355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Булгакова » Упс... Ошибочка вышла » Текст книги (страница 6)
Упс... Ошибочка вышла
  • Текст добавлен: 5 апреля 2022, 17:31

Текст книги "Упс... Ошибочка вышла"


Автор книги: Ольга Булгакова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц)

– Будут, – ободряюще улыбнулась я. – Будут. Ты постараешься на магическом уровне, создашь видимость дара. А я буду изо всех сил обаять и очаровывать. Тогда оба будем в выигрыше.

Дэрек кивнул, его лицо просветлело:

– Да, госпожа сообщница, так и будет. Это означает, мы возвращаемся в лавку?

– Нет, – я отрицательно тряхнула головой. – Вещи, которые там есть, они… Они мне не подходят.

– Это одна из самых дорогих лавок в городе, – поспешил объяснить Дэрек. – У них самые изысканные платья.

– В том-то и дело, – перебила я. – Мало того, что все это мне непривычно, так еще и умопомрачительно дорого. Общаясь с женихами, я должна чувствовать себя максимально комфортно, раскрепощенно, свободно. А в дорогущих платьях я буду думать только о платьях. Чтобы не помять, не зацепить… Понимаешь?

Его брови удивленно поползли вверх. Дэрек явно не ожидал услышать такое объяснение и, казалось, ждал подвоха, но на всякий случай кивнул. Именно на всякий случай. Мнимость этого согласия так ясно отражалась в глазах, что я рассмеялась.

– Не понимаешь, я же вижу.

– Ты права, – усмехнулся маг. – Не понимаю. Радует только, что чувствую искренность. Буду надеяться, потом пойму первую в моей жизни девушку, которой ничего не подошло в лавке лучших портных Туртаса.

– Белье у них хорошее. Забавное, но хорошее, – ляпнула я, совершенно позабыв о том, какой эффект может быть у подобных слов.

Дэрек заметно зарделся и выпустил мою ладонь. Жаль, приятное прикосновение подпитывало мою уверенность в сообщнике. Хотя, положа руку на сердце, следовало признать, что даже мельком упомянутые выгоды похитителя успокаивали лучше ярых заверений в том, что ошибки надо непременно исправлять. Теперь, зная, что репутационный и прочие выигрыши Дэрека напрямую связаны с сокрытием моей настоящей личности и отправкой домой, я могла ему доверять.

– Ты другие магазины знаешь? Где красивые платья, но не такие вычурные? Но если вычурность – один из основных критериев оценивания невесты, то можем и туда вернуться, – я с сомнением посмотрела на большую витрину. Сквозь стекло было видно, как хозяйка утешает златовласку.

– Кто ж их знает, на что лорды больше всего внимание обратят, – вздохнул Дэрек, тоже посмотрев в сторону магазина. – А ведь предупреждали же всех ловцов, что нужно взять хотя бы по бутылочке успокоительного. Предупреждали… Ясно же было, что на первых порах без истерики не обойдется.

Он осуждающе покачал головой.

– Мне ты тоже успокоительное припас? – хмыкнула я.

– Конечно, – наблюдая за иномирянкой, вцепившейся мертвой хваткой в хозяйку лавки, вздохнул Дэрек. – Я не мог предположить, что мне самому будет в пору его пить.

– Учитывая все аспекты, ты очень хорошо держался, – похвалила я.

Он посмотрел на меня, улыбнулся.

– Знаешь, я должен извиниться за то, что чешуей и шипами встречал все твои добрые слова. Я, – на щеках собеседника снова появился румянец. Какой неизбалованный хорошим отношением дракон мне встретился! – я только сейчас из-за поводка понял, что ты и тогда говорила искренне. Ты прости, что я не поверил сразу.

– Если подумать, то прощать тут нечего. Если бы я украла кого-нибудь из другого мира, я бы меньше всего ждала от жертвы похвал и комплиментов.

– Тоже верно, – Дэрек немного повеселел и вернулся к насущной проблеме: – Так что с одеждой делать будем?

– Давай так. Для повседневной жизни мне нужно платье. Простое, без шитья и жемчугов, – знаешь, где купить?

Он кивнул.

– Тогда веди, – решила я.

Магазин, в который мы зашли в этот раз, был скромней, но на качестве обслуживания это не сказалось. Продавец горела желанием помочь, объясняла, показывала, заинтересовывала. Потом помогла одеться мне, напоила Дэрека кофе и угостила какими-то вкусняшками из фиников, которые я так и не попробовала.

Ну, что сказать. Пафоса меньше, сервис лучше, а одежда села идеально. Все аккуратное, справненькое, как сказала бы мама. Васильковая юбка с белым шитьем по подолу, черный корсаж и белая блузка с широкими рукавами вместе напоминали дирндли. Я давно хотела такой наряд, но Эссен не юг, у нас такое не носят. Буду считать, что сбылась мечта великовозрастной балбески. Покрасуюсь хоть на экскурсии.

Судя по взглядам Дэрека, ему мой внешний вид очень нравился. Рассудив, что то, что хорошо влияет на одного дракона, должно расположить ко мне и остальных, выбрала еще один дирндль, украшенный чуть побогаче. Отражением в зеркале я откровенно любовалась, а раз так, значит, буду чувствовать себя уверенно и во время смотрин. Посмотрим, кто кого сразит! Берегитесь, чешуйчатые женишки!

– Я опекал невест во время двух отборов, – не позволив взять даже самый небольшой пакет с покупками, Дэрек вел меня в магазин косметики. – Ни одна, ни одна девушка даже из самых низов не выбрала такие вещи… какое бы слово подобрать, чтобы правильно было…

– Обычные? Простые? Непритязательные? – подсказала я.

– Вот, это оно! – обрадовался он. – Непритязательные вещи. Мне очень интересно, что бы ты выбрала, если бы была во Дворце Решений вместе с другими девушками.

– Боюсь нанести тебе серьезную психологическую травму, но я выбрала бы то же самое. Я давно уже усвоила, что одежда существует для меня, а не я для нее. Если нет дресс-кода, я подберу удобное, – пожав плечами, посмотрела на спутника.

– Экономная жена, конечно, большой плюс в хозяйстве, – усмехнулся он. – Даже если это хозяйство лорда. Но теперь тебе придется объяснить, что такое психологическая травма и дресс-код.

В тот день я объяснила не только два этих понятия – попутно выплыли новые. Дэрек живо интересовался моим миром, рассказывал о своем. Темой долгого и очень любопытного разговора стали обычаи, нормы поведения в драконьем обществе, история Эвлонта и те вещи, о которых я раньше не слышала. Порталы, артефакты, основные направления специализации магических даров.

Дэрек растолковывал очень понятно, обстоятельно. Мои слова тоже находили у него отклик, хотя попытки объяснить смартфоны через артефакторику, в которой я не смыслила, больше развеселили нас обоих, чем внесли ясность. К вечеру, когда мы пожелали друг другу спокойной ночи, остался только один требующий ответа вопрос: странное ощущение, возникшее у меня в тот день.

Запрятавшись под одеяло, умостив голову на удобной, чуть заметно пахнущей хвоей подушке, я называла себя типичной жертвой стокгольмского синдрома. Как иначе объяснить симпатию к Дэреку и сильное желание сделать так, чтобы он получил как можно больше денег? На лицо и оправдание действий, и логическое обоснование мотивов, и сообщничество!

Но было еще кое-что, чего я не понимала и вначале попробовала списать на действие поводка. К сожалению, эта попытка провалилась. Дэрек после уточняющего вопроса подчеркнул, что чары никак не влияют на эмоции и состояние опекаемого. Сказал, что в ином случае не позволили бы защищать поводком невест, ведь женихам нужно осознать настоящие эмоции и созвучность девушек, а не ориентироваться на подправленные надеждами ловцов чувства.

У этого логичного объяснения был лишь один изъян: я не понимала природу приятного и умиротворяющего ощущения, завладевшего мной. Облегчение и радость, словно завершено какое-то важное для меня дело. Что-то подобное я испытала не так давно, когда закончила собирать пазл из пяти тысяч фрагментов и рассматривала получившуюся картину. Удовлетворение от сделанного, некоторая гордость, радость от того, что смогла, справилась.

Могла лишь сказать, что эти чувства Дэрек мне точно не транслировал. В нем не чувствовалось ни гордости, ни радости, ни такой сияющей надежды на то, что все непременно закончится хорошо. Даже спокойствие вместе с теплой сердечной улыбкой ушли, сменились подавленностью, когда мы вечером вернулись в его дом.

Обаятельный, красивый молодой мужчина, общество которого мне доставляло удовольствие весь день, становился тем молчаливей, чем ближе мы подходили к особняку. Рука на калитке – тихий щелчок магического затвора, распознавшего хозяина, Дэрек галантно, как и всегда, открыл мне дверь, пропустил вперед, но сам изменился весьма ощутимо.

Он изображал прежнее благодушие, улыбался, вот только теперь улыбка утратила прелесть искренности, глаза потускнели. Я знала, что ему тяжело возвращаться домой. Я чувствовала это так ярко, что хотелось обнять Дэрека, сказать, что больной и излишне требовательный отец, портящий кровь, – не конец света и не вся жизнь. Всего через каких-то две с небольшим недели я окажусь дома, а у Дэрека на руках будет кругленькая сумма, хорошие деньги, за которые можно будет прислугу нанять или сиделку для отца. И станет легче. Пусть не так, как Дэрек надеялся, но хоть сколько-то легче.

Оставшись наедине со своими мыслями в укромном тепле одеяла, я пыталась обобщить дневные впечатления и признавала, что Дэрек справлялся с трудностями очень хорошо. Если бы я не наблюдала за ним пристрастно, если бы не цеплялась за малейшие перемены, вряд ли заметила бы, что дракону меньше всего хочется возвращаться в дом. Тон моего похитителя не изменился, жесты не стали более скованными или скупыми. Дэрек Алистер был все так же учтив, предупредителен, так же заботился об отце, с которым до сих пор меня не познакомил.

Лежа на чердаке, прислушиваясь к ночным шорохам снаружи, я понимала, что спокойствие и умиротворенность точно не были экстраполяцией эмоций Дэрека на меня. Если бы его чувства передавались мне, я, наверное, рыдала бы от безысходности и горечи после того, как Дэрек отнес отцу ужин. Тогда, глядя на сохраняющего спокойствие и тень былой сердечности молодого мага, я не знала, чего хотела больше. Никогда не знакомиться со старшим Алистером или наоборот, лишь бы высказать ему все, что думаю. В который раз в жизни повторила себе, что ввязываться в борьбу за справедливость и чистить кому-то мозги опасно для здоровья. Особенно, если меня никто об этом не просил.


***

Отборы, во время которых Дэрек охранял невест, научили терпению при общении с девушками, выбирающими себе одежду, обувь или украшения. Все не такое, все непривычное, но при этом напоминающее о доме, где воздух свежей и наряды красивей. Дэрек привык снисходительно относиться к женским переживаниям о моде в Эвлонте и очень обтекаемо выражать свое отношение к выбранным платьям. Опыт показал, что и одобрение, и мягкий совет выбрать что-нибудь другое вызывают одну реакцию: обиды и слезы.

Дэрек мысленно подготовился к тому, что с землянкой тоже легко не будет, но Вера в тот день не уставала поражать. Непринужденная беседа, веселая улыбка, любопытство во взгляде сероглазой красавицы превратили выполнение не самой приятной обязанности в удовольствие. Дэрек вообще не мог вспомнить, когда в последний раз покупки доставляли радость. Мало того, что безденежье отравляло жизнь, так еще и драконье естество никогда не любило расставаться с накопленным.

Но, как ни удивительно, тратить деньги на Веру Дэреку нравилось. Он даже сам уговаривал ее купить понравившееся украшение для волос. Пришлось даже убеждать комплиментом, и Дэрек снова отметил, что Вера разительно отличается от других его подопечных.

Первая опекаемая, вытащенная из какой-то забытой богами дыры и полной нищеты, неизменно выбирала для себя самое дорогое из возможного и повторяла при этом, что это часть ее награды. Дэрек искренне недоумевал, почему подаренной второй жизни вместо смерти от холода под мостом недостаточно.

Вторая девушка была из обеспеченной семьи и замучала капризами и требовательностью всех, не только Дэрека. Ей, видите ли, лучшее полагалось по праву рождения. Общение с ней Дэрек вспоминал с содроганием и не завидовал Лирсу, добывшему дворянку. Обещанные бусики, чтобы утихомирить иномирянку, понадобятся очень дорогие.

А Вера ничего не требовала, ко всему относилась спокойно, благожелательно. Даже необходимая беседа о целях Дэрека ничего не изменила, лишь подчеркнула прагматичный склад ума Веры, рассудительность, трезвомыслие. Стало немного жаль, что Вера – не Вероника. Такая девушка очень бы подошла что лорду Ирьексу, что лорду Оттосу. Оба были молоды, горячи и склонны к рискованным поступкам. Хладнокровная жена охладила бы пыл полудраконов и не позволила бы первому экспериментировать со взрывоопасными артефактами без надлежащей защиты, а второму – нарываться на дуэли по поводу и без.

Домой Дэрек возвращался с неохотой и тяжелым сердцем. Вера исправила плохо и рано начавшийся день, но в без малого семь вечера маг предвидел, что день завершится еще хуже, чем начался. Отец, разумеется, мог и развлечь себя самостоятельно, и позаботиться о себе, но он все это время провел в одиночестве. А сын был в городе и получил удовольствие от нескольких часов в компании девушки.

Дэрек понимал, что отец ему завидует, не хочет сидеть в доме, а потому отрицает возможность ударов эмоциями. То, что отец считает себя чуть ли не пленником, а сына – тюремщиком, что Сатти Татс поддерживает зятя в этом убеждении, Дэрек тоже осознавал, но пока переломить ситуацию не мог. Без денег это вообще было невозможно.

Оставалось надеяться, что Вера не почувствует эмоциональных разрядов отца, и это желание было обусловлено не только заботой о девушке, но и личным интересом. Защитить от ударов Дэрек не мог, потому что от ментальной магии вообще не существовало защиты, а боль, причиненную подопечной, опекун чувствовал почти в полном объеме. Хмуро поглядывая в сторону отцовских комнат, Дэрек сомневался, что выдержит двойные удары.

К счастью, обошлось. Вера не мешкала на лестнице, не проводила много времени в прихожей, со старшим Алистером так и не познакомилась. Она вообще больше не спрашивала об отце, а Дэрек о нем не заговаривал.

После ужина маг вышел во двор, чтобы набрать воды для купания, а когда вернулся, увидел аккуратную стопку вымытой посуды. Судя по поведению девушки, она ничего особенного в этом жесте не видела, оттого он был ещё более ценным. О Вере, вытирающей руки большим полотенцем, думал Дэрек, когда отвозил отца в купальню. Мысли о землянке, пожавшей в ответ на благодарность плечами, помогли не обращать внимания на язвительные выпады отца. Налаживая оросительную систему во дворе, Дэрек вспоминал улыбку Веры и слова «Это такие мелочи. К тому же ты готовил». Да, если так посмотреть, помыть посуду – пустяковое дело. Да, конечно, но это и проявление уважения тоже.

Дэрек с горечью вспоминал, какими ядовитыми шипами и резко уничижительными высказываниями ответил отец на просьбу делать по дому хоть какие-то посильные мелочи вроде того же мытья посуды или помощи с готовкой. По мнению Корвина Алистера, сын был обязан отплатить за все то добро, которое получил в жизни. За безбедное детство, за хорошее образование, за сильный дар, за крылья и за саму жизнь тоже. Куда ни глянь – всюду долги.

По настоянию отца Дэрек ввязался в историю с добычей невесты, а теперь старался не представлять, какую бурю вызовет решение потратить десять тысяч на портальный артефакт. Пока отец считал, что Дэрек потащит Веру на отбор исключительно для отвода глаз и ради того, чтобы выиграть время на поиск покупателя. От этих мыслей хотелось отмыться, из-за отторжения роли работорговца Дэрека мутило. А то, что Вера сама предположила именно такой путь решения проблемы с негодной иномирной диковинкой, делало отцовский вариант-приказ нестерпимо мерзким и подлым.

Закончив с домашними делами, маг поднялся к себе. На сердце было неспокойно, тяжело, а волна отрицательных эмоций, идущая от отца, добавила безысходности. На втором этаже Дэрек остановился, прислушался. Вера еще не спала и, судя по звукам, обживала шкаф, который Дэрек освободил от вещей матери. Но удивляло не это, а то, что девушка напевала. Дэрек тихонько, стараясь ступать так, чтобы лестница не выдала скрипом, поднялся на несколько ступенек. Мелодия была незнакомая, задумчиво-нежная. Под такую память воскрешала сегодняшнюю прогулку с Верой, тот момент, когда он отвел девушку в лавку с разными кремами, притираниями и косметическими средствами.

Вера сидела вполоборота к Дэреку за столиком для клиенток и разговаривала с продавцом, помогавшим ей разобраться в совершенно новых для землянки составах. Она то и дело подносила к лицу открытые баночки с кремами и, прикрывая глаза, вдыхала ароматы.

В те минуты девушка была прекрасна. Приглушенные маркизой солнечные лучи смягчали черты ее лица и падали так, что казалось, будто Вера сияла внутренним светом. Аккуратно подобранные волосы открывали изящную шею, тонкая золотая цепочка кокетливо поблескивала, привлекая внимание к неглубокому, целомудренному вырезу традиционного северного платья. Оно Вере очень шло, а сама девушка называла его каким-то непроизносимым земным словом.

Доброжелательная улыбка Веры могла покорить любое сердце, а не только драконида, владевшего лавкой и лично обслуживавшего землянку. Поэтому ей удалось невозможное: все, что ей понадобилось, Вера получила в дар. И вовсе не за красивые глаза! Этим в Эвлонте никого не удивить. Она разговорилась с хозяином, обещавшим, что примет любой крем, который не подойдет. Тогда Вера, предположив, что это обходится заведению дорого, рассказала о пробниках. Драконид проникся, задумался над оформлением, а девушку отблагодарил за идею.

Сидя на ступеньках, слушая тихое пение Веры, Дэрек сожалел лишь об одном. О том, что девушка – не Вероника. Привлекательной, обаятельной и бережливой землянке цены бы не было в качестве жены одного из лордов! Любой из них заплатил бы сверх оговоренного или предложил выгодный контракт. Обычная практика, если невеста подходит идеально. Дэрек старался не думать о безвозвратно упущенных возможностях, тем более на сумрачной лестнице это было просто – земная мелодия успокаивала и умиротворяла.

ГЛАВА 5

Особняк леди Айлы, которой госпожа Цельесса поручила заниматься отбором первые два тура, был изысканным и богатым. Мне он больше всего напоминал замок Линдерхоф. Аккуратно, чуть щеголевато, но в то же время не вычурно, а вполне уютно.

Мой спутник нервничал, это ощущалось кожей. Несмотря на многочисленные заверения, что леди Айла слабый маг, хоть и чистокровная драконица, Дэрек готовился ко встрече с ней, как к экзамену. Проверил поводок, сосредоточенно наводил на меня иллюзию магического дара и искренне радовался тому, что госпожа Цельесса выбрала в помощницы леди Айлу, а не кого-нибудь другого.

– Иллюзия дара – всего лишь иллюзия, – со вздохом объяснил Дэрек, когда в сотне метров от особняка драконицы остановился, чтобы снова осмотреть плетения. – Леди Айла единственная живет не в центре. Там бы иллюзия нас не спасла, наш план пошел бы прахом с самого начала. Я не смог бы подправить излучение твоей ауры. Иллюзия разрушилась бы под влиянием особых артефактов, защищающих центр города.

Я со знанием дела кивала и ни о чем не спрашивала. Чувствовала, что Дэреку сейчас не до вопросов. Еще бы! Ведь от того, насколько хорошо работал поводок, насколько удачными были плетения иллюзии, зависел наш общий успех, деньги, репутация Дэрека и мое возвращение домой.

Встретили нас со всеми возможными расшаркиваниями. Ливрейный слуга поприветствовал нас у ворот, проводил в особняк, а потом и в Гобеленовую приемную, где мы должны были ждать своей очереди пообщаться с высокопоставленной свахой. Я с любопытством рассматривала вытканные картины, Дэрек молча стоял рядом.

Через несколько минут учтивый слуга пригласил нас в просторную гостиную, когда его коллега вывел оттуда уже знакомых по магазину одежды Лирса и златовласку. На сей раз она не рыдала, но явно была обязана этим большой дозе успокоительного. Девушка выглядела оглушенной, буквально висела на руке своего спутника и медленно, будто через силу, перебирала ногами.

В гостиной мы с Дэреком устроились на пухлом диване, кресло с высокой, напоминающей опахало спинкой, предназначалось для драконицы. На краю высокого стола, разделяющего диван и кресло, стояла емкость с горячим песком, рядом были чашки и турка, заманчиво пахло кофе. Все тот же слуга предложил нам по чашечке, широким жестом указал на сервировочный столик с тремя видами пирогов, печеньем и шоколадными конфетами. К сожалению, всего несколько минут спустя выяснилось, что все это радушие, которым мы с Дэреком не воспользовались, было напускным.

Верно Дэрек предупреждал, что чистокровного или полудракона я узнаю с первого взгляда. Леди Айла была неестественно красивой женщиной. И даже то, что на вид ей было под семьдесят, нисколько не изменяло этот факт. Высокая, стройная драконица дала бы фору всем пожилым моделям и дамам, ложащимся под нож пластического хирурга. Овальное лицо, белые волосы, поразительно синие глаза, аристократические черты и соответствующее поведение.

Не выглядеть рядом с ней простушкой – трудная, если вообще выполнимая задача. И я не могла сказать, что справилась. Чувствовала себя неловко, неуютно и искренне радовалась тому, что Дэрек не позволял себе говорить со мной свысока. Не думаю, что леди Айла ставила себе цель оскорбить меня, но все равно преуспела.

Леди немного спрашивала о Веронике, чтобы сравнить мои ответы с записями и расчетами. Тут сложностей не возникло. Дэрек меня подготовил, рассказал о моем двойнике все, что удалось разузнать им с отцом, и все, что увидела госпожа Цельесса. Выяснилось, что портрет, который Дэрек в начале знакомства сунул мне в руки, нарисовали после того, как сам-андруна проверила все расчеты и вызвала видение смерти Вероники.

Удостоверившись в том, что имеет дело с Вероникой Кохер, леди Айла просто, без пространной подготовительной речи или хотя бы толики сочувствия в голосе спросила:

– Ваш ловец уже сообщил вам, что через несколько месяцев вы умерли бы в своем мире?

– К счастью, господину Алистеру хватило такта и понимания человеческой природы, чтобы сообщить мне эту новость наиболее безболезненным способом, – хмуро заверила я. – Ему даже не понадобилось отпаивать меня успокоительным. Зато оно уже нужно мне сейчас.

Восхитительно прекрасная женщина недоуменно подняла идеальные брови. Да уж, по всей видимости, и для драконов справедливо высказывание «годы делают не мудрецов, а старцев». Либо это какое-то хитрое испытание, либо чешуйчатая леди в самом деле не понимала, что заданный в таком тоне вопрос может вызвать затяжную истерику.

– То есть вы знаете, что в вашем мире вас ждала бы только смерть? В этом случае довольно отвратительная. Насколько я понимаю, поезда быстр…

– Леди Айла! – жестко перебил Дэрек, а я почувствовала всплеск его злости в придачу к собственной. – Давайте оставим эту тему. Немедленно.

Я повернулась к нему и удивилась тому, какими резкими вдруг стали его черты. Скулы казались теперь даже выпирающими, подбородок – неприятно тяжелым, и тонкая линия рта больше не напоминала те приятные губы, которые даже в это утро часто украшала теплая улыбка.

– Я лишь хотела убедиться, – невинно ответила драконица.

– При всем уважении, леди Айла. Вы убедились. Достаточно, – обрубил Дэрек.

– Госпожа Вероника вела себя раскрепощенно, ожидая аудиенции. Сейчас выглядит очень спокойной, будто не до конца осознает перспективы, – стояла на своем леди.

– Госпожа Вероника растеряна, возмущена обсуждением столь неприятной темы и раздосадована. Судя по отклику, моя подопечная считает мое вмешательство правильным, – заявил Дэрек, поразительно верно описав мои чувства.

Он не сказал лишь, что я благодарна ему за защиту. Я в самом деле была Дэреку признательна за такую яркую реакцию, к тому же очень четко ощущала его негодование. Это чувство казалось колючим, алым, жгучим, но, направленное на мою защиту, не вызывало у меня отторжения.

– Вы смогли настроить поводок на эмоции? Весьма необычно для потомка драконида, – прозвучало очень пренебрежительно.

То, что женщина подчеркнула собственное превосходство, покоробило меня и обидело Дэрека. Я отчетливо это ощутила и не стерпела.

– С каждой минутой все больше убеждаюсь в том, что тактичность в Эвлонте ещё в большем дефиците, чем на Земле. Конечно, господин Алистер может наложить полноценные чары, раз ему удалось вытащить человека из другого мира. Не думаю, что есть волшебство, которое не поддалось бы дракону, способному на такое.

Леди Айла, до того удивленно гнувшая брови, снисходительно улыбнулась, будто смотрела на неразумного ребенка, вмешавшегося в разговор взрослых. Но мнение этой дамы интересовало меня мало. Скрестив руки на груди, я серьезно встретила взгляд леди, а отклик Дэрека на заступничество приятно обнимал меня теплом.

– Вы так мало знаете о магии, но делаете выводы. Вы склонны принимать поспешные решения? – поинтересовалась драконица.

– Нет, я склонна доверять тому, кто волшебным образом спас меня от смерти. Тому, кто изменил мое будущее. И я была бы признательна, если бы мы сосредоточились на этом.

Женщина улыбнулась одними губами, смерила меня оценивающим взглядом. Но даже мысль, что именно леди Айла рассказывает женихам о невестах, не изменила моего настроения. Ничего не стану притирать к носу. Ничего! Не позволю говорить гадости и все тут! Не позволю!

– Хорошо. Любопытно, что вы склонны доверять незнакомцу, похитившему вас…

– Спасшему от смерти, – вклинилась я, но мадам будто не заметила.

– Но тем верней будет показать вам, насколько вы правы, всерьез восприняв его слова, – леди Айла плавным движением украшенной перстнями руки пододвинула ко мне черный бархатный футляр. – Здесь хранится кристалл памяти. Господин Алистер объяснит вам, как им пользоваться, раз уж силы его дара хватает на полноценный поводок.

Поразительно красивая женщина повернулась к Дэреку:

– Когда ваша подопечная успокоится после просмотра, скажите слуге, ожидающему за дверью. Меня позовут. С меня достаточно двух истерик на сегодня, быть свидетелем третьей не имею никакого желания.

Она встала, Дэрек тут же поднялся и, в который раз напомнив мне галантностью фильмы и книги о девятнадцатом веке, почтительно склонил голову. Драконица выплыла из комнаты, дверь закрылась, а Дэрек вздохнул:

– У нее сегодня исключительно дурное настроение. Я леди Айлу такой и не видел прежде никогда. Наверное, время восстановления запала близится.

Я жестом пригласила его сесть.

– Время восстановления чего?

– Запала, – хмуро глянув в сторону двери, сказал Дэрек. – Это драконья особенность. Раз в несколько лет нужно посещать особые места, насыщаться магией. Без этого дракон начинает болеть, дар становится нестабильным. А незадолго до того дня, когда нужно будет все бросить и улететь на Остров на месяц-полтора, драконы становятся мнительными, излишне чувствительными и раздражаются очень легко.

– Понятно. Я уж подумала, она имеет что-то против тебя или меня лично, раз позволяет себе такой тон и высказывания.

Дэрек покачал головой:

– Мы прекрасно с ней работали раньше. У нее никогда не было ни нареканий, ни сомнений в моей компетентности. Думаю, дело в запале. Будь с ней поосторожней, хорошо? Я рад, что ты жестко обозначила свою позицию, признателен за доверие, но не дразни леди Айлу.

– Может, стоит попросить ее отвода? – предположила я.

– Ни в коем случае! – горячо возразил он. – Иначе у нас не будет и шанса провести тебя через два тура отбора. Она чистокровная драконица, но очень слабый маг, очень слабый. Она потомок тех драконов, которые пережили катастрофу. Дары ее родителей дестабилизировались, аналитика и методология расчета силы потомков тогда была ещё недостаточно развита.

– В этом контексте слова о том, что твоего дара могло на что-то не хватить, звучат еще более глупо, – не сдержалась я.

– Слова о происхождении – тоже, – согласился Дэрек. – Уверен, все дело в скорой необходимости восстанавливать запал. Я знаю леди Айлу уравновешенной, тактичной драконицей, способной широко смотреть на ситуацию.

– Кстати, о происхождении, – спохватилась я. – Ты говорил, что дракониды – те, у кого меньше четверти драконьей крови. И они не крылатые. Я думала, твои родители драконы, раз ты дракон и крылатый.

Он недовольно нахмурился, и я почувствовала его досаду. Достаточно яркую, чтобы заметить оранжевые искорки, которыми во мне отразилось это чувство, но не слишком выраженную, чтобы усомниться в правдивости ответа. Казалось, Дэрек не рассчитывал, что я запомню его слова.

– Верно, ты все правильно сказала, – кивнул он. – Вопросы происхождения, особенно в таком тоне, который позволила себе леди Айла, затрагивать не принято. Это на грани приличия.

– Извини, – поспешно вставила я.

– Ничего. Ты же не знала, – Дэрек изобразил улыбку. – Моя мама – драконица на четверть. Мой отец – драконид. Обычно такие связи под запретом, но отец тридцать два года назад добыл землянку. Это редкость. Подобное удавалось всего считанные разы. Поскольку отец продемонстрировал способности аналитика, выдающуюся для драконида силу дара, ему позволили жениться на девушке с более высоким происхождением. Считается, это укрепляет драконий народ.

– Математически выверенное размножение, – вздохнула я. На языке вертелся вопрос о том, любили ли друг друга родители Дэрека. Еще хотелось знать, почему на чердаке хранятся вещи живой женщины, но о маме мой похититель не говорит.

Он коротко глянул на меня, кивнул.

– К сожалению, уже многие сотни лет нельзя иначе. Просто нельзя. Из-за аномалии погибло много драконов. Взрослые и дети, порой целые семьи. Близкородственные связи – проклятие любого малочисленного общества. Они ослабляют потомство, уничтожают народ в конечном итоге. Потому и возникла необходимость в расчетах, оттого так много драконидов, из-за этого нужны невесты-иномирянки. Все связано, все из-за той аномалии две тысячи лет назад.

– Коротко, но понятно.

Вопрос о взаимоотношениях родителей Дэрека я так и не задала. Из объяснений мага становилось ясно, что ни о какой любви речь не шла изначально. Максимум возможного – взаимная симпатия.

– Что в кристалле, который леди Айла оставила?

– Видение. Смерть под колесами поезда, – мрачно ответил Дэрек и взял меня за руку, будто почувствовал, что мне необходима поддержка.

– Она может как-то распознать, смотрела я или нет? – не сводя глаз с закрытого футляра, уточнила я.

– Нет, не может.

– Тогда я и не буду смотреть. Зачем? В новостях и на работе я вижу достаточно подобного. Нет смысла расстраиваться зря.

– С этой точки зрения ты права. Футляр все же открой, покрути в руках кристалл. Трогала ты или нет, можно отследить, – заметив мой взгляд, Дэрек поспешно добавил: – Без активирующей формулы он не покажет видение, не бойся.

– Тогда ладно, – с неохотой согласилась я и, открыв свободной рукой футляр, взяла похожий на гранат продолговатый кристалл. Отделаться от мысли, что цвет напоминает кровь, не получалось, и даже теплая ладонь Дэрека и его ощутимая поддержка не успокаивали колотящееся сердце.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю