355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Булгакова » Упс... Ошибочка вышла » Текст книги (страница 16)
Упс... Ошибочка вышла
  • Текст добавлен: 5 апреля 2022, 17:31

Текст книги "Упс... Ошибочка вышла"


Автор книги: Ольга Булгакова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 21 страниц)

– Но лорд Ирьекс ведь заметил, что мне лорд Оттос понравился больше. Разве будет эффект без выраженного совпадения? – недоумевала я.

– После всего лишь двух встреч еще не все определено, – заверил командир. – Не зря госпожа Цельесса считает третий и четвертый тур важнейшими. За эти две встречи многое может поменяться. Возможно, хотя я не хочу вас настраивать против лорда Ирьекса, но повторюсь, возможно, что он решил взять дело в свои руки.

Начальник Дэрека ушел, оставив меня в раздумьях, а своего штатного алхимика с домашним заданием. Выполняя просьбу госпожи Цельессы, проявлявшей живейший интерес к расследованию, мой дракон должен был прочесть доклад побывавших на площади следователей и, если самочувствие позволит, рассчитать, насколько похищенные зелья могли повлиять на базовые характеристики даров обоих Сьенги, лорда Ирьекса и еще двух подозреваемых. Хотя командир дважды подчеркнул, что выполнение высочайшей просьбы зависит исключительно от самочувствия Дэрека, мой дракон взялся за расчеты практически сразу.

Я, сколько позволяла нога, оставалась рядом с Дэреком, а потому первой увидела результаты вычислений. Столбики цифр, уравнения и аккуратные графики появлялись на листах, сосредоточенный и угрюмый Дэрек считал, отсветы кристаллической лампы играли на гранях отточенных карандашей. В комнате, похожей на мою даже в мелочах, пахло лекарствами и терпко травами, входившими в состав мази, которую лекарь наносил на отметины от плети. Я видела, что теория сходилась с практикой и подтверждала виновность обоих Сьенги. Видела поправки на иллюзии в расчетах, улавливала логику вычислений, хотя еще со школы недолюбливала алгебру. Мне больше по душе геометрия.

Хоть расчеты Дэрека и привлекали мое внимание, я много думала об отборе. Третий и четвертый тур, в которых я не собиралась принимать участие, теперь занимали мои мысли.

Стоило признать, что весь отбор вообще был очень мудро устроен и действительно помогал раскрываться и невестам, и женихам. Но волей-неволей я проводила параллели, сравнивала обор и наше общение с Дэреком. Так уж вышло, что за знакомством, разговорами и постепенным пониманием того, что каждый из нас из себя представляет, последовало испытание навыков готовки. И на кухне, и за алхимическим столом. Так же, как предполагали первые два тура отбора.

Третий тур мы тоже прошли – вместе противостояли напавшим и, если бы они не напились увеличивающих и наполняющих резерв зелий, мы бы выстояли! В этом я не сомневалась нисколько.

Пусть я использовала свою магию в бою интуитивно и неэкономно, зато весьма эффективно. Врач подчеркнул, что я блокировала большую часть урона, который могли нанести заклинания неизвестного дракона. Он особо обратил внимание на то, что мои щиты гасили даже запрещенные заклинания, а это, по словам отчима Дэрека, было под силу только очень опытным бойцам, доверяющим напарнику и не растрачивающим внимание на прочие опасности и атаку. Дэреку я доверяла безоговорочно и полностью, распределение ролей в бою произошло само собой, но и сейчас, по прошествии времени, казалось единственно верным и естественным.

Размышляя о третьем туре и прошедшей схватке, я понимала, что лучшее взаимодействие вряд ли показывала какая-нибудь другая пара за всю историю отборов. Мы с Дэреком подходили друг другу идеально, и бой стал новым тому подтверждением. Но не менее ясно мне было, что говорить об этом вслух жестоко. Я влюбилась в Дэрека и понимала это, а он пока не до конца осознавал, что между нами происходит. В таком случае оставалась надежда, что он легче перенесет неизбежное расставание.

Поглядывая на Дэрека, стараясь запомнить как можно больше деталей его образа и свои ощущения в его обществе, в который раз запретила себе думать о родителях, о семье, о друзьях, о Земле. Скучать и расстраиваться – неконструктивно. Нужно взять себя в руки и сконцентрироваться на главной задаче. Вернуться в родной мир, где все привычно и понятно, – хорошая цель, на достижение которой и стоит направлять силы. Это восстановление справедливости и баланса, ведь мне тут не место.

Утром врач отчитал меня за то, что я не выполняю его рекомендации и не лежу целый день с поднятой ногой. Стыдил, укорял и, что хуже всего, сказал, я не даю Дэреку восстанавливаться и отдыхать. И все это в присутствии мамы моего дракона! Та за меня не заступалась. Мои робкие слова о том, что Дэрек против моего общества не возражает, напоролись на потрясающий ответ.

– Вы излишне напористы, а господин Алистер не может противостоять будущей леди Льенер Оттос! Он не хочет настроить вас против себя, потому и потакает прихотям во вред своему здоровью! – сердито заявил лекарь. – Образумьтесь! Он серьезно ранен, дайте ему возможность поправиться!

Врач ушел, чудом не хлопнув дверью.

– Дэрек сам говорил, что ему приятно мое общество. Мы хорошо, очень хорошо ладим, – объясняла я маме Дэрека.

Она смущенно улыбнулась и тоном «а что ещё он мог сказать?» заверила, что все понимает, а мне не нужно так уж переживать из-за резкости лекаря. Оставшись наедине со своими мыслями, вынужденно признала, что и мама Дэрека, и доктор не так и неправы. Учитывая наш план, обещание Дэрека вернуть меня к родным, получалось, я морочу ему голову, усиливаю привязанность, усложняю его жизнь сейчас и в будущем. Наши общие радости сейчас обернутся страданиями для меня и, что гораздо важней, для него.

Что может быть хуже визита недовольного моим поведением врача? Только послание от ненужного поклонника, конечно. Лорд Оттос, как и весь город, слышал о нападении, но еще и вызнал, где я временно живу. Пышный букет из пионов и фрезий, корзина с фруктами и шоколадом, письмо в белоснежном конверте и переданное на словах пожелание скорейшего выздоровления, к счастью, не стали для высокого дракона пропуском в дом четы Айет. Мама Дэрека заглянула ко мне ещё до того, как я успела прочесть письмо.

– Я объяснила лорду Оттосу, что лекарь запретил вас тревожить. Пока запретил, простите, – женщина явно считала нужным оправдаться. – Вы, наверное, хотели бы повидаться с женихом?

– Думаю, стоит перенести встречу на другой день. Я совершенно не в том состоянии, – указав на закрепленную в шине ногу, я отметила, что в устах собеседницы слово «жених» не было названием статуса лорда Оттоса и ещё нескольких мужчин. То, что и лекарь, и мама Дэрека определенно считали бойца моим будущим мужем, настораживало и порядком раздражало.

– Вы правы, – вздохнула госпожа Айет. – С другой стороны, ему было бы полезно увидеть, что его невеста, оказавшаяся неожиданно сильным магом с ярко выраженными задатками бойца, все же хрупкая девушка в первую очередь.

– Вы так уверенно называете меня его невестой, – не сдержалась я.

– Леди Айла считает, что вы прекрасно друг другу подходите, – тут же принялась пояснять мама Дэрека. – Она пристально наблюдала за вашим общением во время обоих туров. Учитывая его юношескую задиристость, леди Айла уделяла вашей паре очень много внимания и сейчас очень довольна. Она даже поздравила вчера Дэрека с тем, что добытая им девушка прекрасно подходит одному из самых выгодных женихов Эвлонта.

– Вот как? – я старалась не показывать, как бесит меня болтливая бестактная леди драконица, опять влезающая в отношения других. – Надеюсь, дату свадьбы еще не назначили?

– До окончательного решения госпожи Цельессы никто бы не осмелился, – тут же заверила мама Дэрека, не восприняв сарказм, – но не думаю, что она решит иначе. Вашу созвучность отмечали многие. В городе говорят о том, как вел себя лорд Оттос в вашем обществе, как благотворно на него повлияло ваше спокойствие. А когда выяснилось, что вы ещё и боец, последние сомнения в созвучности вашей пары исчезли.

Без меня меня женили! Отлично! Конечно, я хотела понравиться выгодным женихам, но не для себя, а для увеличения награды Дэрека! Но объяснить это его маме, не раскрывая наш с Дэреком секрет и планы, я не могла и сомневалась, что это стоит делать. Поэтому изобразила неуверенность в том, что действительно так уж нравлюсь лорду Оттосу.:

– Откровенно говоря, мне сложно воспринимать его ухаживания всерьез.

– Почему? – искренне удивилась госпожа Айет. – Он красив, обаятелен, богат и талантлив. При всей своей задиристости умен и может быть хладнокровным, если того требуют обстоятельства. Предрасположенность к боевой магии он развил великолепно, не зря же один из монархов Далира обратился именно к нему, когда понадобилось тренировать личную охрану.

– Судя по вашей характеристике, у его дома круглосуточно дежурят девочки-фанатки, – хмыкнула я, но попытка перевести в шутку неприятный разговор не сработала. Мама Дэрека не поняла термин, пришлось объяснять: – Поклонницы наверняка не дают ему прохода. Не даром же он получил славу ловеласа.

– Конечно, он пользуется успехом у женщин, но вольности холостяцкой жизни никогда не отражаются на жизни женатого мужчины, – уверенность, с которой прозвучал этот постулат, меня поразила прежде всего чистосердечностью.

– Характер не меняется по щелчку пальцев, госпожа Айет, – во все глаза глядя на собеседницу, ответила я.

Она снисходительно улыбнулась, будто говорила с очаровательно заблуждающимся ребенком.

– Драконьи брачные ритуалы трудно назвать щелчком пальцев, но они в самом деле меняют характеры, – заверила хозяйка. – На полное развитие брачных уз требуется некоторое время, но вы можете не сомневаться, что будете у мужа единственной. Постельные похождения и ухаживания за другими останутся в прошлом, дуэли тоже, если вы не решите принять даже невинные знаки внимания от другого мужчины. Тогда супруг, конечно же, не стерпит и вызовет ухажера на дуэль. Брачные ритуалы драконов пережили не одно тысячелетие именно потому, что в центре именно целостные взаимоотношения пары. В этом союзе есть место лишь супругам и их детям.

Я ошеломленно хлопала ресницами, пытаясь представить себе такой резкий слом психологии и поведения.

– Не осуждайте лорда Оттоса за раскрепощенность в плане любовных утех. Относитесь к этому, как к опыту, который разнообразит вашу жизнь, госпожа Вероника, – госпожа Айет лукаво подмигнула. – Оставлю вас наедине с письмом. Вижу, вы ещё не прочли.

Я кивнула, изобразила улыбку и, глядя на закрывшуюся за женщиной дверь, пыталась сообразить, в какой именно момент я из Веры превратилась не просто в госпожу, а в госпожу Веронику. Неужели сплетен об отборе и подарка лорда Оттоса хватило, чтобы возвести стену между мной, Дэреком и его семьей?

Письмо лорда Оттоса было идеально сбалансированным. В меру сочувствия и надежд на мое скорое выздоровление, хорошая доза осведомленности о случившемся вообще и о том, как чета Айет позаботилась обо мне, выверенная доля комплиментов. Но в то же время письмо не казалось искусственным, в нем чувствовалась искренность. В какой-то момент даже стало жаль дракона, не осознававшего, что на самом деле он мне практически не интересен.

За стеной послышались голоса – Дьелен рассказывала Дэреку о рисунках и домашней кошке. Его слов я почти не слышала, но эмоциональный отклик был очень светлым и теплым, хоть и ощущался значительно слабей, чем я привыкла. Дэреку нравилось общаться с девочкой, а я радовалась, что они нашли общий язык. Только через долгое время я сообразила, что общение с Дьелен лекарь, по всей видимости, не считал вредным для раненого. Какая любопытная избирательность!

В сложившихся обстоятельствах я особенно остро ощущала перемену тона не только госпожи Айет, но и ее мужа, когда они говорили с Дэреком и со мной. Родственное тепло, адресованное ему, сменялось вежливостью и отстраненностью, стоило хозяевам зайти ко мне. Меня совершенно четко воспринимали в качестве чужой невесты, будущей части семьи Оттос. И дело, как оказалось, было не столько в слухах и выраженном интересе лорда Оттоса, сколько в практически прямом указании леди Айлы помочь мне «правильно расставить акценты»!

Эта чешуйчатая зараза объяснила маме и отчиму Дэрека, что я заметно привязалась к своему ловцу-спасителю. Наши дружеские отношения не слишком нравились лорду Оттосу и беспокоили госпожу Цельессу. По словам леди Айлы, жених мог приревновать и вызвать Дэрека на дуэль. Для моего дракона она закончилась бы не только поражением, но и отсутствием хороших контрактов и дополнительного вознаграждения. То есть все, ради чего он столько лет экономил и трудился, я разрушала выраженной приязнью. Поэтому меня следовало образумить.

Эти осторожные объяснения я еле-еле вытащила из господина Айета. Отчим Дэрека не решился бы говорить со мной на такую щекотливую тему сам, пришлось воздействовать на него так же, как на Тессу. Но опыта у меня не хватало, сил тоже, и резерв я наверняка опять расплескала зря. Чувствовала себя после этого разговора разбитой, больной и просто выключилась ещё до ужина.

За утренним обязательным визитом врача последовал короткий разговор с господином Айетом. Он рассказал об артефактах, которые могли помочь проанализировать дар дракона, скрывшегося иллюзией, и подчеркнул, что это экспериментальная магия, а потому требуется мое письменное согласие. В тот момент я сообразила, что, по мнению окружающих, не могла прочесть письмо лорда Оттоса и предложенный мне договор.

– Мне нужно обсудить контракт с Дэреком, – твердо заявила я.

Господин Айет недоуменно вскинул бровь.

– Я пока не могу читать, – не дожидаясь уточнений, пояснила я. – Конечно, вы могли бы прочесть мне вслух, но с Дэреком мы все ещё связаны поводком. Дэрек за меня отвечает.

– Поводок разорван, госпожа Вероника, – спокойный голос мужчины откликнулся во мне протестом, но о том, что по-прежнему чувствую эмоции и состояние Дэрека, говорить не стала. – Прошу прощения, я не подумал о письменности. Вы первая иномирянка, с которой я общаюсь так близко.

– Ничего страшного, – заверила я. – Даже лорд Оттос не подумал, прислав мне письмо. Я смогла оценить лишь аккуратный почерк.

– О, – собеседник ещё больше смутился, – это неловко, очень неудачно… Нам передать ему, что вы не смогли прочесть и, соответственно, написать ответ?

– Наверное, это лучший выход. Мне не хочется смущать ни вас, ни вашу супругу просьбой прочесть личное письмо вслух.

– Тогда я передам от вас устную благодарность за подарок и участие, – пообещал хозяин. – А в остальном вы правы. Вам нужно обсудить контракт с Дэреком. Пока он за вас отвечает. Думаю, до вашей свадьбы дело решится, но с лордом Оттосом я поговорю об этом контракте. Все же это обязательства его невесты, пусть и необременительные ни для вас, ни для него.

После этих слов я кристально ясно поняла, что из Эвлонта меня не выпустят. Самой мне не выбраться никак. Дэрек после ранения ослаблен настолько, что не сможет открыть портал. Скорей всего, деньги ему придется вернуть, если я пропаду. В насквозь бюрократическом обществе драконов, трясущихся над золотом, просто не может быть иначе! Дэрек благородно не акцентировал на этом внимание и, наверное, считал такую плату за свою ошибку честной. По крайней мере до отбора, до осознания того, что я обладаю магическим даром, тайное исправление ошибки было выгодно не только мне, но и Дэреку. Так не страдала его репутация.

Теперь, когда меня от официального объявления невестой лорда Оттоса отделяли считанные дни, когда мой дар проявил себя во всей уникальной ментальной красе, я стала невероятно ценным трофеем, выпускать который из рук было просто нельзя. Никак. Никогда. Ни при каких обстоятельствах.

Отправив меня домой, Дэрек потеряет все. Все, что имел до меня, все что мог иметь в будущем. Конечно же, он это понимал и оказался перед сложнейшим выбором. Поставить крест на будущем, но сдержать данное мне слово, или все же получить заслуженные деньги, сделать отцу артефакт и жить своей жизнью без постоянной пытки эмоциями. Я помнила о магической составляющей обещаний и телесной боли, которую причиняли муки совести. Меньше всего мне хотелось, чтобы Дэрек принимал решение, постоянно держа в голове мысль об этом кнуте. Поэтому, как только господин Айет оставил нас с Дэреком наедине, я от всего сердца освободила моего дракона от обещания.


***

После переезда Дэрека в дом мамы лекарь еще раз проверил поводок. Несмотря на то, что Вера, связанная заклинанием подопечная, находилась в соседней комнате, обрывок поводка оставался лишенным жизненной силы. Лекарь списал это на крайнее магическое истощение девушки.

– В любом случае лохмотья заклинания на ауре уже бесполезны, – пожал плечами целитель. – Вы сами знаете, что через день-другой от них не останется и следа.

Дэрек кивнул и решил не рассказывать, что и без поводка продолжал чувствовать эмоции Веры. Пусть не так ярко, как прежде, но связь, которую по-прежнему усиливали прикосновения, сохранялась. И через день, и через два, когда остаток поводка полностью растворился. Это очень радовало, грело сердце, окрыляло шальной надеждой, что Вера тоже дорожила их связью. Поэтому и работала магия, необъяснимая современным уровнем развития науки.

Вере нравилась вторая часть семьи Дэрека, в этом доме девушка чувствовала себя спокойно. Об этом говорили не только ее красивые эмоции, но и улыбка, выражение глаз и даже мягкий жест, которым Вера поправляла часто выбивающуюся из прически прядь. Дэрек любовался девушкой и старался не думать о тех часах сущего кошмара, когда считал ее погибшей.

Он знал, что лорд Оттос прислал подарки и письмо, с усмешкой подумал, что даже дракон, ищущий невесту-иномирянку не вспомнил о магии сопряжения. Разговаривать Вера могла, а вот писать и читать официально – нет. Мысль о неловкости, которую испытает знатный ухажер, сообразив, как попал впросак там, где хотел произвести хорошее впечатление, Дэрека веселила. Еще она немного примиряла его с эмоциональным откликом девушки. Лорд Оттос Вере нравился, его внимание она считала уместным и приятным.

Дэрек старался подавлять растущую в душе ревность и не надумывать особенное значение тому, что Вера не зашла навестить его. Именно в тот день. Именно после того, как получила подтверждение неравнодушия лорда Оттоса к себе. Но удержать мысли было неимоверно сложно. Каждую минуту в одиночестве Дэрек вспоминал общение бронзового дракона с девушкой, ее отклик на знатного и очень красивого мужчину, буквально излучающего магическую силу. Любой, наделенный хотя бы ничтожным даром, чувствовал эту мощь и, без сомнения, восхищался ею. Вера не могла быть исключением, а если добавить к картине изысканные ухаживания лорда, то изменение настроения девушки становилось понятно.

Подтверждение своим догадкам Дэрек получил на следующее утро, когда отчим помог Вере подойти и оставил невесту с ловцом наедине.

– Кажется, ты еще не восстановила резерв, – отметил Дэрек.

– Как твой командир сказал, я расплескала много магии, – она пожала плечами. – Я пока не умею пользоваться даром.

– Научишься, я уверен. Ты талантливая, – он хотел подбодрить и чувствовал, что спокойствие девушки лишь внешнее. Вера сомневалась в чем-то, будто стояла на перепутье. – Все в порядке?

Она кивнула:

– Я тут подумала о многом. Время было, а пищи для размышлений и так в избытке. Ты обещал помочь мне вернуться домой, и я решила освободить тебя от этого обязательства. Есть какие-то особенные слова, которые нужно сказать в этом случае?

– Нет, – он покачал головой, – того, что ты сказала, достаточно. Ты хочешь остаться?

– Я не хочу связывать тебя обещанием, которое в сложившихся обстоятельствах любому было бы сложно выполнить.

– Лекарь доволен, говорит, я поправляюсь быстрей, чем он рассчитывал. Деньги на артефакт теперь есть, – Дэреку хотелось оправдаться, показать, что готов сдержать слово, но Вера остановила его жестом:

– Дело даже не в этом. Знаешь поговорку «коготок увяз – всей птичке пропасть»? Вот так и у меня с Эвлонтом. Я все больше увязаю в делах этого мира, оказалась связана со многими. И с тобой, и с расследованием, и с лордом Оттосом… Сложно объяснить, – она улыбнулась, пытаясь скрыть неловкость.

– Ты права, многое теперь сложней, чем виделось раньше, – осторожно ответил Дэрек, сомневаясь, стоит ли спросить Веру прямо об отношении к лорду Оттосу.

– Да, гораздо сложней. Признаться, я не понимала всех последствий участия в отборе. Последствий и для тебя, и для меня, – вздохнула Вера. – А нападение вообще порушило все планы. С одной стороны, не думаю, что без моих показаний обвинение развалится. Сьенги уже признались, только сообщника не назвали. С другой стороны, мои свидетельские показания и анализ ауры – важная часть обвинения.

– В самом деле, ведь именно ты назвала Сьенги, именно ты была у них в доме, – согласился Дэрек. Ему даже не хотелось задумываться о том, во что превратится суд без показаний Веры.

– Похоже, что мне нужно будет участвовать, но тогда я останусь здесь на месяцы. За это время отбор точно подойдет к концу, и госпожа Цельесса, конечно же, увидит взаимную симпатию между лордом Оттосом и мной. Вопрос о свадьбе будет решен.

Услышать от самой Веры, что жених ей приятен, оказалось ещё больней, чем чувствовать и анализировать ее эмоции. Но Дэрек держал лицо и надеялся, что не выдал своего разочарования. А какой-то демон заставил спросить:

– Так лорд Оттос тебе понравился?

– Да, понравился, – кивнула Вера, не догадываясь, как мучает Дэрека каждым своим словом. – Он очень мил, с ним интересно общаться. А еще твоя мама сказала любопытную вещь о брачном ритуале. Сказала, на мужчин он действует так, что лорд Оттос позабудет и смотреть на другие юбки.

– Верно, – нехотя согласился Дэрек. – Для дракониц очень важно гнездо, уверенность в супруге. Иначе вероятность рождения детей с нестабильными дарами увеличивается.

– Если после свадьбы исчезнут главные недостатки лорда Оттоса, любвеобильность и задиристость, он может стать идеальным мужем, – усмехнулась Вера, а Дэрек спешно заинтересовался контрактом, который принесла девушка. Что угодно, лишь бы уйти от болезненной темы!

Листок в руках дрожал. Вера со свойственным ей сочувствием предположила, что от слабости. К счастью, после разрыва поводка и при истощенных резервах эмоциональная связь настолько ослабла, что девушка не догадывалась об истинной причине дрожи. Дэрека так сильно трясло от злости. Он и предположить не мог, что Вера за каких-то две встречи проникнется настолько глубокой симпатией к лорду, что даже усомнится в собственном желании вернуться домой! Немыслимо!

Решение о подписании контракта, к счастью, удалось отложить на другой день. Сосредоточиться на документе не получалось никак, и Дэрек сослался на необходимость обсудить такие артефакты с леди Айлой. Отчима отговорка устроила, Вера тоже не возражала, и Дэрека, наконец-то, оставили в покое!

Но ни одиночество, ни накатывавшая волнами слабость, ни попытки мыслить здраво не помогали справиться с чувствами. Две встречи и букет! Как мало нужно, чтобы доказать, насколько уникальная Вера не уникальна. Обычная девушка, клюнувшая на обычные ухаживания богатого дракона. Только и всего. Ничего больше. Никаких причин для переживаний и уж точно для ревности!

Дэрек твердил эти слова снова и снова, но горечь и щемящая тоска от этого не уходили.

ГЛАВА 15

Новый день принес новые хлопоты. Леди Айла по высочайшему велению госпожи Цельессы притащила лекаря из Дворца Решений. Ученый муж должен был установить, когда же мой резерв восполнится достаточно. Против определения таким образом даты третьего тура я не возражала, с целителем и пожилой драконицей была мила и приветлива. Хотя именно ее я винила в том, что отношения с семьей Дэрека у меня получались отстраненно-прохладные. Невысокий лысеющий целитель, зависнув надо мной в трансе минут на десять, постановил, что через неделю уже можно будет проводить третий тур. Гости со мной любезно распрощались и, как очень быстро выяснилось, ушли к Дэреку.

Я даже не столько услышала их голоса в соседней комнате, сколько почувствовала боль Дэрека. Резкую, острую, будто кнут обвился вокруг тела. Через несколько секунд я была у него в спальне.

Бледный, как полотно, Дэрек сидел на постели, зажмурившись, открыв рот в немом крике, цеплялся за одеяло. Сквозь бинты проступила свежая кровь. Целитель-палач стоял рядом, почти касаясь ладонью плеча Дэрека. Синее заклинание, сияющее под пальцами врача, не было диагностическим. Я это знала.

Миг – целителя отшвырнуло на пару шагов, а вокруг Дэрека появился тонкий золотистый кокон.

– Вы с ума сошли? – тихо спросила я, а внутри все клокотало от гнева.

– Что вы себе позволяете? – воскликнула леди Айла, но ее возмущение было разыгранным, ненастоящим. Я это чувствовала.

– Защищаю. Не прикидывайтесь. Вы отлично знаете, что происходит, – процедила я. – Может, расскажете нам?

– Обычная проверка ловца, – зло бросил лекарь, опираясь на стул, чтобы подняться с пола. – Нам нужно знать, сможет ли господин Алистер защищать вас через неделю или нужно искать вам нового телохранителя.

Он лгал. Я это понимала очень ясно.

– Не стоит никого искать. Я доверяю только Дэреку Алистеру, – голос прозвучал ровно, хоть до спокойствия было очень далеко. Но теперь гнев сменился тревогой и странным ощущением проверки.

– Он не может вас защищать, госпожа Вероника, – с вызовом заявила драконица. – И не сможет через неделю. Вам будет лучше с другим телохранителем. Во Дворце опытные воины, вам подберут подходящего. И во Дворце вам будет лучше. Вас перевезут уже сегодня вечером.

– Я никуда не поеду, леди Айла. И никакого другого телохранителя выбирать не буду.

– Ваша строптивость не к месту. Неужели вы не понимаете? – драконица картинно всплеснула руками.

– Это не строптивость, – глядя ей в глаза, возразила я. – Это мое святое право личности определять свою судьбу самостоятельно. Я не мешок картошки, чтобы меня куда-то перевозили. И не рабыня, чтобы меня сажали на цепь там, где кому-то захочется. Неужели вы не понимаете разницу?

Ее губы были поджаты, брови почти сошлись на переносице, скрещенные на груди руки говорили о недовольстве. Но леди притворщицу выдавали глаза и неуловимый оттенок в ауре. Драконица устроила какой-то экзамен нам с Дэреком, и результат ей был по душе.

– Я заеду к вам завтра, – пообещала чешуйчатая интриганка гораздо спокойней. – Возможно, к тому времени вы осознаете, что ранение господина Алистера слишком серьезное. Вам нельзя без охраны. Особенно сейчас. Господин Алистер показал себя с наилучшей стороны в бою, но еще одна подобная стычка его убьет. Отдыхайте, доброго дня.

Не дожидаясь ответа, леди вышла. Целитель, как пугливая собачонка, шмыгнул за ней, опасливо косясь в мою сторону.

– Вера… сядь. Твоя нога, – прошелестел Дэрек.

Только тогда я сообразила, что выскочила из комнаты в ночной рубашке, без костыля, без какой-либо поддержки. А ведь я раньше не верила, что адреналин заставляет забыть о боли! Я оперлась на стоящий у двери комод, убрала нагрузку с поломанной ноги.

– Надо позвать твою маму. Ее научили делать тебе перевязку правильно. Я бы сама сделала, но надо как-то мазь зачаровывать, а я не умею.

– У мамы сейчас ученица, нельзя отвлекать, – покачал головой Дэрек.

– И что же делать?

– Ничего, просто подождать. Если можешь… если тебе не тяжело, посиди со мной немного, пожалуйста, – он так и не решился посмотреть на меня. Чудо, что отважился попросить!

– Конечно, посижу, Дэрек.

Он тихо поблагодарил и осторожно, медленно опустился на подушку и долго лежал с закрытыми глазами.

– Что он делал? Что это за проверка ловца? – сев рядом с Дэреком, я старалась не смотреть на пропитавшуюся кровью повязку.

– Он сказал, что только оценит след запрещенного заклинания. Я разрешил, он должен проверять телохранителей невест, если те ранены.

– Но он сделал тебе очень больно. Нарочно.

– Да, это, кажется, не было прощупывающее заклинание. А ты почему прибежала?

– Почувствовала твою боль. Наша связь, к счастью, сохранилась, хотя поводок разорван.

Дэрек улыбнулся так светло и ласково, что я с трудом подавила желание обнять его.

– Я тоже по-прежнему тебя чувствую. Не так хорошо, как раньше, но все же. Думаю, это зависит от наполненности резерва.

– Есть способ временно усилить, – я тосковала по нашему единению магии, поэтому решилась намекнуть.

– Я его тоже знаю, – Дэрек протянул мне руку.

Наши ладони соприкоснулись, и всего несколько мгновений спустя я почувствовала, как его дар сплетается с моим. Теплое золотистое сияние солнечными лучами обнимало душу, биение моего сердца стало таким же, как и биение сердца Дэрека. Тонкие нити, связывавшие нас, крепли с каждой секундой. Какая разница, что думают всякие сам-андруны, леди, лорды и прочие? Какая разница, если нам с Дэреком так хорошо вместе?

Под действием нашей связи боль притуплялась у нас обоих. Моя несчастная дважды ломанная нога перестала ныть, его рана успокоилась. Дышать стало легче, даже праведный гнев постепенно угасал. Чувство успешно пройденного испытания вытеснило его.

– Госпожа Вероника, ну что это такое? – в голосе говорившей слышалось разочарование. Я открыла глаза, посмотрела на маму Дэрека, стоящую в дверях. Только тогда сообразила, что мы с Дэреком уснули, по-прежнему держась за руки. – Вам лекарь ведь объяснил, что вы устаете сами и утомляете моего сына. Почему вы не слушаетесь?

– Потому что я попросил Веру остаться, мама, – ответил за меня Дэрек. – И лекарь ошибается, мы не утомляем друг друга.

– Я с уважением отнеслась к вашей просьбе. Я не пришла бы сюда, если бы леди Айла не решила разбередить раны Дэрека. Она знала, что причиняет ему боль, госпожа Айет, – подчеркнула я. – Как я могла не вмешаться?

Мысль о том, что пожилая драконица причинила вред Дэреку, в голове у собеседницы не укладывалась. Женщина недоверчиво посмотрела на сына, он вместо пояснений откинул одеяло, открыв взгляду пропитавшиеся кровью повязки. Госпожа Айет ахнула, прикрыв ладонью рот.

– Сделай мне перевязку, пожалуйста. Вера вмешалась, закрыла меня щитом, но заклинаний для мази она не знает.

Его мама мелко закивала, поддерживая меня, суетливо помогла вернуться в выделенную мне комнату.

– Леди Айла не сказала мужу, что заходила к Дэреку, – постепенно собиралась с мыслями госпожа Айет. – Речь шла только о вас. Она сказала вас не тревожить некоторое время. Представить не могу, что она… – мама Дэрека бросила взгляд на стену, за которой ждал сын. – Что вообще произошло?

– Целитель из Дворца Решений активировал остатки запрещенного заклинания. Не знаю, как. Лекарь стражи приедет вечером, верно?

– Да, – она изобразила улыбку: – ох, наслушаемся мы от него сегодня!

– Натравите его на коллегу. Обоим пойдет на пользу, – осторожно укладываясь, хмыкнула я.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю