412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Хараборкина » Тайна старинного саквояжа (СИ) » Текст книги (страница 3)
Тайна старинного саквояжа (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 18:50

Текст книги "Тайна старинного саквояжа (СИ)"


Автор книги: Ольга Хараборкина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц)

Девушка бросила взгляд в мутное зеркало, которое отразило весьма жизнерадостную особу и сама того не ожидая, она подмигнула своему отражению. Ей казалось, что сейчас она может все, даже пройтись по воде.

– Главное настрой, – сказала Хизер, вспоминая слова дедушки. Он всегда говорил, что нужно идти к победе с высоко поднятой головой, а не царапая носом землю.

Именно с такими мыслями она покинула номер. Все остальные гости «Рачительного путешественника» только просыпались, или же их не было. Гостиница не могла похвастаться ни хорошим персоналом, ни чистыми комнатами. Работники даже не заметил, как мисс Хукридж покидала это гостеприимное место. Клерк у конторки с ключами громко храпел, закинув ноги на стол. Других рядом не оказалось, для подобной гостиницы швейцар – роскошь. Скрип двери так и не разбудил мужчину, он лишь сильнее всхрапнул напоследок, будто прощаясь.

Девушка глубоко вдохнула, набрав побольше свежего утреннего воздуха, ей хотелось все и сразу. Кричать, петь, танцевать и просто смеяться – настроение поднялось настолько высоко, что Хизер не замечала ненормальности своей реакции. Сейчас она хотела познакомиться с мистером Гардианом, а для этого нужно было добраться до Элм-стрит, улицы, украшенной вязами. Энджелстоун рассказывал, что семья его друга засадила эти деревья еще во время основания города. Они часть истории Скримвотер.

Девушка шагала уверено, ей казалось, что сейчас она взлетит, настолько хорошо было на ее душе. Мисс Хукридж расправила руки, будто крылья и закружилась, весело смеясь. Встречные сдержанно улыбались ей, другие шарахались, а третье показывали пальцем. Несколько уличных мальчишек повторили ее маневр, задорно хихикая. Но Хизер ничего не замечала, в данный момент она освободилась от людского мнения, которое так давило на нее в Блэкстоуне. Она всегда завидовала миссис Коллинз, та даже будучи чудаковатой особой с легкостью не замечала все шепотки, направленные в ее сторону. Возможно, когда Хизер удачно выйдет замуж, родит несколько детей и овдовеет, такие мелочи, как соседские смешки и презрительные улыбки останутся где-то в стороне, но пока она будет малодушно прятаться.

– Извините, – обратилась она к мимо проходящему мужчине – не могли бы вы подсказать как пройти до Элм-стрит?

Он как-то странно взглянул на нее, потом принюхался и заглянул ей в глаза. Неужели он решил, что Хизер пьяна? Девушка уже хотела возмутиться, но джентльмен любезно ответил на ее вопрос, почему-то мисс Хукридж почувствовало, что он жалеет ее.

Этот вопрос она задавала трижды, и каждый раз история повторялась, только эмоции люди испытывали разные. Злорадство от одного, сочувствие от другого…. Странный город, со странными людьми. Правда, хозяин пекарни с женой ей понравились. Они так мило ей улыбались, а булочки и чай показались Хизер пищей богов.

Во время своей прогулки девушка успела понять одну вещь – нужно встречать день с радостью, и тогда поток, ведомый твоим настроем подстроит весь путь под тебя.

– Мисс, подождите, – окликнули ее. Хизер резко обернулась, так что юбка ударила по ногам и встретилась взглядом с женщиной в платье цвета свежей листвы. А два пера на полях шляпки, казались хвостом сказочной птицы, которая укрылась в кронах дерева. Мисс Хукридж остановилась, и с интересом посмотрела на нее.

– Мисс, вы впервые в нашем городе? – пытливо спросила она, пытаясь заглянуть Хизер в глаза. Почему-то все встречные хотели это сделать?

– Да, – кивнула девушка, не видя смысла скрывать это. Чудесный день, город и люди вокруг.

– Пойдемте присядем на скамейку, – пальцы женщины впились мисс Хукридж в локоть, и незнакомка потянула ее в сторону. – Скажите, у вас все хорошо?

– Конечно! Мир прекрасен, – убежденно заявила Хизер.

– Так я и думала, – кивнула она. – Послушайте меня, вам нужно почувствовать поток и не покорятся его силе.

– У меня все хорошо, – Хизер чувствовала, что о ней искренне заботятся, но никак не могла понять причину. Неожиданно мисс Хукридж повело, мир перед глазами поплыл и она сбилась с шага, если бы не спутница она бы упала на мостовую.

– Говорю же вам, глупое дитя, вам надо отдохнуть в безопасном месте, – настойчиво проговорила женщина.

– Что со мной? – Хизер испугалась, такого с ней еще ни разу не было. Язык слушался плохо, а ноги отказывались идти, будто шагать нужно по палубе корабля, которая то и дело норовило сама убежать в сторону.

– Вы пьяны, – убежденно проговорила незнакомка.

– Что вы такое говорите! – вспыхнула мисс Хукридж. Она не любила спиртное и могла позволить себе лишь пару глотков вина за ужином, да и не помнила, когда это было в последний раз.

– Мисс, успокойтесь! – Хизер не смотрела на лицо женщины, все ее внимания захватили перья на шляпке. Зеленое и синее.

– Как хвост волшебной птички, – рассеяно пробормотала мисс Хукридж.

– Только не теряйте сознание, – попросила незнакомка.

– Что со мной? – на этот раз вполне осмыслено спросила девушка.

– Магическое опьянение. Подобное происходит с каждым проводником в городе, который впервые приехал в Скримвотер.

– Я прибыла вечером, – на лбу Хизер появились морщинки, она пыталась сосредоточиться.

– Здесь как в море – есть приливы и отливы. Поток – это дыхание Тетиса. Сегодня утром вы шагнули прямо в его волны, – разъяснила ей женщина. – Как молодого проводника, тем более девушку, бросили одну в Скримвотер – это неслыханно, – возмутилась незнакомка.

– Не сердитесь, – жалобно проговорила Хизер, к которой постепенно возвращался разум. – Я впервые здесь, да и тетушка, наверное, не знала.

– Куда вас проводить? – смягчилась незнакомка.

– На Элм-стрит, – отказываться от помощи Хизер не хотела. Ее больше занимала мысль, как идти ровно, ноги ее совершенно не слушались. И еще она с ужасом вспоминала, как шла по улице Скримвотер, хохоча и кружась, как безумная. Как же ей было неловко в данную минуту, жаль, что нельзя было повернуть время вспять. Она бы осталась в обществе клопов и привыкала к потоку в номере.

– Равновесие! Как же неприлично! – пробормотала девушка.

– Неприлично было вас бросать в одиночестве! Милая девочка, я помогла вам по одной причине – двое мужчин переговаривались и я невольно услышала их, – она поджала тонкие губы, так что они превратились в прямую линию. – Когда я подошла к вам, они потеряли интерес. Пусть наш городок и кажется гостеприимным, уверяю вас здесь хватает грязи, и я говорю не про лечебную.

Сердце мисс Хукридж забилось быстрее. Она знала о чем толковала эта добрая женщина.

– В городах, подобных этому, очень часто пропадают люди, проводники, особенно молодые и неопытные. Вы сами знаете, что пишут в газетах о них, – проговорила женщина и тяжело вздохнула.

– Рабы потока, – пробормотала побледневшая Хизер.

– Или ингредиенты для редких зелий и артефактов, – добавила она. – Мы знаем, что это незаконно, но Палаты и Корона ничего поделать не могут. Черный рынок нельзя уничтожить, как и безумцев.

– Если все так, то почему…

– Почему вас не предупредили? – усмехнулась она. – Разве вы не видели большой плакат при въезде в город, на котором проводникам советуют не покидать номера из-за действия источников первые несколько дней?

– Мы въезжали в город в сумерках.

– Мисс, власти вас предупредили, а вы не вняли. Здесь нет вины города.

– Но почему же ко мне никто не подошел? – Хизер вспыхнула, вспомнив, что ей-то помощь оказали.

– Люди, как и хлеб, имеют свойство черстветь, – пожала плечами спутница. – Они боятся лезть в чужие дела, боятся перетянуть неудачу на себя.

– Но я ничего плохого не сделала.

– К приезжим в Скримвотер двоякое отношение. С одной стороны они приносят доход, с другой они приносят с собой беды. – Тон женщина был размеренным, так же как и шаг. Хизер невольно успокаивалась. – В городе прошла череда нелепых смертей, связанных с артефактами. Обычно если что-то происходит то виновник приезжий проводник или накопитель, поток уносит ваш разум слишком далеко от тела.

– Тогда почему вы помогаете мне? – недоумевая спросила Хизер, которая успела обдумать и поступок тетушки. Она была уверена, что Энджелстоун предупредил Джессику об особенностях города, но та подумала, что он просто осторожничает. Это было вполне в ее духе, а Хизер он не сказал, чтобы не тревожить.

– У меня дочь вашего возраста. Видит Равновесие, надеюсь и ей помогут в трудную минуту.

– Спасибо, – от всего сердца произнесла Хизер и мягко сжала кисть своей спасительницы.

– Здесь я вас оставлю, мисс. Вы уже идёте сами, а за следующим поворотом нужная вам улица.

– Спасибо вам, – еще раз поблагодарила мисс Хукридж незнакомку.

Хизер вздохнула, по словам ее спасительницы оставалось пройти всего ничего. Но хоть к ней и вернулся разум, с координацией все было не так благополучно, да и голова давала о себе знать. Подобное, что с ней приключилось выходило за все рамки, и главная мысль, которая тревожила девушка заключалась в одной фразе – люди Скримвотер ничуть не отличались от горожан из Блэкстоуна. Она же по своей наивности полагала, что в другом месте может быть лучше. Хизер вздохнула опять – не очень хорошо началось ее маленькое путешествие, даже скорее приключение. Казалось над ней навис злой рок, не дающий ей встать на солнечную и спокойную дорогу.

Мисс Хукридж окинула взглядом улицу, слегка поморщилась – молоточки в голове не утихали, а солнце, что уже полновластно заняло небо, резало глаза ярким светом. Элм-стрит оказалась весьма длиной и судя по домам здесь жили горожане, а не приезжие – все дышало спокойствием. Дом за номером двенадцать стоял чуть в стороне, и около него раскинулся небольшой участок свободной земли, который занимали кусты гортензии. За самим зданием виднелись два вяза, они напоминали грозных стражей. В отличие от ломбарда Энджелстоуна об этом строение заботились, даже плющ жадно захвативший одну стену был аккуратно подстрижен, а сухие ветви и листья убраны.

Хизер нерешительно замерла у калитки, не зная стоит ли беспокоить мистера Гардиана. Возможно ей нужно вернуться в «Рачительного путешественника», собрать вещи и уехать обратно в Блэкстоун. В мире, где все решает поток не замечать знаков весьма опрометчиво. Насчет тетушки Хизер не переживала, уж она-то не пропадет.

Терзания мисс Хукридж закончились ровно тот момент, когда она боковым зрением увидела двух мужчин, что остановились неподалеку. Конечно, Хизер не могла сказать те это люди или нет, но взгляды на нее бросали долгие, да и вид джентльменов ей не внушал не то что доверия, а просто спокойствия. Пути назад не существовало, стоит ей только отойти от дома, ее тут же схватят, поэтому она решительно открыла калитку и простучала каблуками по вымощенной дорожке прямо к двери из темного дуба, украшенной бронзовым молотком в виде свернувшегося дракона. Три удара вежливости, именно столько полагается по этикету, больше – назойливость и настойчивость, говорят лишь о невоспитанности гостя. Хотя Хизер и так поступила вопиюще, она не отправила свою визитку перед приходом, письмо Энджелстоуна служило лишь договором, она стоит совершенно одна у дома, в котором живет неженатый мужчина.

За сегодняшний день она нарушила столько правил, что четвертый удар уже ничего не решит. Поэтому опустив молоток на дверь еще раз, она оглянулась – мужчины приблизились. Не отдавая отчета своим действия Хизер нажала на ручку, и к удивлению девушки дверь плавно отворилась. Обрадовавшись такому подарку судьбы, она заскочила внутрь и задвинула массивную задвижку, и только после этого она осознала, что буквально вломилась в чужой дом.

Мисс Хукридж испуганно оглянулась, но в просторном холе никого не было. Но это не значило, что она имела право ввалилась в чужое жилище. Даже два преследователя за ее спиной не являлись той причиной, по которой она могла так поступить. Помассировав виски – голова раскалывалась нещадно, Хизер осторожно произнесла:

– Мистер Гардиан?

В доме раздавалось лишь тиканье часов – размеренное и неторопливое. Неужели хозяин ушел и не запер дверь? Такая беспечность?

– Мистер Гардиан! – уже громче проговорила она. Ничего не изменилось. Тогда девушка сделала то, что считалось вопиющей наглостью в чужом доме. Она обратилась к дару, чтобы почувствовать людей внутри. В этот раз это получилось настолько легко, что она невольно удивилась. Вот, что значит прикасаться к потоку, в месте, где он пронзал землю и воздух. Вокруг нее были лишь чары на предметах и люди где-то на улице – дом оказался пуст.

Где слуги? Где экономка, которая обязательно должна была быть, ведь мистер Гардиан – пожилой джентльмен, а всякому пожилому джентльмену с достатком ну никак нельзя без экономки. Хотя Энджелстоун являлся исключением из этого правила – он терпеть не мог людей и предпочитал довольствоваться помощью механоида. Но в доме мистера Гардиана не было ни одного автомантона.

– Что происходит? – озадачено спросила Хизер. Не услышав ответа, она осторожна прошагала вглубь дома – кухонная дверь, ведущая во двор была распахнута. Мисс Хукридж, не задумываясь, закрыла ее – дедушка не любил сквозняков, а от привычек так сложно избавиться. И только оказавшись у лестницы ведущий на второй этаж, девушка задумалась, что она делает? Можно же было выйти через черный ход и вернуться в гостиницу.

Глава 4

Хизер замерла на первой ступеньке лестницы, не решаясь идти дальше.

– Я же уже зашла, – убеждала она себя. Нет, она должна довести дело до конца – отступать неправильно. Мисс Хукридж сжала губы и, подняв подол юбки, стала подниматься. Шаги глушил толстый ковер бордового цвета, поэтому в доме продолжало раздаваться лишь тиканье часов. Хизер обратила внимание, что на стенах висели картины в дорогих рамах, изображающие магических существ.

Огромный спрут, схвативший своими щупальцами изящный корабль, и утягивающий его на глубину, в народе его называли кракеном. Ужас морских глубин, повелитель океанов – теперь лишь экспонат музея. В тот день, когда ученые открыли порох, поток уничтожил этих существ. С морским прибоем на сушу в одночасье вынесло туши гигантов. Кто-то вздохнул с облегчением, кто-то выдвинул новый закон, кто-то не обратил внимания. И порох разрешили использовать только для военной и горнодобывающей промышленности.

На следующей картине был изображен всадник, на чешуйчатой спине огромного зверя. Драконы – властители небес. Хизер не застала ни одного, но ей очень хотелось увидеть этих грациозных ящеров. Когда первый дирижабль, питаемый не только потоком, но и двигаемый механизмами поднялся в воздух, эти создания погибли. Нет не сразу, среди них начался мор. Всего несколько лет и теперь от них остались, лишь воспоминания.

Еще одно изображение – и еще одна потеря для мира Тетис. Единороги – живые накопители потока, способные исцелить почти все, на их надгробной плите высечен паровой двигатель.

Хизер никогда не задумывалась стоила ли гибель этих и многих других существ, тех достижений, которые пришли в их мир. Наука ее завораживала, казалась сказкой, а поток был лишь обыденностью.

С этими мыслями девушка поднялась на второй этаж, лестница вела и дальше, но судя по дому, наверху располагался лишь чердак. Четыре двери, но выбрала Хизер ту, которая оказалась приоткрыта. Видимо, окна комнаты выходили на восток – солнечный свет пробивался через открытую щель.

Мисс Хукридж толкнула дверь и в первый момент поморщилась и отвернулась – солнце слепило. От резкого движения в голове тут же застучали молоточки. Проморгавшись, Хизер поняла, что зашла в кабинет. Шкафы, заполненные книгами, витрины с артефактами, два кресла у журнального столика и письменный стол прямо напротив двери. Массивное кресло было повернуто к окну, будто кто-то в нем сидел.

Осторожно, будто она делает нечто плохое, мисс Хукридж приблизилась. Обогнув стол, она подошла прямо к креслу. Увидев пожилого мужчину, она совершенно забыла о том, что сказал ей дар при входе в дом. С губ девушки невольно слетел вздох облегчения,

– Мистер Гардиан, – осторожно позвала Хизер, будто боясь разбудить. На безмятежном лице мужчины ничего не изменилось. Казалось, что он не дышал…

– Мистер Гардиан! – уже в испуге воскликнула мисс Хукридж и прикоснулась к плечу, голова мужчины чуть сдвинулась. В правом виске зияла безобразная дыра. Из ступора девушка вывел лишь глухой стук, будто что-то упало на пол. Опустила взгляд – револьвер. Он застрелился? Почему?

От всего увиденного Хизер замутило, стараясь дышать глубже, чтобы унять дурноту, она лишь усилила ее. Ноздри обжег металлический запах крови, воображение добавило еще деталей, и… Всего несколько шагов в сторону, и девушка рассталась с утренним чаем и булочкой. Тело захватила слабость, а перед глазами замелькали звезды, от обморока ее спас звук, захлопнувшейся двери внизу. Кто-то зашел в дом.

– Старик, где ты? – недовольный мужской голос разнесся по дому мистера Гардиана. – Сколько раз я просил тебя не задвигать задвижку на парадной двери!

Хизер застыла, не зная, что делать. Зачем? Ну зачем она зашла в дом? Правила же придуманы не просто так!

Мисс Хукридж замерла словно соляная статуя. В голове была звенящая пустота, она не представляла, что делать. В дом явно зашел человек, который не раз здесь бывал, а может и жил. А она… Она здесь без приглашения и у мертвого тела! Что о ней подумают! Вдруг решат, что это она убила мистера Гардиана? После этой мысли Хизер отмерла и заметалась по комнате. Она была в том состоянии, когда совершаешь наиглупейшие поступки. Находись в кабинете шкаф для одежды, она бы залезла в него и спряталась. К счастью, этого предмета мебели здесь не стояло.

Шаги приближались, а решение не находилось. Все на что хватило Хизер – это утереть губы и поправить пиджак. Сегодня у нее был самый ужасный день в жизни после смерти деда, и похоже он станет еще хуже.

– Старик, ты чего молчишь? – мужчина явно был недоволен.

Мисс Хукридж перевела взгляд на Чарльза Гардиана, который уже никогда не заговорит. Казалось, ей должно было быть жаль этого человека, но все что она испытывала – это страх и некую злость. Неужели он не мог подождать со своим самоубийством хотя бы пару деньков? От подобной мысли, ей стало неловко, но только на мгновение, потому что в кабинет зашел молодой мужчина.

В первый момент, он так же поморщился от яркого света, и Хизер успела разглядеть пришедшего. Про таких тетушка всегда говорила, что чувствуется порода. Да, этот человек вышел не из рабочего сословия: хорошая осанка, атлетическая фигура – среди проводников был широко распространен кровавый спорт, и он явно провел не один поединок с холодной сталью в руках, а то что в кабинет зашел пользователь потока, Хизер не сомневалась. Серый костюм, пошитый у дорого портного, сидел по всем правилам моды. Лицо – загорелое, что на островах большая редкость, прямой нос и капризные губы, на правой щеке застарелый шрам.

– Здравствуйте, – пролепетала Хизер. Выглядела она наверное жалко, потому мужчина скривился. Неловкость вперемешку со стыдом окрасили щеки девушки румянцем.

– Кто вы? – равнодушный вопрос холодным тоном.

Мисс Хукридж открыла уже рот, чтобы ответить, но не успела. Проводник повернул голову в сторону рабочего стола мистера Гардиана.

Время будто остановилось. Только напольные часы внизу продолжали уверенно отсчитывать его. Теперь Хизер слышала не размеренное тиканье, а тяжелое удары.

Тум. Тум. Тум.

Один судорожный вздох, и незнакомец медленно, будто в воде, развернулся к ней.

Тум. Тум. Тум.

Мгновение и ход времени ускоряется – мисс Хукридж ощущает, как в ее сторону летит стена из потока, она выставляет в защитном жесте руку. Ее возможности ничтожны по сравнению с этим магом, но даже эта капля слегка замедлила порыв, и девушка врезается спиной в стену уже не так сильно, но дыхание все равно сбивается. Хизер медленно сползает на пол, на мягкий ковер. Перед глазами крутится рой из черных точек, а в груди что-то давит.

Два шага – ровно столько сделал незнакомец, чтобы оказаться рядом. Ее, как котенка за шкирку, подняли на ноги. Все на что хватило Хизер это поднять голову, чтобы встретиться с пронзительным взглядом зеленых глаз, на дне которых она видела свой приговор.

– Что здесь произошло? – требовательно спросили ее, а после тряхнули поторапливая с ответом. Зубы мисс Хукридж лязгнули, и она невольно прикусила язык.

– Я… – на большее ее просто не хватило.

– Ну? – мучитель не собирался отступать.

– Не знаю, – прошептала Хизер. – Пришла, а он… А потом, вы… – лепет срывавшийся с ее губ не был похож на внятную речь.

Свободная рука незнакомца взметнулась вверх, сильные пальцы впились ей в подбородок, заставляя поднять голову. Он внимательно посмотрел ей в глаза.

– Ясно, – отрезал он и разжал руку. Ноги Хизер не держали, и она неграциозно осела на пол.

Мужчина тем временем шагнул к мертвецу, и внимательно осмотрел тело. Ни одной эмоции не проскользнуло на его лице. Коснулся руки, повернул голову и хмыкнул, револьвер на полу тоже удостоился хмыка. После чего он деловито обыскал карманы мистера Гардиана. И только, когда он перешел к письменному столу соизволил спросить:

– Как вас зовут, мисс? – любопытство и ничего более.

– Хизер Хукридж, – тихо сказала девушка и неожиданно расплакалась.

Внутри, будто что-то надломилась и плотина рухнула, сдерживающая все чувства, что накопились за этот день. Она и хотела остановится и не могла, и чем больше Хизер жалела себя, тем истерика становилась сильнее. Мужчина, казалось даже не заметил ее, продолжая методично обыскивать стол. Возможно он давал ей время привести себя в порядок, а возможно ему просто было безразлично ее состояние.

Понимая, что никто ей не поможет кроме себя самой, Хизер стала успокаивается. Или же она просто устала плакать. Чтобы не говорили, а слезы опустошают не только сосуд с душевной болью, но и запас сил. Достав платок мисс Хукридж промокнула глаза, и весьма не эстетично высморкалась, после чего шагнула к двери. Давно пора было уйти, а не устраивать представление.

– Куда вы собрались, мисс?

Хизер замерла, будто кролик перед удавом. Медленно, надеясь, что ослышалась, она обернулась в сторону мужчины. Мечта не сбылась, джентльмен разглядывал ее с интересом исследователя, как необычную зверюшку.

– Извините, сэр, но я здесь лишняя.

– Это мысль пришла вам в голову только что? – саркастично произнес незнакомец.

Хизер вспыхнула, он смеет издеваться над ней, хотя она ничего плохого не совершила.

– Вас это не касается, мистер, – резко ответила мисс Хукридж. Пусть она и зашла в дом без спроса, но она ничего не украла, и никого не убила, чтобы так с ней разговаривать.

– Рейнард Гардиан, мисс Хукридж, – то, как он это произнес, заставило девушку мысленно застонать. Он имел право здесь находиться, а она – незваная гостья.

Мисс Хукридж прочистила горла, почему в нем резко образовался комок, и неуверенно проговорила:

– Мистер Гардиан, мое присутствие здесь, – Хизер обвела рукой кабинет, – всего лишь ужасное стечение обстоятельств.

Взгляд мисс Хукридж упал на покойного хозяина дома, и она вновь побледнела.

– Не сомневаюсь, мисс, – проговорил родственник умершего и обошел стол, полностью закрыв обзор. Теперь она не видела мертвеца. – Но я так и не услышал, как вы вошли и что видели?

Этот холодный и равнодушный тон заставил Хизер не только собраться с мыслями, внутри нее забурлило возмущение. У него за спиной мертвый человек, а он мучает ее вопросами. На лице мужчины еще ни разу не промелькнуло хоть какое-то чувство.

– По какому праву вы меня допрашиваете? – мисс Хукридж даже выпрямилась, задавая этот вопрос. Но даже так, она с трудом доставала до плеча своего мучителя.

– Вы незаконно проникли в дом моего дяди и я нашел вас около его мертвого тела. Думаете я не имею права задавать вопросы? Возможно вы его и убили! – цинично произнес он.

– Как вы можете, – ужаснулась она.

– Легко, мисс Хукридж, – перебил он. – Вы захотели общаться со мной в подобном тоне! Минуту назад я достаточно вежливо спросил вас, как вы очутились в доме, но вы пожелали выяснить кто, кому и что должен.

– Вы напали на меня! – оправдываясь, произнесла Хизер. Она уже пожалела, что повысила голос.

– Предлагаю вызвать представителей управления порядком, и пусть степень моей вины определять компетентные люди.

– Прошу прощения за резкие слова, сэр, – вежливо произнесла она. Этот раунд был проигран под чистую. Ее с легкостью арестуют за проникновению в чужой дом…

– Кажется, вон там стояло несколько дорогих статуэток, – вторя ее мыслям, протянул мистер Гардиан.

– Я ничего не брала! – вспыхнула Хизер.

– Вот пусть управление порядком это докажет, или же мы разберёмся сами, – усмехнулся он.

– Вы… Вы меня шантажируете! – возмутилась мисс Хукридж.

– Шантаж, мисс? Нет, что вы! Это деловые переговоры, – любезно объяснили ей.

– Вы… Вы… – Хизер не знала, как назвать этого человека.

– Подлец, – подсказал мистер Гардиан.

От тона, которым он это произнес, мисс Хукридж возмутилась еще сильнее. Казалось, его не капли не волновало, что он подлец, скорее даже забавляло. Прислушавшись к дару поняла, что да, забавляло, причем именно ее реакция. Уж что-что, а объектом шуток девушка становиться не собиралась, поэтому спокойно ответила.

– Полагаю, что если я расскажу все, что знаю, то могу идти?

– Ваша проницательность меня поражает, – усмехнулся он. – Я жду.

– Вчера вечером мистер Гардиан не встретил нас на почтовой станции…

– Нас? – уточнил он, и как-то подобрался, будто услышал что-то важное.

– Меня сопровождала компаньонка миссис Коллинз, – неохотно поделилась Хизер, вспомнив утренний эпизод. Остальные события уже успели затмить его, но теперь предательство тетушки, а по-другому это никак нельзя было назвать, вновь всплыло в памяти.

– Где она? – Хизер поморщилась, говорить, что она поехала вместе с новым знакомым в Грингарден не хотелось.

– Тетушка Джесс решила, что я совсем справлюсь сама, – дипломатично ответила Хизер, ничуть не покривив душой.

– Кхм, – прочистил горло мистер Гардиан.

– Вы правы, – вздохнула Хизер.

– Я ничего не сказал, мисс Хукридж, и вас не осуждаю. Но со стороны вашей компаньонки – верх глупости оставить вас одну.

– Я не ребенок.

– Вы женщина, – отрезал он. – К тому же вы проводник, хоть и слабый. В первый раз на источники людям, общающимся с поток, приезжать одним нельзя! Это прописная истина!

Хизер промолчала. Она уже знала такой тип мужчин – они все время правы, а остальные нет. Она не будет унижаться и рассказывать про спор двух пожилых людей, и про маленький бунт тетушки Джесс. Миссис Коллинз, как и мистер Энджелстоун – ее семья, и выносить на всеобщее обозрение грязное белье она не собиралась.

К тому же, как он смеет осуждать их, если сам стоит около дяди, будто тот жив и здоров! Люди, которые живут в стеклянных домах не должны бросать камни! Не стоит осуждать других, коль сам не идеален!

– Ваш дядя покончил с собой, а вас волнует наше с тетушкой воспитание? – Хизер не удержалась и все-таки бросила камень.

– Я сам решу, мисс, что меня должно волновать, – холодно произнес он.

Мисс Хукридж прикусила язык.

– Вы так мне и не поведали каким образом оказались в доме?

– Дверь была не заперта, – неохотно поделилась Хизер, уж больно в невыгодном свете она предстала после этой фразы.

– То есть вы вошли в дом, потому что было открыто? – губы мистера Гардиана изогнулись в подобии улыбки. – Подозреваю, сейчас вы мне скажите – раз дверь не заперта, то меня ожидали.

– Вы преувеличиваете! – одернула его Хизер, получилось слишком громко. Девушка бросила взгляд в сторону покойного мистера Гардиана, но увидела лишь его племянника. Но все равно в кабинете было находится неуютно, тревожить покой мертвых около их останков не самая лучшая мысль.

– Тогда объясните?

– Может мы выйдем, хотя бы в коридор? – попросила она.

– Женщины, – вздохнул мистер Гардиан младший. – Никуда мы не пойдем. Сейчас сюда явится миссис Томпсон, и наши рассказы должны совпадать.

– Миссис Томпсон? – недоуменно уточнила Хизер.

– Экономка, – ответили ей, после чего ее собеседник достал из маленького кармашка жилета часы и щелкнул крышкой. – Которая опаздывает уже почти на час!

– Может она уже нашла его? – Хизер кивнула в сторону тела.

– Все может быть, – пожал он плечами, убирая часы. – И если так, то тогда тем более наши истории должны совпадать.

– Но почему?

– Потому, что она придёт не одна, а вместе с представителями закона, – разжевал ей мистер Гардиан.

– Тогда нам лучше уйти, – встрепенулась Хизер.

– Ничего подобного! Я применил поток, да и вы им фонтанируете из-за опьянения, нас быстро найдут.

– Но это же самоубийство! – рассудительно заметила мисс Хукридж.

– За себя не переживайте – тело уже было холодным, вы его убить не могли, значит это сделал кто-то до вас, при чем еще вчера, старик же вас не встретил. В себе я тоже уверен, – Хизер на это замечание промолчала, потому что она в племяннике покойного не была уверена. Он был слишком странным.

– Вы хотите сказать, что его застрелили?

– Мисс Хукридж, когда вы всю жизнь берете перо, нож и многое другое левой рукой, стреляться, взяв револьвер в правую, как-то не логично.

Хизер промолчала. Этот день запомнится ей навсегда своей нелогичностью. Взять хотя бы то, что она стояла около тела, погибшего человека, и разговаривала с его племянником, будто произошедшее сущий пустяк. Подобным тоном рассуждают о погоде, но никак не об убийстве.

– Мисс Хукридж, вы еще со мной или убежали в страну грез? – осведомился мистер Гардиан.

– К сожалению с вами, – вздохнула Хизер.

– О, оказывается вы умеете огрызаться, – отметил для себя ее собеседник. – Когда сюда явится миссис Томпсон, одна или с сопровождением, вы будете говорить, что в дом мы пришли вместе.

– С чего вы решили, что экономка придёт? Возможно она лежит в соседней комнате и тоже мертва, – рассудительно заметила девушка, заслужив одобрительный взгляд.

– Тот кто убил дядю, явно хотел выдать это за самоубийство, а значит миссис Томпсон жива и здорова, – пожал он плечами.

– Думаете это она открыла черный ход? – поинтересовалась мисс Хукридж.

– Я много чего думаю, а вот вам не советую.

– Возможно, мне тогда лучше уйти, – встрепенулась она.

– Все же статуэток не хватает… – протянул он. Над ней издевались, и сделать она ничего не могла.

– Хорошо, я скажу, что мы пришли вместе, но ради равновесия, я не могу понять зачем вам это. Если только… – Хизер не договорила, осененная страшной догадкой.

– Продолжайте так думать, и мы сработаемся, – иронично заметил мистер Гардиан. – И я не читаю ваши мысли. Вас выдает мимика и поток, среди серых мундиров достаточно магов, не говоря уже о внимательных людях. Да, и про то, что я сказал об убийстве не смейте упоминать, – приказал он.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю