Текст книги "Операция "Золотой Будда". Книга третья"
Автор книги: Олег Уланов
Жанр:
Шпионские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)
Глава третья
Зов джунглей
Молодая симпатичная филиппинка за стойкой реcепшн обратилась к американцу, вошедшему в холл отеля.
– Мистер Хьюстон, вас искал мужчина. Он представился именем Джо и сказал, что вы знаете, кто он.
– Благодарю вас, – улыбнулся Сэм девушке.
Поднявшись в свой номер, он сразу же набрал номер Политического отдела посольства США.
– Привет, Джо.
– А, это ты, Сэм? Добрый день. Тебе передали, что я тебя искал?
– Конечно. Поэтому я и звоню.
– У меня есть для тебя информация. Когда ты сможешь подъехать?
– Прямо сейчас.
– Тогда жду тебя.
Хьюстон положил трубку на аппарат и, подойдя к зеркалу, посмотрел на свое отражение. Оставшись довольным своим видом, он вышел из номера и по служебной лестнице поднялся на один этаж выше. Выглянув в коридор и убедившись, что там никого нет, он сделал скучающий вид и неторопливо пошел по коридору.
Из двери 418-го номера, где проживал русский журналист со своей женой, вышел молодой филиппинец и быстро отправился в зону лифтов. Хьюстон уже знал, что Умелов поддерживает близкие отношения с японцем из 412-го номера, а этот филиппинец, судя по всему, был их переводчиком.
Повинуясь инстинкту разведчика, он устремился за молодым человеком. Стараясь не торопиться, чтобы не вызвать подозрений, Хьюстон спокойно вышел в зону лифтов. Филиппинец повернулся к американцу и добродушно улыбнулся ему во весь рот. Сэму ничего не оставалось делать, как улыбнуться ему в ответ.
– Вам вниз? – вежливо поинтересовался Вито у незнакомца.
– Да, – кивнул Сэм, не переставая улыбаться.
Когда двери лифта распахнулись на их этаже, Вито пропустил американца вперед, после чего зашел сам. Спустившись в холл, филиппинец быстро вышел из отеля и поднял руку, чтобы поймать такси. То же самое сделал и Хьюстон.
Увидев, что незнакомец тоже ждет такси, Вито решил уступить ему свою очередь, но американец наотрез отказался. Филиппинец не стал настаивать, поскольку к входу отеля как нельзя кстати подъехало сразу два автомобиля. Вито сел в первое такси и назвал адрес водителю.
Хьюстон сел во вторую машину.
– Вы говорите по-английски? – тотчас же обратился он к таксисту.
– Да, сеньор.
– Тогда я дам вам двойную цену, если вы не упустите вот это такси, – Сэм пальцем показал на отъезжающую от отеля машину, в которой сидел филиппинец.
– Хорошо, сеньор, – радостно согласился таксист.
Вырулив на дорогу, он быстро нагнал своего коллегу.
* * *
Джо Стокер недовольно взглянул на часы. Уже прошел час с тех пор, как должен был появиться Хьюстон. Но его все не было. Наконец дверь кабинета приоткрылась и в проеме появилась довольная физиономия Сэма.
– Извини, Джо, – с порога выпалил он, – пришлось срочно поменять планы.
Стокер недовольно взглянул на коллегу.
– Мог бы позвонить.
– Прости, старик, но такой возможности не было.
Присев к столу Стокера, Хьюстон как ни в чем не бывало, спросил:
– Так какая у тебя для меня информация?
– Мне даже не хочется с тобой говорить, – буркнул Стокер.
– Джо, дружище, хватит дуться! Я действительно торопился на встречу к тебе. Могу поклясться, что сразу же отправился в посольство после нашего телефонного разговора. Но в холле отеля я увидел филиппинского переводчика, который обслуживает русского журналиста. Он явно куда-то торопился. Я не мог упустить такой возможности и решил проследить за ним. Поэтому и задержался. Зато я узнал кое-что интересное.
Выслушав объяснение Хьюстона, Джо немного смягчился.
– Ладно, – примирительным тоном протянул он, – слушай. Я встречался кое с кем из местных СМИ и выяснил, что к ним действительно обращался русский журналист, но не напрямую. В редакции газет на переговоры приезжал некто Татцуо Нагаи. Он тоже журналист, но работает в региональном подразделении японской газеты «Асахи симбун». По его словам, они с Умеловым проводят совместное журналистское расследование. Тема этого расследования ќ– японское золото, исчезнувшее из Манилы в конце войны. В газете «Манила таймс» мне сообщили, что их журналист Марко Санчес тоже подключается к этому расследованию. Но самое интересное то, что к ним собирается примкнуть бывший офицер личной гвардии покойного президента Маркоса – некто Арсенио Батиста. Этот вояка утверждает, что знает место, откуда бывший филиппинский диктатор тайно извлек огромное количество японского золота. В ближайшие дни они все вместе отправляются в окрестности Багио, чтобы удостовериться в этом.
Хьюстон выслушал эту информацию с огромным интересом.
– Прекрасно, Джо! – вскликнул он. – Ты просто молодчина! Нам нужно обязательно иметь свои уши в этой пестрой компании. Идеальный вариант, если в их экспедицию внедрится наш человек.
– Интересно, как мы это сможем сделать? Журналист из «Манила таймс» никогда не пойдет на такое сотрудничество. К тому же я не смогу вербовать его напрямую. Ведь я общаюсь с прессой не как сотрудник посольства, а как представитель неправительственной организации, используя документы прикрытия. А на то, чтобы подвести к русскому журналисту другого подготовленного человека, уйдет уйма времени.
– Ты прав, Джо. Но все-таки я не зря опоздал на нашу встречу. Проследив за филиппинским переводчиком Умелова, я выяснил, что тот не просто так ездил на окраину Манилы в район Пасиг. Он искал там один дом. Вернее, не сам дом, а его хозяина, которого зовут Чарльз МакДуглас.
– МакДуглас? – оживился Джо. – Не тот ли это МакДуглас, который в свое время активно занимался поисками золота под нашим патронажем?
– Он самый! – возбужденно воскликнул Хьюстон. – Его шефом был покойный Дэн Фаррел. Я хорошо знал старика, потому что одно время был у него в подчинении. Так что кандидат на роль наших глаз и ушей, который может внедриться в их компанию, уже есть. Умелов явно что-то хочет узнать у МакДугласа. Поэтому он и отправил филиппинца к его дому. Держу пари, что завтра Умелов сам наведается к нему в гости.
Стокер внимательно смотрел на Сэма, обдумывая каждое его слово.
– Может, нам стоит вызвать этого МакДугласа в посольство и проинструктировать? – предложил он коллеге.
Хьюстон отрицательно покачал головой.
– Рано. Все должно выглядеть естественно. Пусть сначала они встретятся друг с другом, а потом в дело вступим мы. Кстати, тогда нам уже будет ясно, чего именно Умелов хочет от МакДугласа.
– Пожалуй, ты прав, Сэм. Действительно, не стоит торопиться.
– Вот и отлично. А пока предлагаю заняться архивами. Надо хорошенько покопаться в прошлом этого МакДугласа.
* * *
– Мистер МакДуглас, это я, миссис Корн, – нарочно назвала свою девичью фамилию Мэри в окошко домофона.
– Одну минуту, вам сейчас откроют, – раздался мужской голос, искаженный динамиком.
Через пару минут щелкнул электромагнитный замок, и глухая калитка отворилась. В проеме появилась фигура щуплого филиппинца в сиреневом баронге.
– Проходите, сеньора. Хозяин ждет вас.
Слуга шире приоткрыл дверцу калитки, пропуская внутрь американскую гостью.
Проследовав за филиппинцем, Мэри незаметно оглянулась на ворота. От ее внимания не ускользнул тот факт, что по внутреннему периметру всего забора была натянута колючая проволока.
«Как в тюрьме», – подумала она.
Обойдя дом с левой стороны, они вышли на открытую веранду, где под большим белым пляжным зонтом стоял накрытый столик со стеклянной вазой с фруктами и коробкой шоколадных конфет.
– Сеньора, – поклонился Мэри слуга, – пожалуйста, располагайтесь. Хозяин сейчас к вам присоединится.
Оглянувшись по сторонам, девушка, присела на свободный стул.
Когда филиппинец удалился, она принялась внимательно осматривать внутренний участок, примыкавший к дому. Метрах в десяти от веранды блестело бирюзовое пятно бассейна. Сразу же за ним начинались низкие кусты какого-то тропического растения, над которыми явно потрудился местный садовник. Что находилось за стрижеными кустами, Мэри с этого места веранды видно не было.
– Нравится? – прозвучал за ее спиной мужской голос.
Мэри вздрогнула и обернулась. Перед ней стоял Чарльз МакДуглас.
– Вы появились так неожиданно, – постаралась оправдаться Мэри.
Хозяин виллы поставил на стол бутылку французского коньяка и присел напротив гостьи.
– Привычка. Еще со времен Вьетнама.
– Вы были во Вьетнаме?
– Где я только не был, – мечтательно закатил глаза МакДуглас, очевидно имея в виду свои похождения во времена, когда он был «зеленым беретом».
Мэри изучающе посмотрела на мужчину, сидевшего перед ней. Ему явно было уже далеко за пятьдесят. Она лихорадочно соображала, с чего же ей начать непростой разговор о его бывшем партнере Дэне Фарреле. Вспомнив наставления своего мужа, она отрыла рот, чтобы начать, но ее опередил хозяин.
– Прошу меня простить, – учтиво произнес он, – я немного задумался. Давайте я налью вам коньяка?
– Благодарю, но я не пью спиртное.
– Похвально. А я, с вашего позволения, выпью.
МакДуглас хлопнул в ладоши и громко крикнул:
– Николас!
Из дома выглянул уже знакомый филиппинец.
– Николас, принеси мне вместо этого коньяка «Джек Дэниэлс».
– Одну минуту, сеньор.
Пока слуга выполнял поручение своего хозяина, МакДуглас подвинул ближе к Мэри вазу с фруктами.
– Угощайтесь.
– Спасибо, – кивнула она и взяла одну ягоду клубники.
Николас поставил на стол бутылку американского виски и быстро удалился. После того как МакДуглас плеснул коричневой жидкости в свой стакан, он наконец обратился к Мэри с вопросом, которого она ждала с нетерпением:
– Так что за дело вас привело ко мне?
Мэри сосредоточилась и проговорила:
– Мистер МакДуглас, вы знали мистера Фаррела?
Услышав знакомую фамилию, американец изменился в лице. Залпом выпив свой виски, он с шумом поставил стакан на стол и быстро заговорил:
– Я не стану спрашивать, кто вы. Если уж вы спрашиваете об этом, значит, вам наверняка известно, что я был хорошо знаком с покойным Дэном Фаррелом.
Мэри напряженно слушала хозяина дома. Он перевел дыхание и продолжил:
– Но только хочу вам заметить, что к делам Фаррела я не имел никакого отношения! Я никогда не лез в эти ваши цэрэушные дела! Я всего лишь занимался поиском японского золота на Филиппинах, а Фаррел финансировал все это. И откуда он брал деньги, меня абсолютно не интересовало.
Мэри хотела возразить МакДугласу, что она не является агентом ЦРУ, как вдруг ее осенило, что данным заблуждением ее собеседника можно воспользоваться. Она пристально посмотрела на Чарльза, решив идти ва-банк.
– Вы знаете, отчего умер мистер Фаррел? – строго спросила Мэри.
Вопрос заставил МакДугласа еще больше занервничать.
– Нет. Я только слышал, что у него что-то случилось с сердцем, а что конкретно, мне не известно.
– Неправда, мистер МакДуглас. Вы прекрасно знаете, что именно произошло с мистером Фаррелом в Филадельфии, потому что вы были в госпитале и встречались с доктором Краучем, который все вам рассказал. Но вы не поверили, что у Дэна Фаррела случился обширный инфаркт. Ведь так?
– Послушайте, миссис Корн, чего вы от меня хотите? – в интонации хозяина сквозило явное раздражение.
– Откуда Дэн Фаррел узнал, что на Курильских островах может быть спрятано японское золото? – в лоб спросила Мэри.
Она явно переигрывала, ведь от нее требовалось лишь подготовить почву для встречи Олега с МакДугласом. Но Мэри вошла в азарт.
– От японского старика, – ответил бывший «зеленый берет», думая, что он отвечает на вопросы сотрудника разведывательного ведомства США.
В эту минуту МакДуглас даже не подозревал, что вывалил девушке сверхважную информацию.
– От какого старика? – переспросила Мэри.
МакДуглас налил в свой стакан еще виски, после чего продолжил:
– Он сам нашел меня. Сказал, что хочет встретиться с человеком, который финансирует поиски золота на Филиппинах. Я связался с Дэном и сообщил ему об этом старике. Фаррел попросил меня снять для него номер в отеле «Шангри-ла». На следующий день он прилетел в Манилу. Мы сначала приехали в номер Фаррела, где он установил записывающее оборудование. После этого Дэн попросил меня привести к нему японца. Лично я присутствовал только при начале их разговора. Мне помнится, старик говорил, что очень нуждается в деньгах и может рассказать о месте, где спрятано японское золото. Потом Дэн попросил меня удалиться.
– Это все?
– Да.
– А вам известны детали их разговора? – Мэри явно вошла во вкус, примерив на себя роль дознавателя.
– Нет. Ведь меня там не было.
– Тогда откуда вы узнали, что речь шла о Курильских островах? Ведь вы нисколько не удивились, услышав от меня эту информацию, – не унималась она.
– Позже Фаррел пересказал мне вкратце суть разговора.
– А что конкретно он вам рассказал?
– По словам Дэна, этот старик служил во время войны на Курильских островах и якобы участвовал в сокрытии ящиков с золотом на одном из этих островов.
– Спасибо, мистер МакДуглас. Вы нам очень помогли. Я с вами свяжусь позже. Пожалуйста, скажите Николасу, чтобы он проводил меня.
Мэри встала из-за стола, давая понять, что сильно торопится. МакДуглас тоже поднялся.
– Николас! – обратился он к слуге. – Проводи сеньору.
Мэри протянула МакДугласу руку.
– До свидания.
– Всего хорошего, – сдержанно ответил хозяин виллы.
Она с достоинством направилась к выходу в сопровождении филиппинца. Как только нежданная гостья скрылась за углом дома, МакДуглас поднял коробку конфет и отключил миниатюрный диктофон, которой лежал под ней.
* * *
– Как ты могла?! – воскликнул Умелов и зашагал взад-вперед по комнате. – А если бы он не поверил в то, что ты сотрудник ЦРУ? Он мог бы запросто выставить тебя за дверь, и тогда моя встреча с ним оказалась бы под большим вопросом. Это просто удачное стечение обстоятельств, что он принял тебя за представителя разведки.
Мэри виновато смотрела на мужа, сидя на диване.
– Зато есть результат, – неуверенно попыталась оправдаться она.
– Пойми, тебе просто повезло. А я не хочу полагаться на слепую случайность. К любому действию всегда надо тщательно готовиться.
– Но я же хотела как лучше…
Умелов сел за стол и знаком показал жене на соседний стул.
– Ладно, присядь и постарайся слово в слово вспомнить весь ваш разговор. Возможно, ты могла упустить какую-либо деталь.
Мэри присела рядом с Олегом и заново пересказала весь диалог с МакДугласом.
Умелов внимательно слушал жену, переспросив ее только тогда, когда она закончила.
– Еще раз вспомни. МакДуглас заранее снял номер в отеле для Фаррела?
– Да. Он именно так и сказал.
– Ты уверена?
– Абсолютно.
– Мне кажется, что МакДуглас лгал, когда сказал тебе, что Фаррел сам потом рассказал ему о Курильских островах.
– Почему ты так думаешь?
Умелов с азартом посмотрел на Мэри.
– Смотри! Фаррел попросил МакДугласа оставить их наедине с японцем. Спрашивается – зачем?
– Может, Фаррел не хотел, чтобы МакДуглас знал о деталях этого разговора? – предположила Мэри.
– Правильно. Тогда возникает логичный вопрос: если Фаррел не хотел, чтобы о деталях его разговора с японским стариком знал кто-то еще, почему он потом рассказал об этом МакДугласу? Напрашивается очевидный ответ. МакДуглас узнал о деталях этого разговора не от Дэна Фаррела.
– А от кого?
– Скорее всего, он установил в номере Фаррела дополнительное записывающее оборудование. Ведь именно он снял этот номер в отеле.
– Ты хочешь сказать, что МакДуглас записал своего шефа на диктофон?
– Вполне возможно. Я даже не удивлюсь, если во время вашей встречи он тоже пользовался диктофоном.
– Не может быть! – уверенно замотала головой Мэри. – Зачем ему все это?
– А ты поставь себя на его место. В твоем доме вдруг раздается телефонный звонок, и некто неизвестный настойчиво просит тебя о встрече. Я бы на его месте именно так и поступил. Мало ли что. Я ведь не знаю, кто и с какими намерениями приедет ко мне в гости. Кстати, что лежало на столике, когда вы с ним разговаривали?
– Ваза с фруктами и коробка конфет.
Что-то быстро сообразив, Олег решительно поднялся и пересел к телефону.
– Вот что, – серьезно посмотрел он на Мэри, – ты сейчас позвонишь ему и скажешь, что с ним хочет встретиться еще один человек, то есть я. Представишь ему меня как своего коллегу. Для него я буду мистером Юргенсом.
– Ты хочешь съездить к нему?
– Да.
Мэри набрала номер телефона Чарльза МакДугласа. Сообщив ему все, что велел ей Олег, она выслушала ответ американца. Прижав ладошкой микрофон трубки, она вполголоса шепнула мужу:
– Он ждет тебя через час.
Умелов кивнул головой. Мэри быстро сообщила МакДугласу, что его условие принято.
* * *
Чарльз МакДуглас оказался именно таким, каким его представлял Умелов. Короткая стрижка, легкая седина на висках и волевой подбородок. Типичный представитель братства «зеленых беретов». На столике, за которым пару часов назад сидела Мэри, по-прежнему стояла ваза с фруктами и лежала коробка конфет.
– Мистер Юргенс, – вопросительно посмотрел на гостя МакДуглас, – хотите виски?
– Если только вы составите мне компанию.
– Николас! – громко крикнул слуге американец. – Принеси нам виски и стаканы со льдом!
Дождавшись филиппинца с заказанной выпивкой, МакДуглас пододвинул к себе два стакана, в которых гремели кубики льда, не спеша разлил по ним немного ароматной жидкости и обратился к Умелову:
– Что еще вы хотели узнать от меня? По-моему, я вашей напарнице рассказал все, что мне было известно о Дэне Фарреле.
Умелов отпил маленький глоток виски и, показав взглядом на коробку конфет, спросил:
– Вы не возражаете?
– Конечно, угощайтесь, – кивнул хозяин виллы.
Олег поднес свою руку к угощению, но вместо того, чтобы взять конфету, быстро поднял всю коробку. Как он и предполагал под ней лежал маленький диктофон.
– Вы фиксируете нашу беседу? – глядя прямо в глаза американцу, спросил Умелов.
МакДуглас явно смутился, не ожидая таких действий от журналиста.
– Поймите меня правильно, – попытался оправдаться американец, – я ведь не знаю, кто вы на самом деле. Это всего лишь мера предосторожности с моей стороны.
Решив развить успех, Умелов резко развернул вектор разговора и широко улыбнулся американцу.
– И правильно делаете, – хитро подмигнул хозяину Олег, – я не буду ходить вокруг да около. Ни миссис Корн, ни я не имеем отношения к ЦРУ. Мы журналисты. Я вижу, что вы деловой человек, и хочу сделать вам выгодное предложение. Я желаю купить у вас запись разговора Фаррела с японским стариком и могу предложить за нее хорошие деньги.
Лицо МакДугласа вытянулось, глаза налились кровью.
– Проклятые щелкоперы! – выдавил он.
Резко поднявшись, он грозно надвинулся на Умелова и, вскинув правую руку в сторону выхода, буквально прорычал:
– Вон из моего дома!
Умелов неторопливо встал и, сделав примирительный жест, стал пятиться к дорожке, ведущей к выходу. МакДуглас, грозно надвигаясь на журналиста, продолжал изрыгать проклятия:
– Бумагомаратели! Это из-за вас я потерял все! Это вы сломали мой бизнес на Филиппинах!
Умелов, пятясь к выходу, вдруг снова расплылся в дружелюбной улыбке.
– Послушайте, МакДуглас, вы ведь даже не спросили, какую цену я готов заплатить за эту запись.
– Я сказал убирайтесь! Мне не нужны ваши вонючие деньги! Даже если вы мне предложите миллион, вы все равно не получите эту запись.
Изобразив на лице крайнее расстройство, Умелов быстро вышел за ворота участка. Лишь удобно устроившись на заднем сиденье притормозившего такси, он наконец дал волю своим эмоциям. Согнув руку в локте в характерный нецензурный жест, он радостно выдохнул:
– Йес-с!
Причина столь бурной реакции русского журналиста была проста. Сумев вывести из равновесия бывшего «зеленого берета», Умелов получил неопровержимые доказательства того, что запись разговора Фаррела со стариком действительно существует. Теперь оставалось придумать, как ее заполучить.
* * *
МакДуглас был вне себя от гнева. Это чувство переполняло все его существо, ровно так же, как раскаленная лава переполняет жерло вулкана, стремясь наружу. После ухода незваного гостя он уже десять минут ходил взад-вперед по участку, швыряя в разные стороны попавшуюся ему под руку садовую мебель.
Николас, из-за угла дома опасливо наблюдая за неадекватными действиями своего хозяина, дожидался, когда тот наконец выпустит пар. Но МакДуглас никак не мог успокоиться. Он продолжал ходить взад-вперед по участку, постоянно прикладываясь к бутылке и мысленно коря себя за свою чрезмерную невнимательность.
Он, как последний болван, повелся на расспросы смазливой американской журналистки! Как он сразу не понял, что она не из ЦРУ?! А этот пижон с восточноевропейским акцентом! Как у него только хватило наглости явиться к нему в дом с подобными предложениями! Ведь из-за таких писак, как он, МакДуглас потерял возможность заниматься поиском золота на Филиппинах.
Эта история случилась уже после смерти Фаррела, когда к власти на Филиппинах пришла вдова оппозиционного политика. Чарльз без особого труда нашел выход на экстравагантную вдову своего знаменитого мужа. Он сразу смог убедить ее в том, что японское золото находится под старинным фортом Сантьяго в центре Манилы и что он сможет найти эти сокровища. При этом Чарльз пообещал вдове определенный процент от суммы добытого золота. Он даже по секрету поведал ей, что сам Фердинанд Маркос, сбежавший из страны после поражения на выборах, хотел начать раскопки под старинным фортом, но не успел. «Зеленый берет» пообещал даме, что она может войти в историю как президент, который вернул стране награбленное золото.
МакДуглас не знал, что подействовало больше: эти высокопарные слова или что-то иное, но после его встречи президент дала согласие на поиск золота под фортом Сантьяго. Правда, выдвинула условие – раскопки должны вестись втайне.
До поры до времени все шло хорошо, если бы не та роковая случайность…
В подземном ходе, за полтора года вырытом наемными рабочими, от небольшого землетрясения выпали подпорки, удерживавшие свод. В результате грунт рухнул, завалив девять копателей. Спасти удалось не всех. Шесть человек погибло. А те, кто выжил, дали интервью местной манильской газете.
С этого дня жизнь МакДугласа превратилась в сущий ад. Журналисты раздули эту историю до национальных масштабов. Президент сразу же открестилась от своей причастности к этой истории, и МакДугласу пришлось отдуваться самому. Только чудом он остался на свободе. Про поиски золота ему пришлось забыть навсегда. Даже американское посольство дистанцировалось от него.
Когда шум вокруг этого дела немного улегся, МакДуглас решил уехать в Штаты. Как говорится, от греха подальше.
Прилетев в Америку, он первым делом навестил Пенсильванский госпиталь, в котором скоропостижно умер Дэн Фаррел. И когда доктор Крауч рассказал ему об обстоятельствах смерти Фаррела, МакДуглас сразу понял, что его шефа убрали люди из ЦРУ.
Первые дни после визита в госпиталь он шарахался от каждого звонка, боясь, что его также зачистят. Ведь он тоже знал немало. В любом встречном ему мерещился агент всесильной спецслужбы. Через неделю МакДуглас понял, что если он не уедет из Штатов, то окончательно свихнется. Оставив дом на попечительство своей сестры, он снова вернулся в Манилу и стал жить отшельником. Только по прошествии трех лет он полностью успокоился и уже начал забывать о грозившей ему когда-то опасности.
А опасаться ему действительно было чего. Ведь этот выскочка-журналист со своей подружкой были правы. У МакДугласа действительно была диктофонная запись разговора старого японца с его покойным шефом. Чарльз сделал ее втайне от Фаррела двенадцать лет назад в номере отеля «Шангри-ла». А как ему было поступить иначе? Ведь МакДугласу тоже хотелось знать, где спрятано японское золото. Он долгое время не решался расшифровать эту запись, ведь Фаррел разговаривал с японцем на его родном языке, а МакДуглас, кроме английского, знал всего несколько иностранных фраз, и то по-вьетнамски. Он долго сомневался, стоит ли снова влезать в эту опасную историю, но любопытство пересилило страх. Он нанял филиппинца, который неплохо знал японский язык. И когда тот перевел МакДугласу смысл записанного на пленку разговора, «зеленый берет» наконец узнал все детали, которые японец когда-то поведал Фаррелу…
Мысли Чарльза прервала трель телефонного звонка. МакДуглас со злостью подошел к телефонному аппарату и, сняв трубку, рыкнул:
– Вы что, не поняли, что я вам сказал?!
Голос незнакомца, раздавшийся из трубки в ответ, был без акцента. Он явно принадлежал не журналисту.
– Мистер МакДуглас, добрый день. Я вижу, визит мистера Умелова вывел вас из себя?
– Кто вы такой, черт вас побери?
– Успокойтесь. Я Джо Стокер, сотрудник американского посольства. Я жду вас в своем кабинете через час.
От этой фразы «зеленый берет» немного опешил. Продолжая сомневаться в том, что это не очередная подстава журналистской братии, он все-таки сбавил обороты и уже более спокойным тоном буркнул в трубку:
– Какого черта мне делать в посольстве?
– Это в ваших интересах. Не повторяйте ошибок других.
При этих словах у МакДугласа перехватило дыхание. Он вдруг отчетливо представил себе Фаррела, который корчился в предсмертных судорогах. Сглотнув комок в горле, Чарльз выдавил:
– Я скоро буду.