412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Хараборкина » Тайна старинного саквояжа (СИ) » Текст книги (страница 7)
Тайна старинного саквояжа (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 18:50

Текст книги "Тайна старинного саквояжа (СИ)"


Автор книги: Ольга Хараборкина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 15 страниц)

– Девочка, не время для выяснения отношений, – вмешалась Друзилла. – Рейнард, в мое время дам, которые не могли идти сами несли на руках.

Мисс Хукридж непонимающе посмотрела на миссис Бейли. Она-то думала, что приобрела в лице этой женщины, хоть временно, но союзника.

– Вы правы, тетушка, – усмехнулся Рейнард и шагнул к Хизер.

Она даже не успела охнуть, как оказалась в возмутительном положении, висящей вниз головой на плече проводника.

– Пустите! – девушка дернулась, но держали ее крепко, не говоря уже о том, что было совершенно неудобно. Плечо мага, больно врезалось в живот, а проклятый корсет казалось еще сильнее стянул ее.

– Хизер, я обещаю мы все обсудим, – на ходу проговорил Рейнард.

– Да-да, девочка, я прослежу, – следом за ними шла миссис Бейли. Мисс Хукридж видела только подол ее платья, да начищенные сапоги мистера Гардиана. – И мы обязательно заменим твой гардероб – это рыжее платье ужасно.

И точку в этом безумном приключении поставил Кристофер со словами:

– До встречи, моя морковка.

Глава 9

– Какое бесстыдство, – тускло произнесла Хизер. Ее щеки пылали от перенесенного унижения, но больше всего ее тревожили ребра. Их знакомство с плечом мистера Гардиана вышло неудачным. Корсет после него еще сильнее сдавил тело, дыхание приходилось контролировать. Рейнард так и донес ее до экипажа, под благодушное ворчание миссис Бейли. Казалось старая леди не видела в этом ничего особенного.

– Поверь мне, девочка, они все тебе завидовали, – усмехнулась Друзилла. – Мой племянник для них недостижимая мечта.

– Мы точно говорим про одного и того же человека? – произнесла мисс Хукридж, глядя в глаза Рейнарда, который сидел напротив нее. Да, он был недурен собой, да и взгляд колдовских зеленых глаз затягивал, но на этом все положительные стороны данного мужчины заканчивались.

– Вам нужно привести себя в порядок, Хизер, – заметил ее несносный жених, спугнув весь образ. – Вы, действительно, похожи на морковку. На морковку только что выдернутую из грядки.

Мисс Хукридж сдула со лба выбившуюся прядь волос и отвернулась к окну. Руки сами собой опустились на саквояж, который стоял на коленях. Она невольно вздрогнула – проклятая вещь не собиралась ее отпускать. Во что ее впутали эти люди? И не только они!

Наверное, впервые Хизер усомнилась в человека которого считала родным. Энджелстоун всегда заботился о ней, даже после смерти дедушки не бросил, помогал и направлял. Но помолвка и этот глупый спор с миссис Коллинз, это было так непохоже на него. Неужели Аннета оказалась права насчет него? Она ведь предупреждала, что он опасен!

– Не стоит забивать столь милую головку тяжелыми мыслями, – мягко заметил Рейнард. Говорил он заботливо, участливо и от того относится к его словам спокойно было вдвойне тяжелей. «Терпеть не могу от мужчин снисходительного тона, женщина ни ребенок и ни вещь, Хизер», – в очередной раз мисс Хукридж вспомнила слова Аннеты. Почему она не поверила леди Блэкхард? Как страшно жить в мире, где родные люди совсем не те, за кого себя выдавали! Похоже только Аннета не носила маску, и придерживалась своих убеждений. Мисс Хукридж оставалось только винить себя в излишней доверчивости.

– Прекратите, – тихо, с едва сдерживаемой злобой бросила девушка, и опустила взгляд. На коленях расположился проклятый саквояж, и она сжимала замок руками. Пальцы неприятно впивались в драконью кожу. Даже сейчас она чувствовала, что артефакт тянет из нее поток, но ее жених щедро делится своим. Если бы не его поддержка, она давно бы потеряла сознание.

– Рейнард, не надо, – вмешалась бдительная Друзилла – Понимаю твое негодование, но девочка ни в чем не виновата. Вы теперь в одной упряжке.

– Вы не правы, миссис Бейли. Мистер Гардиан держит вожжи и периодически дёргает за них. Вот только я не лошадь! – последнее восклицание вышло слишком громким и от того более нелепым. Хизер поджала губы и попыталась успокоиться. Она не могла позволить себе расплакаться при посторонних, нельзя показывать слабость чужим. Она уже наелась фальшивого сочувствия еще в Блэкстоуне!

По щеке мисс Хукридж прочертила дорожку предательница-слеза. Она раздраженно стерла ее рукой и выпрямила спину, корсет отказывался держать ее, а лишь мучил.

Надо было отдать должное мистеру Гардиану, ему хватило воспитания, чтобы промолчать, хотя бы в этот раз. Хизер была уверена, как только она переступить порог его дома, то окажется в плену. Но зачем что-то скрывать и не договаривать! Она уже была узницей странного артефакта, что так мирно покоился на ее коленях.

– Мы подъезжаем, – известил Рейнард. – Хизер, я надеюсь на ваше благоразумие. Вы должны понимать, что без моей помощи саквояж выпьет вас досуха. Мисс Хукридж старалась пропускать его слова мимо себя, потому как он являлся той первопричиной из-за которой она оказалось в этой ситуации. Девушка представляла перед собой океан, и шум волн полностью поглощал слова человека напротив. Помогало плохо, хватало только на то, чтобы прилюдно не заплакать.

– Рей, мальчишка, – шикнула на него миссис Бейли. – Все не так плохо, дорогая! – рука Друзиллы ободряюще опустилась на кисти Хизер. Вот только девушка ни слову не верила, она слишком хорошо знала этот тон. Да и люди рядом растеряли не только ее уважение, но и все человеческое достоинство. Для них мисс Хукридж стала простой пешкой в хорошо разыгранной партии, ведь она видела с каким облегчением сверкнули глаза миссис Бейли, когда саквояж достался ей, и как мистер Гардиан выдохнул, когда они все сели в карету.

– Я чувствую, как это вещь связана со мной, и как она питается моей силой. Естественно, я зайду в ваш дом, чтобы получить объяснения и разорвать эту порочную связь, – решительно проговорила Хизер, тряхнув непослушными кудрями, что вновь упали ей на глаза.

– Ох, девочка, все не так просто, – сочувствующе проговорила Друзилла. – Боюсь, что…

– Мы это обсудим в доме, – оборвал ее мистер Гардиан. – Здесь не место для таких бесед.

Напряженное молчание длилось ровно столько, сколько им понадобилось времени, чтобы зайти в дом Рейнарда. Хизер, буквально, ощутила, как проводник выдохнула. Движения, мимика, взгляд – изменилось все. Хозяин вернулся в неприступный замок.

– Хизер, я думаю вам стоит отдохнуть, – заметил он.

– Значит ваши обещание все рассказать очередная ложь, – спокойно произнесла мисс Хукридж.

– Это забота о вас, дорогая невеста, – процедил маг. Хизер физически ощутила волну недовольства от него.

– Неправда, – пожала плечами Хизер. – Вы заботитесь только о своем комфорте и говорить со мной у вас нет никакого желания.

– Девочка, не стоит нагнетать, – вмешалась миссис Бейли. Сейчас пожилая леди напомнила курицу-наседку, которая суетится над глупыми цыплятами.

– Разве я нагнетаю? – искренне удивилась девушка. – Я требую беседы, которая откладывалась уже несколько раз.

– Требуете, – передразнил ее Рейнард.

Мисс Хукридж не обратила внимания на его слова, а развернувшись спокойно прошла в гостиную. Она получит ответы прямо сейчас.

– Эти несколько дней выдались для меня непростыми. Друзья утратили доверие, и оказалось, что я в этом мире совершенно одна, – Хизер поставила саквояж на маленький столик, а сама тяжело опустилась на стул, облокотившись на спинку. На ее губах играла вымученная улыбка. Приятная гостиная, теплые тона вечером хорошо успокаивали, но в этот раз они вызывали иные чувства. – Знаете, вчера и сегодня я познала все грани человеческого коварства, – доверительно призналась она. – Что же вы стоите, присаживайтесь, у нас будет долгий разговор. Мистер Гардиан, прикажите прислуге подать чай, а то я хоть и невеста, но меня здесь считают мебелью.

– Дорогая девочка, может вам стоит отдохнуть, – обеспокоенно предложила миссис Бейли. От Хизер не укрылось переглядывание этих двоих.

– Все, что я хочу, это правды. Как там говорят в салонах – пора вскрыть карты, господа.

Мистер Гардиан нахмурился, ему явно не хотелось обсуждать эту тему. Похоже он тоже считал, что мисс Хукридж не обязательно посвящать во все мужские дела.

– Все-таки, дорогая моя, вам стоит отдохнуть, – мягко заметила Друзилла. – Это давняя семейная история.

– Как я поняла, уважаемая тетушка, – не сдержала ехидства Хизер, – я теперь часть семьи, ну или стану ей в скором будущем. Мое нежелание такого исхода никого не трогает.

– Хорошо, что ты это поняла, – недовольно произнес Рейнард и опустился в рядом стоявшее кресло. После чего взял колокольчик стоявший на фигурном столике и вызвал прислуга. Мелодичный звон разнесся по гостиной. Приказы хозяина дома исполнялись очень быстро, уже через несколько минут подали чай и сладости.

На несколько минут в комнате возникло перемирие, так во время засухи в самые жаркие дни вокруг водопоя могут встретиться хищники и их добыча, и те и другие делают вид, что это самое обычное дело, стремясь утолить жажду и перевести дух.

– Драконы, – неожиданно проговорила Друзилла, сделав глоток чая. – Величественные и прекрасные, грозные и могущественные – вот, что приходит в голову обычному человеку. Но еще каждый ребенок знает, что больше этих существ в нашем мире не осталось. В справочнике по магическим тварям они числятся, как вымерший вид, – миссис Бейли поджала губы, будто решаясь что-то произнести.

– Много веков семейство Гардиан занималось промыслом, – решительно проговорил Рейнард. – Мои предки обосновались здесь с первыми поселенцами и входили в городской совет, впрочем это право сохранено за семьей и сейчас.

– Да-да, Гардианы – один из столпов на которых держится Скримвотер, – Друзилла явно гордилась своей кровью.

– Погодите-ка, вы пытаетесь мне сказать, что вы просто охотники и торговцы? – иронично спросила Хизер. Девушка всей душой чувствовала, что ей говорят полуправду. – И у таких людей есть огромный секрет, ради которого устроено представление и поломаны чужие жизни?

– Так и есть, – ответил Рейнард, вот только на какой из вопросов мисс Хукридж не поняла. – Еще не было ни разу, чтобы в нашей семье рождались пустышки. Кровь берет свое, и каждый ребенок это либо проводник, либо накопитель, последнее случалось крайне редко, – резко перешел он на другую тему.

Брови мисс Хукридж невольно поползли вверх, нет она знала, что наследственность всегда играла роль при чувствительности к потоку, но чтобы в одной семье так часто рождались одаренные большая редкость. Возможно это происходило из-за близости источников? Или была еще какая-то причина? Хизер в задумчивости опустила взгляд на саквояж, драконья чешуя поблескивала, отражая свет магических светильников.

– Зачем торговцам такая близость к потоку? – недоуменно спросила мисс Хукридж. – Даже для охотников это чересчур необычно.

– Милое дитя, – улыбнулась Друзилла. – Вы перепутали времена, сейчас, когда наука шагнула вперед все позабыли, что миром правил поток.

– Не говорите мне, что вы тоже ненавистники прогресса! – возмутилось Хизер. Она не очень любила слушать доводы за и против двух противоборствующих сторон, считая, что истина где-то посередине.

– Скажем так, наша жизнь сильно изменилась с приходом некоторых открытий в магической механике, – пояснила миссис Бейли, видя настрой Хизер. – Но вернемся к главному, а это охота. Много веком наша семья ловила покорителей небес.

Мисс Хукридж на одно мгновение потеряла нить беседы, замерев, она медленно проговорила про себя слова пожилой женщины.

– Вы хотите сказать, что вы охотились на драконов? – пораженно уточнила девушка. Сказки про могучих волшебников способных бороться на равных с покорителями небес не раз читались ей на ночь, конечно они были написаны для детей, но крупицы правда в них оставались. Мисс Хукридж перевела взгляд на проклятый саквояж. Драконы не просто так называли властителями воздуха – раньше они относились к самым опасным тварям мира Тетис, наравне с левиафанами и кракенами. Если последние властвовали в морях и океанах, то первые покорили небеса. На земле тоже существовали чудовища, но с этими тремя ничто не могло сравниться.

– Я вижу слова моей тёти лишили вас дара речи, – усмехнулся Рейнард и столько в этой улыбке было превосходства, что Хизер почувствовала мерзкий кислый вкус во рту. Девушке так захотелось сказать нечто такое, чтобы вывести из себя этого человека, стерев с лица выражение довольства раз и навсегда. Она всей душой чувствовала снисходительное отношение к себе, и подобное лишь добавляло желания поставить его на место. Но, увы, как говорил ее дедушка, если бы всё, о чем мы могли мечтать, можно было жевать, все были бы сыты.

– Все это замечательно, право слово, но как связать события последних дней с кровавым промыслом семьи Гардиан?

– Кровавым промыслом? – превосходство исчезло, но его заменила злость. Мисс Хукридж почувствовала, что удар пришелся точно в цель, и мысленно поаплодировала себе.

– Рейнард, не надо, – вмешалась миссис Бейли. – Девочка боится, вот и показывает острые углы.

– Ей придётся принять как данность, что я терпеть не могу бойких на язык женщин, – сухо произнес он в ответ.

– Мне это ни к чему, или вы забыли уговор? – суетливо спросила Хизер. – Немного притворства и я свободна, после сегодняшнего оглашения завещание мы чужие друг другу люди.

– Рейнард! – возмутилась миссис Бейли, – Что ты пообещал ей?

– Появление Кристофера внесло некие изменения в план, если бы не он привязки бы не произошло, – устало произнес мужчина. – Хизер, боюсь, что после сегодняшних событий наша помолвка самая настоящая.

– Вы пьяны? – зло спросила девушка. – Потому что только в этом случае вы можете нести подобный бред. Я стерпела ваше обращение у тела вашего дяди, стерпела тот бедлам, что произошел на оглашение, и после всего вы заявляете мне, что все ложь.

– Отнюдь, – усмехнулся Рейнард, – до объявления завещания все это был спектакль, и так бы и осталось не ставь вы хранительницей саквояжа, даже если я не женюсь на вас последнего не изменить. Но прошу заметить, что сейчас вы живы лишь потому, что я делюсь с в вами потоком, без моего участия артефакт выпьет вас досуха.

– Вы шантажируете меня? – искренне удивилась Хизер лицемерию своего собеседника, ведь он самолично напоил её кровью треклятый саквояж. – Не вы ли поставили мне тавро принадлежности к тайне вашей семьи?

От распирающего нутро возмущения вперемешку с негодованием мисс Хукридж вскочила на ноги, отшвырнув от себя причину конфликта. Девушка скорее пихнула его, а тот взгромоздившись на маленьком столике упал на пол, потянув за собой и свой насест. Хизер смотрела на эту вещь с каким-то гадливым чувством, будто перед ней был не артефакт, а нечто ядовитое или гнилое.

– Он из кожи дракона и повидать успел многое, – процедил Рейнард. – Что ему до капризов взбалмошной девчонки.

– Конечно, что бездушной вещи до моей жизни, ведь лишь ходящий сундук с энергией для него, – зло ответила Хизер. Она не собиралась сдавать позиций.

– Послушайте, дети, – миссис Бейли тяжело поднялась с кресла и встала между ними. – Не сверкайте глазами! Довольно этих игр! Все ваши проблемы от того, что вы не можете обсудить сложившуюся ситуацию

– Как только я приехала в этот город, с кем только не пыталась поговорить, – мисс Хукридж возвела руки к небу, – а что в итоге? – Девушка обвела взглядом комнату. – В итоге мне надо молча сидеть и выполнять команды, позвольте, но я не собака, хотя некоторые мужланы думают совершенно в ином ключе.

– Я тебя расстрою, дитя, все мужчины одинаковы, а статус вещи мы теряем, лишь только в одном случае – если занимаем место в их сердце, – поделилась печальным опытом Друзилла.

– У вашего племянника и души нет, что уж говорить о сердце!

Хизер сказав это в сердцах, в первый момент сильно раскаялась в своих словах, а после уже пришло понимание того, что ей по сути наплевать на мистера Гардиана. Возможно, приглядись мистер Хукридж к свою оппоненту напротив, она смогла бы заметить в глазах мужчины вызов.

– Дети, давайте вернемся к обсуждению нашей необычной ситуации, – мягко, чтобы никого не провоцировать произнесла миссис Бейли. – Не стоит разбрасываться потоком и гневно хмурить брови, Рейнард. Прошу, тебя сядь.

– Все для вас, тетушка, – саркастично бросил он и опустился в кресло.

– Хизер? – мягко обратилась она к мисс Хукридж, от чего девушка вздрогнула. Почему-то ей в голову пришло сравнение со сталью, укрытою шелком. Желание спорить исчезло в одно мгновение.

– Да-да, – немного заикаясь, согласилась Хизер и покорно вернулась в кресло. Ее хватило только на то, чтобы остановить себя от поднятия саквояжа, который до сих пор вальяжно расположился на полу.

– Думаю, нам стоит перейти к сути нашей беседы, и раз вы не способны общаться конструктивно… – Друзилла так и не договорила.

– Прогрессисты плохо влияют на тебя, тетушка, – не удержался от колкости Рейнард.

– Ты же знаешь, я верю в Равновесие, – взгляд миссис Бейли устремился вверх. – Да и врагов надо знать в лицо, – последнее высказывание никак не вязалось с хрупкой пожилой леди. – Хизер, я не буду ходить вокруг да около, пора девочка взрослеть. Хотела ты того или нет, но теперь ты среди тех, кто люто ненавидит реформистов.

– Миссис Бейли, а причем здесь политика? – ошарашено спросила мисс Хукридж.

– Запомни, девочка, все начинается с личных интересов, а после перерастает во всеобщее благо. Ты думаешь известные деятели стремились что-то сделать для людей, нет, сначала свое родное, а после общественное, – решительно проговорила Друзилла.

– Это долгое вступительное слово можно отнести и к проводникам, – рассудительно заметил мистер Гардиан. – Собственно говоря, и наш семейный долг был плодом алчности предков, и только потом стал достоянием для мира Тетис.

– В своей кровавой жажде наживы мы забыли, как хрупок этот мир, и в один момент в мире почти не осталось небесных чудовищ. Дракон – это не просто зверь, а магическое существо, именно поэтому оно так ценилось, одно время наши предки еще до катаклизма поклонялись им, потом это кануло в веках, – в голосе Друзиллы звучали нотки грусти.

Хизер задумалась, про катаклизмы упоминалось крайне редко, будто этот эпизоды кто-то вычеркнул из истории мира. Она много раз встречала упоминания о них в работах магов, но в хрониках Тетиса об этих событиях писали скупо, просто перечисляя факты.

– Тетушка ведет к тому, что в один момент мы из охотников превратились в стражей. На территории Скримвотер около магических источников находится заповедник драконов, – буднично произнес Рейнард. Казалось он рассуждал о погоде, а не о повелителях небес.

– Вы шутите? – осторожно уточнила мисс Хукридж, в душе понимая, что нет они абсолютно серьезны. Да и дар подсказывал, что все сказанное правда.

– Драконы – магические существа, и для существования нужно очень много потока. Всего в мире насчитывается четыре заповедника, наш один из крупнейших, – в каждом слове миссис Бейли звучала гордость за свою семью.

Вот только Хизер не понимала, как она вообще оказалась во всей этой безумной истории.

– Вы должны понимать, мисс Хукридж, что теперь вы часть тайны, вы хранительница заповедника, – наставительно говорила Друзилла. – Вы поддерживаете портал в магический карман, где обитают драконы.

– А если я не желаю этого? – робко спросила Хизер.

– Обычно хранителем назначался один из магов семьи, сильнейший проводник потока, но в этот раз все изменилось, – миссис Бейли поджала губы, явно ей не доставляло удовольствие делиться грязными историями семьи. – Но, так уж вышло, что Кристофер перегорел, а Рейнард…

– Я же считал, что мне нет дела до семейных тайн, когда наследник уже назначен, – перебил ее мистер Гардиан.

– Ревность и зависть среди братьев порой принимает весьма гротеские формы, – пожала плечами Друзилла.

– Не надо мне говорить про чувства, тётушка, – процедил маг. – Когда мне была нужна помощь отвернулись все. Теперь же я должен взяться за семейное дело, да еще жениться на этой пигалице.

Хизер демонстративно фыркнула, ей самой замуж не очень то и хотелось за этого невоспитанного грубияна. Даже больше она просто желала очутиться в своей книжной лавке подальше от чокнутой семьи и их домашних зверей.

– Думаю, дискуссию нужно закрывать, – решительно поставил точку в разговоре проводник. – Вы должны уяснить несколько вещей. Вы теперь связаны с саквояжем, в котором находится ключ в заповедник. Разорвать связь можно только убив вас, так что не надейтесь избавиться от нее. И да, не стоит забывать, что прошлого хранителя убили, а это значит, что вы следующая в списке неизвестного.

Хизер тихонько сидела в кресле с каждым словом мага бледнея все сильнее. Она ведь поехала сменить обстановку, посмотреть на мир, вырваться из клетки, в которую превратился Блэкстоун, а в результате очутилась в другой западне.

– Помолчи, – шикнула на племянника Друзилла. – Не видишь напугал девочку, у нее кровинки в лице нет. Милая, пока ты в этом доме, тебе ничего не грозит. Рейнард сумеет тебя защитить.

– А кто защитит меня от вашей семьи? – совершенно серьезно спросила Хизер.

В гостиной повисла неловкая тишина. Самое неприятное заключалось в том, что какая-то кожаная вещь, решила ее судьбу. Саквояж взирал снизу вверх на нее, излучая довольство и презрение. Мисс Хукридж моргнула сбрасывая наваждение, ну в самом деле саквояж же не может испытывать чувства?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю