Текст книги "Упс... Ошибочка вышла"
Автор книги: Ольга Булгакова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 21 страниц)
– Вы придумали участвовать в отборе с ложной невестой, создав ей иллюзию дара. А какой выход из ситуации предложил ваш отец?
– Он решил, что нужно продать землянку, – признался Дэрек.
– Кому?
– До обсуждения возможных покупателей дело так и не дошло. У Веры проявился дар, она перестала быть, как он сказал, «бездарной подстилкой» и «игрушкой для богатея».
– Он запомнился мне достаточно упрямым драконидом. Вы думаете, он так легко отказался от плана заработать на продаже девушки? – недоверчиво уточнил отчим.
– Он довольно легко вернулся к предыдущему плану, если точнее.
– В самом деле. Это несколько другое, – согласился господин Айет, но убежденным не выглядел. – А как проявился дар девушки?
Дэрек ждал этого вопроса, но и здесь ответил откровенно:
– Она эффективно защитила нас обоих от ментальной атаки отца. Его энергия отрикошетила от ее щита и ударила самого отца.
– Вот как? Надо же… – господин Айет без тени удивления поднял бровь. – Мне намекали на то, что у ее дара есть ментальная составляющая, просили разговорить девушку. В интересах следствия и, конечно же, семейства Оттос.
– Она не говорила, что вы затрагивали с ней эту тему, – насторожился Дэрек.
– Потому что я не собирался и не собираюсь с ней это обсуждать, – спокойно ответил отчим и, заметив взгляд Дэрека, пояснил: – Вы – ловец, у которого сложились очень доверительные, особые отношения с подопечной. Вы действуете сообща. Во всем. Действуете разумно и осторожно. Если вы до сих пор не посчитали возможным обсуждать дар Веры, значит, вы оба не хотели, чтобы о ментальной магии знали.
– Вы правы. Приятно, что вы доверились моему суждению.
– Даже если бы я считал ваше мнение ошибочным, я ничего не стал бы решать за вашей спиной, – глядя в глаза пасынку, подчеркнул господин Айет, тот склонил голову в легком поклоне:
– Я ценю это и тоже считаю, что иначе нельзя.
– Краеугольный камень отношений, – согласился отчим. – А как ваш отец отреагировал на отраженный удар эмоциями?
– Отец в полной мере ощутил, какую боль причиняет ментальная магия. Я надеялся, он поймет, каково мне последние годы… Кажется, зря надеялся, – с горечью признал Дэрек. – Он почти не разговаривал со мной пару дней. А потом было нападение, и мы больше не виделись.
Отчим задумчиво кивнул, в который раз нахмурился.
– Мне все это не нравится, Дэрек. Не нравится. Скажу честно, что атака на вас, попытка украсть Веру и поведение Сатти Татса на следующее утро после нападения, кажутся мне зубцами одного гребня. Уверен, ваш командир и господин Авирон, главный следователь по этому делу, сочтут все подробности, которые я сейчас услышал, полезными.
– Не сомневаюсь, как не сомневаюсь в том, что Вере не дадут покинуть Эвлонт.
– Вопрос о возвращении на Землю еще не снят? – искренне удивился отчим. – Я полагал, их симпатия с лордом Оттосом взаимна.
– Нравиться могут многие, многие могут ухаживать, но замуж за лорда Оттоса Вера не хочет. Она хочет домой, и я… мне нужно вернуть ее на Землю.
– Вам придется возвратить все вознаграждение. Вы это понимаете? – хмурясь уточнил господин Айет.
– Конечно. Деньги я заработаю. Я опытный алхимик.
– Я знаю, – заверил отчим. – Как знаю и то, что алхимиков вашего уровня в стране не больше двух десятков, а вообще в Эвлонте не больше полусотни.
– Приятно, что вы так высоко меня оцениваете.
– Не только я. Ваш командир очень вас хвалил, умолчу о лекаре, – улыбнулся отчим. – Но если с особым отделом стражи все же возникнут сложности, я похлопочу о месте в кадетском корпусе для вас.
– Спасибо, – от всего сердца поблагодарил Дэрек.
– Пока не за что, но все в корыстных интересах, – усмехнулся господин Айет. – Нам нужны толковые алхимики, способные научить действительно сильных кадетов мастерству. Это редкость. Такими ценными специалистами, как вы, разбрасываться нельзя. Вдруг в вас спит нераскрытый талант преподавателя?
– Все может быть, – Дэрек пожал плечами. – Отец преподавал весьма успешно в свое время. У мамы и сейчас ученицы. Кто знает, может, и я смогу.
Собеседник кивнул и после недолгой паузы спросил:
– Если Вера не хочет оставаться в Эвлонте, не хочет замуж за лорда Оттоса, как вы планировали ее вернуть домой?
– Изначально я думал купить за счет части вознаграждения портальный артефакт. Деньги теперь есть, но из-за нападения и расследования я лишился возможности это сделать, – вздохнул Дэрек. – Тут мне и нужна ваша помощь. За мной всюду будет следовать охрана из особого отдела, пока не закончится расследование. Возможно, пока не вынесут приговор. Это дело месяцев, а отбор закончится через три дня. К этому времени Вера должна покинуть Эвлонт. Я прошу вас купить артефакт за меня, ведь за вами так не следят.
Надолго повисла тишина, господин Айет задумался, хмурился, между бровями залегли две глубокие морщины.
– Нет, – ответил он в конце концов. – Нет. Я и сам не куплю, и вам не позволю.
– Я ведь объяснил, что Вера тут по ошибке, – принялся увещевать Дэрек.
Господин Айет поднял ладонь в останавливающем жесте:
– Я понял. Я все понимаю, Дэрек. Но эти артефакты на учете. Если вы или я приобретем подобный, это тут же станет известно страже. Возникнет огромное количество вопросов, большинство из которых лишит вас должности.
– Но если купите вы…
– То все поймут, что не для своих нужд, – закончил отчим. – Послушайте меня минуту, Дэрек. Послушайте. Мне важно, чтобы вы поняли.
Дэрек вздохнул, кивнул, показывая всем видом, что готов выслушать. Господин Айет переплел пальцы и, сложив указательные вместе, на недолгое время замер, прижимая их к губам.
– Из того, что вы рассказали, я сделал два вывода, – вернув руки на подлокотники, отчим посмотрел Дэреку в глаза. – Во-первых, девушка, ее судьба и свободная воля очень много для вас значат. И лично я считаю ваше стремление сделать все для блага Веры благородным и достойным восхищения. Особенно, если учитывать то, что обещанием вы не связаны. Во-вторых, я хочу помочь вам. Но так, чтобы помощь не обернулась несчетным множеством проблем для вас, для меня.
– А такой путь есть? – невесело усмехнулся Дэрек.
– Думаю, да, – серьезный господин Айет жестом указал на стоящий в дальнем углу комнаты стол. – Видите колпаки? Вы наверняка знаете, что так хранятся непроверенные артефакты. Время от времени эти стеклянные колпаки накрывают работы кадетов. В мои обязанности преподавателя входит и проверка артефактов тоже. Не только тех, которые сделаны недавно, но и некоторых из хранилища.
– Одним из них может оказаться нужный, портальный? – догадался Дэрек.
– Именно. Возможно, он будет слабей обычного. Возможно, потребует доработки. Возможно, ему понадобится подпитка. Но он будет незарегистрированным, что большой плюс. При этом не придется спешно искать связи на черном рынке и вызывать подозрения у ваших телохранителей стражников.
– Это несомненные преимущества, – согласился Дэрек.
– Вместе мы точно сможем подправить недочеты. Если большая часть работы сделана, довести до ума не проблема, – уверенно продолжал господин Айет. – Дальше объяснять исчезновение девушки будем так же, как вы и планировали. Вера – маг с большим потенциалом. В бою она, землянка, которую никогда не учили магии, интуитивно использовала очень мощные щиты. Настолько мощные, что они блокировали и запрещенные заклинания тоже. Это нам на руку. Этим можно объяснять то, что она самостоятельно разобралась с портальным артефактом и не слишком сложным замком на двери в кабинет.
– Спасибо вам, господин Айет, – от всего сердца поблагодарил Дэрек. – Мою признательность не выразить словами.
– К счастью, в словах нет нужды. Я буду рад помочь и надеюсь, помощь будет вам обоим во благо.
Дэрек изобразил улыбку, точно зная, что разлука с Верой причинит ему боль. Скорей всего, большую, чем он сейчас думал. Ведь даже мысль о том, что он не увидит улыбку девушки, не услышит ее голос, не сможет взять за руку, была мучительна.
***
Третий тур меня утомил больше, чем я предполагала. Определение «расплескала магию» подходило моей манере чаровать лучше всего. Ни осознания, что делаю, ни контроля над даром и расходом энергии, ни чувства внутренней красоты происходящего. Противное ощущение, что формулы затягивают в процесс, из которого я не могла выбраться, которым не могла управлять, преследовало меня во время третьего тура и следующего дня.
Часть системы, механизма, безликая деталь, которой в любой момент можно найти замену, – емкое и наиболее полное описание моих ощущений. Противно.
Тоску усиливали воспоминания о взаимодействии с лордом Оттосом и светловолосым подозреваемым. Мой боец-ухажер, назвавший меня самородком и пока неограненным бриллиантом, влиял на меня во время работы над формулой. Поначалу я думала, лорд Оттос пытается усилить мой дар, его участие в общей работе, чтобы показать госпоже Цельессе, насколько хорошо я подхожу бойцу, как чудесно мы поладили. Вот только он красовался больше, чем заботился обо мне. И это чувствовалось.
Лорд Ирьекс, доставшийся мне последним, и вовсе пытался выкачать из меня остатки энергии, задействовать ее, чтобы не тратить на формулу собственные силы. Хищническое настроение временного напарника меня ужасно раздражало, я пыталась закрыться от лорда во время волшебства, но дальше мыслей об этом дело не пошло. Я не знала, как защититься, чувствовала себя невероятно уязвимой. Но все это были цветочки по сравнению со словами госпожи Цельессы!
– Не зря говорят, что третий и четвертый туры все определяют. Внешность, умение подать себя и вести беседу – приятные плюсы, украшение времени, которое пара проводит вместе, но магия не лжет. Ее не обмануть, – госпожа Цельесса внимательно посмотрела на меня, потом на лорда Ирьекса. – Магия, сплетение потоков, заклинания всегда покажут истинную суть вещей.
Сам-андруна улыбнулась, во взгляде бескрылой ящерицы ясно читалось расположение, когда она, коротко взглянув на меня, вновь обратила свой взор на лорда Ирьекса. Неужели она не поняла, что произошло во время последнего чарования? Неужели не почувствовала, как он тянул на себя мою энергию, творил ею чары? Наверняка, чтобы создать видимость общности даров! И всевидящая всеведающая сам-андруна это не поняла?
О, после третьего тура я кипела от злости и швыряла бы огненные шары, если бы знала как! Если бы не казалась сама себе разбитой и выжатой, если бы от выплеска моего гнева хоть что-то изменилось бы!
Из-за магической усталости эмоциональная пустота казалась особенно гнетущей. Руки опускались, думать не хотелось, единственное желание – обнять Дэрека, поцеловать его и не выпускать из объятий несколько часов, а лучше никогда – было неосуществимым. А мой дракон ещё и затеял нужный, но такой несвоевременный разговор о лорде Оттосе. Я честно ответила, что лорд боец неплох, совсем неплох. Фантазия помогла даже вообразить пусть не ночь любви, но хоть объятия и поцелуи. Вышло бледновато, видимо, сказался недостаток практики и отсутствие даже мысли мечтать о мужчинах, подобных лорду Оттосу. Зато мое желание частично сбылось: Дэрек взял меня за руку, и я позволила себе прислониться к нему, сидящему рядом со мной в карете, отдаться связи наших даров и забыться, отпустить мысли о женихах, о госпоже Цельессе, о леди-интриганке Айле. Только он и я. Вместе, единое целое.
О своих чувствах во время третьего тура я все же решила рассказать Дэреку подробней. Наше занятие с ним и Дьелен как раз закончилось, момент был подходящим. Дэрек пребывал в несколько приподнятом настроении, чувствовалось какое-то воодушевление. Дьелен, у которой очень хорошо получилось сегодняшнее упражнение с первого раза, довольная и счастливая убежала на урок музыки.
Дэрек выслушал меня внимательно, к моим ощущениям во время совместного чарования с женихами отнесся очень серьезно. Хоть о лорде Оттосе было достаточно дополнительных вопросов, все же Дэрека больше заинтересовало поведение лорда Ирьекса.
– Такой перехват чужой магии во время парного чарования иногда используют, если собственный резерв подточен, а зелий нет, – задумчиво пояснил Дэрек. – Возможно, экспериментатор Ирьекс потратил больше, чем рассчитывал, незадолго до третьего тура. Хоть он и полудракон, но и ему нужно время, чтобы восстановиться полностью.
– Или он все же причастен к нападению, – хмуро дополнила я. – Тогда из-за ранений он не смог восстановиться, вот и использовал магию других, чтобы пройти тур.
– Ты мыслишь правильно, – согласился Дэрек. – Но нужно постановление суда, чтобы обследовать лорда Ирьекса. Только того, что он ушел из особняка леди Айлы раньше, недостаточно для такого постановления. Свидетелей, которые опознали бы его, нет. Чтобы почувствовать захват своей энергии, нужно обладать даром выше среднего. Ты единственная из невест с достаточно сильным даром. Другие, если и почувствовали что-то, слишком ненадежные свидетели. Суд не разрешит ни осмотреть лорда Ирьекса, ни провести освидетельствование его ауры. Понимаешь?
Я вздохнула. Все, как дома. Не хватало только слов о том, что статус лорда, сына лорда, внука лорда и прочих родственников некогда, возможно, благородных драконов дает иммунитет от обвинений и увеличивает убедительность слов подозреваемого в десять раз.
– Ты огорчена, – тихо подметил Дэрек.
– Да нет, не так чтоб сильно… Я просто хочу надеяться, что при некотором сходстве Эвлонт все же не Земля. Что тут стража не постесняется обвинить преступника, будь он лорд или нет.
– Не постесняется, Вера. Авторитет стражи оказался под вопросом, а это ценность, которую нельзя терять.
– Твой командир думает так же?
Дэрек кивнул, а его эмоции говорили, что мой дракон уверен в своих словах и в отношении командира к происходящему. Это давало надежду на то, что нападение на нас и убийство постового с рук никому не сойдут.
ГЛАВА 17
На следующий день господин Айет пригласил нас с Дэреком к себе в кабинет. Мужчина выглядел сосредоточенным и решительным.
– Вы вряд ли догадаетесь, зачем я вас пригласил, госпожа Вера, – впервые за долгое время обратился ко мне по настоящему имени хозяин. – Сам скажу. Вы сейчас под моим руководством взломаете замок на этой двери, – он указал на дверь в кабинет.
– Медвежатник из меня аховый, – честно призналась я, растерянно хлопая глазами. – А зачем это нужно?
– Нам необходимо будет объяснить страже, лорду Оттосу и, разумеется, госпоже Цельессе, каким образом вы взяли с моего стола вот этот артефакт.
Я недоуменно проследила за жестом собеседника и увидела под тяжелым стеклянным колпаком восьмигранную золотую бляшку. Вся ее поверхность была изрезана непонятными мне символами.
– Красивая вещь, но зачем мне ее брать?
– Это портальный артефакт, Вера, – вмешался Дэрек. – Если использовать мои расчеты и кое-что подправить, я смогу вернуть тебя на Землю в тот же день и в то же место. Разница по времени будет не больше получаса, если постараться.
– Ты сделаешь это? – не веря в то, что он говорит серьезно, я во все глаза смотрела на Дэрека.
– Да, – просто ответил он. – Для тебя.
Я порывисто обняла его, уткнувшись лицом ему в грудь. Горьковатый запах мази, которой лекарь ещё обрабатывал раны Дэрека, отрезвил меня, я не стиснула моего дракона слишком крепко. Он обнял меня в ответ, и на несколько прекрасных мгновений окружающий мир перестал существовать. Только мы двое, решимость, нежность объятий и тоска скорого расставания. Конечно, я была Дэреку признательна до глубины души, но не могла не думать о том, как многое он ставит под удар ради меня. На глаза навернулись слезы, сковали горло, и мне потребовалось много времени, чтобы успокоиться, чтобы действительно сосредоточиться на том, что говорил господин Айет.
План моего возвращения домой не слишком отличался от того, который мы обсуждали с Дэреком ещё до отбора. Артефакт я должна была «похитить», а потом разобраться с чарами «самостоятельно».
– О ментальной магии и лекарь, и твой начальник уже догадываются. Они знают, что я загипнотизировала Тессу, заставила добровольно помочь мне. Если сказать, что я и на тебя так воздействовала, вынудила помогать, тебе тоже придется вернуть деньги? – смахнув слезы со щеки, я пытливо смотрела на Дэрека.
– Не знаю, – он пожал плечами.
– Я пообщаюсь с законниками на эту тему, госпожа Вера, – пообещал хозяин. – Посмотрим, что можно будет сделать. А пока давайте займемся взломом. Ваш дар, ваша магия должны оставить тут четкий след.
– Это понятно, – кивнула я и постаралась взять себя в руки. Решительно спрятала платок, расправила плечи.
– Отлично, – похвалил боец. – Я выписал формулу, вот, посмотрите. Знаю, что прочесть вы не можете, будете повторять на слух, но под словами есть знаки, передающие интонацию. Это важно.
Он протянул мне листок, на котором аккуратным, так подходящим этому мужчине почерком, были выведены предложения.
– О, английский! – обрадовалась я. – Так проще, я сама могу прочесть, а вы поправите, если нужно.
– Английский? – недоуменно вскинул брови господин Айет.
Я перевела взгляд на Дэрека, явно озадаченного моей реакцией.
– Англэз, – попробовала я местное название. – Госпожа Цельесса написала для меня задания на нем, чтобы я могла прочесть сама.
Воцарилось напряженное молчание, которое я не решалась нарушить, переводя взгляд с Дэрека на его отчима.
– Это раффиен, язык магии, но модифицированный, записанный с помощью молодого туртаского, – пояснил Дэрек.
– По всей видимости, госпожа Цельесса знает, что ваше неумение читать – часть легенды, истории, которую вы рассказываете, называясь чужим именем, – сделал вывод господин Айет.
– Отлично, – хмуро подвела итог я. – Но в наших планах это ничего не меняет, так?
– Нет, ничего, – решительно ответил Дэрек, а по взгляду его отчима я поняла, что проблемы с сам-андруной могут быть весьма серьезными.
– Уверен?
Дэрек утвердительно кивнул, и по отклику эмоций я поняла, что он действительно готов к последствиям.
– Что ж, тогда остается только взломать замок на двери, – я изобразила улыбку.
Мы с Дэреком обсудим все позже, когда останемся одни. Господин Айет, каким бы доброжелательным он ни был, все же лишний.
Замок поддался со второго раза, похищение артефакта официально состоялось. После этого господин Айет очень подробно объяснил, что нужно поправить. Говорил больше с Дэреком, тот, держа открытую ладонь над бляшкой, кивал, находя чуть сбитую решетку плетения или косо положенный узел крепления чар.
– Это мелочи, – заверил отчим. – Кадет, сделавший артефакт, потрудился хорошо. Не идеально, но хорошо. Серьезная сложность в другом. Из-за ранения у вас, Дэрек, недостаточно восстановился резерв. Пить зелья сейчас, как вы знаете, категорически нельзя. А тех сил, которые вы накопили за прошедшие дни, не хватит для того, чтобы создать полноценный портал на Землю.
– И что делать? Ждать?
– Ждать мы не можем, Вера, – покачал головой Дэрек. – До последнего тура почти не осталось времени.
– Выход есть, госпожа Вера. Вы можете во время чарования делиться своей силой с Дэреком. Не как во время третьего тура, когда каждый выполнял свою часть работы. Тут важно полностью довериться партнеру и позволить ему брать вашу энергию.
– Как во время четвертого тура, – тихо ответила я. – Поняла.
Все же удивительно, как наше общение с Дэреком напоминало туры отбора! Жаль, что мы принадлежим разным мирам. Жаль, что в моем Дэрек погибнет, как и любой другой дракон, а в этом мне не место.
Решение Дэрека отправить меня домой было поразительным. Я не думала, что он отважится, что действительно пожертвует практически всем ради меня. Разобраться с собственными чувствами было неимоверно сложно, невозможно! Да, я видела родителей во сне чуть ли не каждую ночь. Конечно, понимала, в каком ужасе они ищут меня где только можно. Стоило разрешить себе об этом подумать и справиться со слезами уже не получалось.
Но Дэрек… Потерять его – как переполовинить себя! К счастью, он не понимал, что между нами происходит, кем стал для меня, как больно будет мне с ним расстаться. Он не понимал, и я уговаривала себя, что его чувства ко мне – не любовь, просто привязанность. Сердце увещевания слушало неохотно и скептически, раз за разом опровергая все направленные на самообман аргументы.
Не знаю, что бы я отдала за возможность остаться вместе с Дэреком, но в то же время поговорить с родными, объяснить, что жива, здорова и влюблена всем сердцем. Чтобы они познакомились с Дэреком, поняли, насколько он дорог мне, как созвучен, что мы сможем сделать друг друга счастливыми. Наверное, в такие минуты и должен появляться дьявол с контрактом, который нужно подписать кровью. Даже жаль, что с предложением сделки ни один демон ко мне не торопился.
Дэрек заверял, что знает, как подправить артефакт, и сделает это во время открытия портала. Само действо назначили на следующий вечер, на последний вечер перед четвертым туром. В это время мы с Дэреком должны были остаться в доме почти одни. Дьелен с няней ушли бы на урок по искусству, господин Айет вел семинар в кадетском корпусе, маму Дэрека пригласила знакомая на чашечку чая. У служанки был выходной, крупный слуга-драконид большую часть времени занимался садом и лошадьми, лишь изредка наведываясь к кухарке, которая не имела привычки бродить по дому вечерами. Оборудованный для тренировок зал в подвале никого не привлек бы. Туда мы с Дэреком и спустились, когда опустевший дом укутался в тишину.
В зале горели кристаллические лампы, свет тревожно отражался от клинков, которыми каждый уважающий себя маг должен был владеть. Чуть заметно пахло паленой костью. Как оказалось, это характерный запах разрушенных щитов. Я помогла Дэреку положить большие подушки так, чтобы нам было удобно сидеть на полу.
Мой дракон молча протянул мне раскрытую ладонь. Его теплые пальцы и прикосновение возвращали мне уверенность, укрепляли надежду на то, что все получится так, как нужно. Наши дары сплетались, золотистые нити обвивали его и мое сердце, успокаивали. Я не следила за действиями Дэрека, просто смотрела на него, в последний раз любовалась им, слушала голос. Моя энергия уходила в чары, подпитывала дар Дэрека, но я не чувствовала усталости и опустошенности. Даже это волшебство, призванное истощить меня, казалось мне восхитительным, прекрасным.
Я ловила эмоции Дэрека, но он, уйдя в транс, лишился их. Мои чувства тоже постепенно поблекли. Наверное, стоило этому радоваться. Лучше быть пустым тростником, чем плакать оттого, что разбивается сердце.
Бляшка постепенно насыщалась магией, на новом уровне восприятия ощущалась тяжелой и увеличивающейся в размерах. Я знала, что так и должно быть, не испугалась, когда артефакт, помещавшийся на ладони, стал казаться в два раза больше крышки люка. По краям в разных местах то и дело пробивало голубое свечение.
Дэрек, полностью сосредоточенный на волшебстве, сильней сжал мою руку. Моя магия потекла к нему быстрей – свечение стало стабильным, проявилось по всей окружности и крепло. Десяток ударов сердца – сияние взметнулось к потолку, стало плотней, стеной отделило меня, сидящую в кругу, от Дэрека, оказавшегося снаружи.
Я неотрывно смотрела на Дэрека, цеплялась за каждую черточку. Его образ постепенно уходил на задний план, а стеллаж с овощами в турецкой лавке становился все ярче и четче. Клубника в плетеных корзинках призывно пахла, запах свежего хлеба и медовой пахлавы возбуждал аппетит, меня несильно толкнули в спину.
– Упс, – что в переводе с нового немецкого означает «извините, пожалуйста, я не нарочно», сказал кто-то.
– Ничего, – машинально ответила я и покрепче сжала руку.
Под ладонью на магазинной тележке петлей лежала ручка сумки.
Ни Дэрека, ни Эвлонта… Только горечь и боль, зияющая дыра в груди, с которой мне придется как-то жить. По щекам побежали слезы, и я ещё очень долго стояла рядом с клубникой, пытаясь привести себя в чувство и не плакать в голос.
***
Он соврал, сказав, что у них будет время попрощаться, когда портал откроется. Солгал сознательно. Просто понял, что не выдержит прощания, не выпустит Веру из рук, если обнимет ее. Дэрек клял себя за слабость, за эгоизм, за ложь. Вера наверняка переживала из-за того, что не простилась должным образом.
Безжизненная тусклая бляшка, сослужила свою службу, помогла исправить ошибку, уберечь Веру от чужой судьбы, спасти от роли подопытной. Все правильно, но от этого легче не становилось. Пустота на том месте, где было сердце, в этот раз разрезала душу на части. Слезы комом стояли в горле, дышать стало почти невозможно. Дэрек, упав на колени там, где только что закрылся портал, молил Огнедышащих защищать Веру, позаботиться о том, чтобы у нее была счастливая жизнь.
Истощенный резерв и раны причиняли боль, усиливавшуюся с каждой минутой. Пока не стало плохо настолько, что невозможно подняться, Дэрек встал, убрал подушки и тихо вернулся на второй этаж. По дороге заглянул в комнату Веры, но от мысли взять что-нибудь отказался. Пропажа вещи могла показаться странной, навредить в будущем. Дэрек просто стоял в комнате и, закрыв глаза, представлял тут Веру. Удивительную, светлую, чудесную девушку с неповторимо ласковой улыбкой.
Первый раз в жизни Дэреку хотелось напиться. Напиться до потери сознания. Чтобы забыть все, лишиться мыслей, заглушить невыносимую боль в груди.
Он вернулся в свою комнату, разделся, накапал в стакан обезболивающее, внимательно отсчитывая капли. Залпом выпил, поморщился. Дэрек не любил вяжущую приторность лекарства. Укрывшись, умостившись на подушке, он заставлял себя дышать ровно, расслаблять мышцы и думать о чем-то хоть сколько-нибудь приятном. Выжатость резерва и успокаивающее действие обезболивающего сделали свое дело – пришла дремота, сменившаяся полноценным сном до утра.
Исчезновение девушки обнаружилось ещё до завтрака. Утро перед четвертым туром отбора превратилось в эталон суматохи. Стражники, охранявшие дом, в один голос заверяли, что девушка не выходила. Леди Айла требовала ответов, встревоженный и растерянный лорд Оттос несколько раз предлагал свою помощь, но больше путался под ногами. Мама ничего не знала о сговоре мужа и сына, поэтому пропажа Веры стала для Илейны Айет настоящим потрясением. Дьелен плакала, расстроилась ужасно и, что Дэрека чуть не сломило, утешала брата.
Взломанный замок, пропажа недоработанного портального артефакта обнаружились сразу, как и то, что резерв Дэрека истощен, иссушен полностью. Но на все вопросы алхимик стражи отвечал, что ничего не помнит. Вера попросила его потренироваться с ней, и на этом воспоминания Дэрека якобы заканчивались.
– Я же говорил, что девушка менталист! – выпалил командир.
– Другого объяснения тому, как она спаслась от Сьенги, и в самом деле нет, – согласился серьезный отчим.
– Но почему, почему она так поступила? – в который раз спрашивал лорд Оттос. – У нас с ней налаживались отношения, магия хорошо взаимодействовала. Почему?
Расстроенным женихом занялась леди Айла, но, прежде чем увести его из дома, подошла к Дэреку.
– Вас ждет разговор с госпожой Цельессой. Сегодня же. И можете не сомневаться, наделенная ментальным даром госпожа Цельесса найдет способ заставить вас вспомнить, что произошло, – прозвучало мрачно, с затаенной угрозой.
Дэрек склонился перед леди и заверил, что поедет во Дворец Решений сразу, как только командир позволит.
План отчима работал, у стражи создалось впечатление, что девушка действовала сама, по своей инициативе. Там, где ее знаний и умений не хватало, использовала ментальный дар, чтобы Дэрек, сам того не понимая, сделал необходимое. Дэрек Алистер оказался полностью выведен из-под подозрений в сообщничестве и, как ему потом сказал отчим, мог даже сохранить часть вознаграждения за добытую невесту.
Ни одна из этих новостей Дэрека не радовала. Он вообще сомневался, что сможет когда-нибудь радоваться, ведь все его чувства и эмоции растаяли вместе с Верой в сиянии портала. В другой день он волновался бы из-за встречи с госпожой Цельессой, но сейчас, когда командир разрешил ему отлучиться, безразлично сидел в коляске и не думал о том, что скажет сам-андруне. Все мысли Дэрека были о Вере, о ней одной.
Госпожа Цельесса решила принять его в саду. Огромную беседку из резного камня оплетали до самого верха плетистые розы и клематисы, многочисленные подушки на царском ложе древней драконицы пурпуром оттеняли белизну камня и пышные растения. Величественная сам-андруна легким движением лапы отослала слуг и поприветствовала преклонившего перед ней колено Дэрека.
– Рассказывайте, что произошло, господин Алистер, – в ее голосе не слышалось ни раздражения, ни строгости, будто случившееся было для нее просто занятным, ни на что не влияющим событием. – Начните с официальной версии.
«Будь краток, если не можешь уверенно врать. Тогда тебя трудней уличить во лжи», – мудрый совет, который не раз выручал Дэрека, пришелся кстати и сейчас. Госпожа Цельесса слушала внимательно, не перебивала. Даже временами возникало ощущение, что сам-андруна верит.
– Очень гармоничная, складная версия, – похвалила госпожа Цельесса. – Приятно, что вы хорошо подготовились. А теперь расскажите мне, господин Алистер, почему вы помогли Вере Кох вернуться на Землю?
Дэрек обмер, услышав настоящее имя девушки.
– Я знала с самого начала, с того момента, как вы мне показали расчеты, – упреждая вопрос, добавила сам-андруна.
Он молчал, не находил слов, а от новости голова шла кругом. Значит, неслучайно первые туры проводила леди Айла. И лучшую подругу для этой роли госпожа, конечно же, выбрала вполне сознательно. Все, что Дэрек считал удачным стечением обстоятельств, оказалось подстроено!
– Садитесь, – собеседница спокойным жестом указала на кресло у стола с напитками. – Налейте себе что-нибудь.
Прохладный лимонад в запотевшем стакане отрезвил, прояснил мысли. Минута тишины тоже пошла Дэреку на пользу. Он поднял голову, спокойно встретил взгляд янтарных глаз.
– Так почему вы ее отпустили?
– Я был уверен, что ее появление в Эвлонте – ошибка, которую я обещал исправить.
– И кристалл с видением смерти Веры Кох не убедил ни ее, ни вас? – удивилась сам-андруна.
– Это смерть Вероники Кохер, – возразил Дэрек, хотя ужас осознания холодом сковал позвоночник.
Госпожа Цельесса смерила собеседника задумчивым взглядом. Дэрек почувствовал легкое прикосновение к своей голове, а перед внутренним взором возникла сцена в кабинете леди Айлы.
– Теперь ясно. Вы не посмотрели кристалл, – вздохнула сам-андруна. – Не рассчитывала на такое. Как получилось, что вы, имея дело с двумя столь похожими девушками, не проверили?
Дэрек, проклинающий себя за тупость, не находил объяснения этому поступку. Во рту пересохло, сердце билось с перебоями из-за осознания того, о чем госпожа Цельесса еще не сказала. Он отправил Веру на смерть!