Фред поморщился. Колдовство – это всегда неприятно.

– А когда я волнуюсь, он меня душит, – признался Рыжик.

– Больше тебе волноваться не из-за чего. Я отправил в башню Бахикуса, он поможет Принцессе. Её просто слегка задело.

– Создатель… – прошептал Рыжик. – Как это нехорошо…

– Вы давно дружите?

– С первого дня, как меня сюда привезли. Их высочество все любят. Они копия Леандра Избранного.

– Копия Избранного?

Фред вздохнул. Конечно, Принцесса должна быть похожа на своего покойного дядю. Да и её мать, вдова Геральта, судя по слухам, была красавицей. Поэтому его фея такая привлекательная. Но почему она прячется? Вдруг Принцесса – дочь не Сигленнида? Возможно, Фред невольно раскрыл тайну Башни Принцессы и всего Клербурна в придачу. Эх, в любом случае это будет роскошная партия. Воображение услужливо подкидывало одну радужную картину за другой, так что Фред начал бояться, что собственная фантазия заведёт его слишком далеко. Будущее окрасилось в такие яркие цвета, что Данмор замотал головой, чтобы отогнать назойливые видения – и его затуманенный взгляд столкнулся с большими глазами оборотня. Рейнард незаметно подобрался к нему под бок.

– Так будет теплее, – виновато пробормотал Рыжик. Фред не стал его прогонять – неизвестно, сколько их тут продержат. Рейнард оказался неожиданно горячим, от кожи аж жар исходит… а этот Флинк совсем взрослый парень. Не будь он оборотнем, мог бы составить Фреду серьёзную конкуренцию… и всё же, как не хватает меховой накидки…

Проснулся Данмор неожиданно. Ему привиделось что-то зловещее, так что он даже обрадовался, что сон закончился. Обнаружил себя сладко посапывающим на груди Рейнарда. Отшатнулся, вскочил… он и глупая собака? Змей побери. Что только ни случается на привале.

– Ну что, девчонки, воркуете? – раздался издевательский голос из-за решётки. Наверно, Фреда разбудил скрежет засова. Рейнард тоже проснулся, но продолжал изображать обморок. – Я думал, ты охотник, Уилфред Данмор. А ты, оказывается, любитель зверушек.

Фред выпрямился. Кровь забурлила, приливая к голове. Держись, приказал себе Фред. Вот сейчас он зайдёт… Но Седрик и не думал заходить. Стоял у решётки и мерзко хихикал. Видя, что Фред покраснел от гнева, но молчит, он переключился на Рыжика.

– Рейнард, и ты тоже хорош. Неужели нравится компания охотника? Забыл, как они убивают волков?

– Их милость не виноваты, – отозвался Рейнард. – Мы живём в другом графстве.

– А на облаву охотники ходят компаниями. Кто знает, возможно, кровь твоих родных на руках этого парнишки. А ты пригрел его как змею.

– Но… – начал Рыжик неуверенно.

– Молчи, – прошипел Фред. Он едва сдерживался.

– Давай, королева, расскажи этому пушистику, – продолжал Седрик, медленно открывая дверь. – Небось много волков в горах завалил. Нарезал хвостов на целый плащ. Хорошо спалось под тёплым бочком, да? Попользовался зверьком в своё удовольствие?

Фред ждал, чтобы комендант оказался от него на нужном расстоянии, но только собрался нанести удар, как тот резко взмахнул рукой. Боль обожгла плечо, Фред от неожиданности вскрикнул.

– Вот гад, – вырвалось у него. Горец машинально схватился за руку – на ней вздувался кровавый рубец.

– Давай, попробуй, – предложил Седрик. В руке у него покачивался хлыст. Он был готов к нападению и опередил Фреда.

Камера была тесной, не развернуться. Под ногами путается Рыжик, а брюхо коменданта уже загораживает полкамеры. В таком положении врезать по-хорошему не получится…

Седрик сделал ещё шаг и схватил Фреда за хвост. От такой наглости Данмор застыл.

– Красавица, – прошептал Седрик. – Тебе лучше начинать своё признание прямо сейчас. Или мои ребята займутся вами обеими. Неизвестно, кто из вас, девчушки, получит больше удовольствия.

– Ну ты и тварь, – пробормотал Фред. К такому обороту он не был готов. Подраться на кулачках – да, но сопротивляться взрослому мужчине, который разговаривает с парнем как с женщиной – увольте.

– Говори, что задумал. Решил императора зарезать?

– Господин комендант, – начал откуда-то снизу Рейнард. Похоже, он ухитрился вовремя забиться в угол. Фред, притиснутый к стене, задыхался от бессилия, тщетно пытаясь вывернуться. Седрик, держа его за волосы, отвёл руку с хлыстом для нового удара, и в этот момент кто-то решительно взял коменданта за запястье.

– Не думаю, что ваш метод подействует, – раздался спокойный голос. Седрик возмущённо дёрнулся.

– Кто такой? Я никому не позволял мешаться! Я здесь отдаю приказы!

– А как насчёт приказов императора?

– Какого Змея!

– Я капитан Дарк.

Фред замер. Великий Змей! Глава тайной полиции? Значит, император узнал. От Избранного ничего не скроется.

– Позвольте поговорить с этим молодым человеком с глазу на глаз, – невозмутимо продолжал Дарк, не ослабляя своей железной хватки.

Хвост Данмора наконец-то отпустили. Комендант неохотно отступил в коридор.

– Делайте что хотите, – и Седрик позорно бежал с поля боя.

Глава 14. Фреда допрашивают

– Капитан Дарк? – переспросил Рыжик из своего угла. – Который привёз Леандра Избранного в Рангард?

– Неважно, который, – пробормотал Фред. После ухода коменданта юноша заметно расслабился. Чёрные одежды и мрачный вид капитана тайной полиции его нисколько не встревожили. Напротив, он почувствовал себя под защитой Избранного. Тайная полиция подчиняется непосредственно императору. Всё, что сделано и сказано в присутствии капитана Дарка, никогда не станет пищей для сплетен.

– Уилфред Данмор, – сказал Дарк. – Расследование ещё не началось. Твоё слово будет решать твою судьбу. Советую объяснить всё прямо сейчас. Итак. Что произошло в башне?

Фред потёр раненое плечо и покачал головой.

– Я просто поднялся и спустился по стене. Больше ничего предосудительного я не совершал.

Дарк пронзительно глянул на него, молча повернулся и вышел вслед за Седриком. Похоже, поверил. Или нет? Данмор устало опустился на солому рядом с Рейнардом, пытаясь привести волосы в порядок.

– Ну и гадёныш ваш комендант, – вырвалось у Фреда. Рыжик вздохнул. Похоже, ему не впервой было участвовать в подобных сценах. – Эй, кто-нибудь! Воды принесите!

Казалось, подземелье вымерло.

– Тот самый Дарк, – прошептал Рыжик испуганно. – От Избранного ничего не скроется.

– Наверно, да, – согласился Фред. – Думаешь, его послал император?

– Конечно. Тайная полиция следит за всеми, но чтобы назваться в открытую…

– Хочешь сказать, в Клербурне полно соглядатаев?

– Здесь же заложники. Мало ли что может случиться. Тайная полиция охраняет принцев.

– Тогда как они дали тебе сбежать?

Рей вздохнул. И правда.

– Всё благодаря вашей милости. Без вас меня пристрелили бы прямо в лесу.

– Если знал, зачем побежал?

– Испугался, что их высочество пострадали из-за меня.

– А разве не так?

– Их высочество предложили потренироваться. Мы не знали, что сабля такая острая. Это вышло случайно. Я правда не хотел… я бы не смог…

– Вы с Принцессой часто тренируетесь?

– Довольно часто. Они не хотят, чтобы Гарольд видел их тренировки.

– Принцесса так не любит Волка? А с тобой дружит?

Рыжик снова вздохнул.

– Гарольд – сын императора. А я – просто заложник.

И тут за ними явился охранник.

– Господа, пожалуйте на беседу.

Их провели в комнату коменданта, где сидел набычившийся Седрик и спокойный Дарк. На столе лежали нож и рубашка Уилфреда, а также роскошный наряд Принцессы.

– Господин Данмор, как давно вы обнажали своё оружие? – спросил капитан.

– Вчера днём, – ответил Фред, стараясь не смотреть на стол. При виде жемчугов его охватывало непонятное волнение.

– С какой целью?

– С целью попасть в цель.

– Ага! – вскричал Седрик. – Я говорил! Этот Данмор такой же, как все его родственнички! Приставал к Принцессе, подлец.

Дарк взглянул на Фреда. По лицу парня было видно, что Седрик уже занесён у него в список покойников. Нужно срочно переводить допрос в деловое русло.

– Господин Гейергель утверждает, что вы пытались лишить жизни члена императорской семьи с помощью своего охотничьего ножа, но промахнулись и попытались сбежать.

– Я не промахиваюсь и тем более не сбегаю.

– Да вот же твоя рубашка лежит! – возмутился Седрик. – Смотри, весь рукав в крови.

Комендант напрашивался на хорошую драку. Если так пойдёт и дальше, Фред плюнет на приличия и придушит его голыми руками. Или Седрик сгноит парня в карцере. И тайная полиция ничего не выяснит.

Дарк вздохнул и сообщил:

– Полагаю, нам лучше освободить Уилфреда Данмора из-под стражи.

Седрик недовольно засопел. В его планы такое быстрое расследование не входило.

– Как это так?

– Император дал мне достаточные полномочия. Так что прошу выполнять.

Комендант набычился ещё больше. Такой хороший повод убрать Данмора. Сначала наследничка сгноить, потом и всё их осиное гнездо вытравить. Но против императора не попрёшь.

– Но… Что заставило вас принять такое решение, капитан?

– Одежда их высочества, которую вы любезно позволили мне осмотреть, – ответил Дарк. – Они были ранены не в грудь, как должно было бы случиться при покушении, а в бедро, что я нахожу необычным. Пятна крови на рубашке подозреваемого. Данмор мог испачкаться так, только если близко прикасался к ране. Если бы он просто ударил жертву ножом и убежал, этого бы не произошло.

– Он ударил, а потом испугался и пытался перевязать рану. Но у него не получилось, вот он и кинулся к Бахикусу.

– Судя по вашим словам, он повёл себя очень странно. Залез в окно, чтобы домогаться Принцессы, потом пытался её убить, но вдруг испугался, попытался перевязать рану, но испугался ещё больше и спустился по верёвке, чтобы позвать на помощь. Это поведение не сына главы клана, а сумасбродной девицы.

– Да кто их знает, что у них там в голове, – пробормотал смущённый комендант.

– Данмор – прирождённый охотник. Что за оружие он с собой привёз?

– Арбалет, нож и палаш. Но палаш я у него сразу отобрал. А ножик и арбалет он таскал с собой, из баловства.

– Он должен хорошо владеть ножом.

– Да, всю дверь в подвал измочалил от безделья.

– И вдруг накинулся с этим ножом на их высочество. Не стал метать издали, как наверняка умел, а пытался зарезать, но почему-то сбежал. А ведь они были в башне одни. Или был ещё кто-то, кто им помешал.

– Кто?

– Тот, кто действительно пытался убить Принцессу.

Седрик уставился на Дарка в немом изумлении.

– Был третий?

Капитан сдержанно улыбнулся.

– Вы свободны, господин Данмор. А вам, господин Флинк, я хотел бы задать пару вопросов.

Рыжик видимо поджал хвост, но храбро сказал Фреду:

– Идите, ваша милость.

– Нет уж. Принцесса приказала привести тебя. Я подожду здесь.

И Фред с вызывающим видом уселся на скамью. В душе теплилась надежда, что ему вернут рубашку – слишком промозгло было в каменных стенах замка.

Дарк встал и прошёлся перед дрожащим Рыжиком.

– Атрия – интересная страна, – продолжил он свою беседу с комендантом. – Степные кочевники изобрели много хитроумного оружия, которое не встречается нам, жителям мирных долин. Например, атрийский жезл, которым в совершенстве владел зять прежнего императора, Фредерик Свенсон. Или атрийский меч.

– Атрийский меч? – переспросил Фред. Значит, они уже добрались до орудия покушения.

– Как и жезл, атрийский меч совсем не таков, каким его представляют. Атрийским мечом не рубят. Раны от этого меча – тонкие глубокие порезы. Они ничем не похожи на следы ударов охотничьего ножа. И атрийский меч настолько остёр, что способен легко разрезать шёлковое шитьё.

И Дарк кивнул на лежащее на столе одеяние принцессы, богато расшитое шёлком и жемчугами.

– Посмотрите на вышивку. Не находите это странным? – спросил Дарк коменданта.

– Этот бандит всё что угодно может сделать, только бы навредить императору, – пожал Седрик плечами. – Сидел целыми днями точил свой нож, готовился, падла.

– Каким бы острым ни был охотничий нож, он вряд ли сможет разрезать жемчужину.

– Что?

– Взгляните. Эта жемчужина разрезана, а не раколота. Расколоть такую маленькую жемчужину – один шанс из тысячи. Но разрезать… вчера я бы сказал, что это невозможно. Как изволите видеть, я ошибался. Атрийский меч – оружие действительно исключительное.

– Что вы хотите этим сказать? – спросил Седрик недовольно. Мысленно он уже составил стройную систему обвинения злобного преступника Уилфреда Данмора. Какие-то мечи туда не укладывались.

– Найдите меч – и найдёте нападавшего, – Дарк в упор посмотрел на побледневшего Рыжика. – Хотя, думаю, оружие уже успели спрятать.

– Здесь нет никого с востока, – сказал неуверенно Седрик. – Только если в замок пробрался шпион короля Атрии.

– А вы что скажете, господин Флинк?

– Я… не… мне ничего об этом не известно, – пробормотал Рей с затравленным видом.

– Возможно, вы действительно ничего не знаете. Тогда, не могли бы вы сообщить нам, кто ждал вас за воротами замка?

Похоже, тайная полиция следит за заложниками не зря. Но он обещал Принцессе. Змей с ней, с головой. Парня надо срочно выручать. Фред вскочил и загородил собой Рыжика.

– Оставьте его. Рейнард никогда не был в Атрии и не обучался владению атрийским мечом.

– Вы здесь недавно, – заметил Дарк. – Как вы можете это утверждать?

– Я уверен, – сказал Фред. – Принцесса не стала бы дружить с атрийским шпионом. И Рыжик не стал бы чем-то вредить их высочеству.

– Вы уверены, господин Данмор, зная этих людей всего полгода, не зная их прошлого и их связей. Могу ли я положиться на ваше слово?

– Конечно, – пообещал Фред. – За Рыжика я ручаюсь.

На губах капитана тайной полиции мелькнула зловещая улыбка.

– Отлично. Тогда в случае, если будут открыты новые факты, вам придётся ответить вместе с господином Флинком. Ответить головой.

– Как вам будет угодно. А теперь, с вашего позволения…

– И постарайтесь больше не испытывать возможности наших укреплений, господин Данмор.

– Да я… конечно, нет, – Фред покраснел.

Дарк кивнул, отпуская парней. Император послал его проследить, чтобы комендант не наломал дров. Поручение выполнено, дело за Принцессой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю