Текст книги "Вторая мировая война-10 Затишье перед бурей"
Автор книги: Олег Рыбаченко
Жанры:
Альтернативная история
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 24 страниц)
– «Вот он…» – ответил мой демон, устремив взгляд на выходящего из кабинета человека.
Это был мужчина лет сорока пяти, в меру крепкий, с русыми волосами, заплетёнными в густой короткий хвост.
Не смотря на неопрятный вид, в нём чувствовалась крепкая военная и несколько аристократическая осанка. Его нельзя назвать представителем высокого аристократического ранга, но и на обычного босяка он не похож.
Увидев нас, он кратко улыбнулся уголком губ и кивнул в сторону, приглашая нас в кабинет.
Мы прошли вместе с Крэйном в его кабинет, и он, закрыв за собой дверь, дабы никто не мог услышать наш разговор, поприветствовал меня:
– Юная Андрэа Фантомхауз, рад встрече с Вами.
– Взаимно, мистер Крэйн, – я кивнула, сняв с себя невзрачную и потрёпанную мальчишескую шляпу, скрывавшую мои волосы и большую часть лица.
– Позвольте, прежде чем начнём беседу, высказать благодарность за доверие к моим людям. Ваш отец всегда обращался ко мне, когда нуждался в моей помощи.
– Если мой отец доверял Вам, то значит, мне следует поступать также. Тем более в то время, когда я нуждаюсь в союзниках.
– Буду рад предоставить все свои услуги, миледи. Позвольте только узнать, что именно Вы хотите?
– Боюсь, мне потребуется узнать от Вас немало информации, мистер Крэйн. В первую очередь скажите… Вам известно что-нибудь о смерти моих покойных родителей? Кроме того, что знает полиция. Я понимаю, что с их гибели прошло уже почти десять лет, но… Мне нужно знать.
Николас Крэйн помрачнел и даже постарел, когда услышал мой вопрос.
Он достал из-за стола пакет с бумагами и протянул его мне:
– Я собрал список подозреваемых в смерти Ваших родителей, миледи. И то я считаю, что это были лишь пешки. Одна из значимых фигур тоже в этом списке и это один из чиновников Королевы.
– Даже если есть более крупная и значимая фигура, она также может скрывать за собой истинного игрока и противника, – тихо произнесла я, доставая одну из бумаг и пробегаясь по ней глазами. – Моих родителей убил явно не простой человек, если вообще человек. Я до сих пор помню, что тогда твердили многие слуги.
– Да, тот, кто выбрал Ваших родителей как мишень, мог бы нанять очень страшного человека… Практически мясника… – Крэйн протянул мне свой записной журнал. – Здесь все люди, которые могли быть палачами Ваших отца и матушки. Каждого из них мы тщательно изучили лично. Двое последних в списке самые свежие… И самые достоверные виновники.
– И, разумеется, полиция их не задержала и не посадила в тюрьму из-за их связей, – я как-то хладнокровно ухмыльнулась, взглянув на Себастьяна украдкой. – Эти люди продолжают жить в своё удовольствие и ни о чём не думать, даже не смотря на то, что погрязли в собственных грехах.
– Ваши выводы верны, хотя троих сами полицейские устранили… Именно что убили, так как у них развязался язык касаемо их связей с полицией и одним из современных лордов, лордом Баннерсом.
– Лордом Баннерсом?
– Лорд Бансер сейчас стоит в двух шагах от Королевы, занимается казной Великобритании и более того он собирает досье на все знатные семьи и ведёт тройную картотеку: подходящие, нейтралитет и «чёрный список». Ваша семья оказалась там, так как я и Ваш отец копали под лорда Баннерса. Ваш отец с юных лет выручал меня из многих неприятностей. И пятнадцать лет назад он подстроил мою смерть, стерев с хроник мои настоящие имя и фамилию и дав мне жизнь уличного хулигана Крэйна.
– Мой отец помог Вам, а теперь я нуждаюсь в Вашей помощи и поддержке, мистер Крэйн. Надеюсь, Вы не будете против, если я позаимствую у Вас эти бумаги для более подробного и тщательного изучения? Быть может, благодаря некоторым своим… Талантам я смогу обнаружить что-то ещё, что скрылось от Вашего взора.
– Берите. Так даже будет безопаснее, ведь меня уже ищут, и я вынужден действовать через своих людей. Что именно ещё Вам нужно? Я буду рад отправлять Вам на помощь своих ребят.
– Мне также пригодилась бы Ваша помощь в возвращении ювелирного бизнеса моего отца, которым сейчас владеют братья Симонс. Мадам Рэд говорила, что у них есть связи в полиции и…
Николас тут же расцвёл в жизнерадостной улыбке и хлопнул ладонью по столу:
– С удовольствием помогу Вам в этом вопросе. Знаю этих Симонсов. Богатые банкиры, которых просто следует заткнуть. Дайте мне две недели на эту работу, и с Вами свяжется нотариус и адвокат.
– Хорошо. Искренне надеюсь, что это ожидание себя оправдает, – я также улыбнулась в ответ. – Спасибо, что согласились мне помочь, мистер Крэйн. Последнее, что мне хотелось бы узнать, это то, что Вам известно о деле Джека Потрошителя.
– То, что этот человек из знати. Любой бы босяк и не образованный забирал бы с женщин всё, что можно стащить, в том числе и деньги, украшения, что им приносили кавалеры… Но этот человек не оставляет никакой улики. Хотя один раз мы смогли заметить весьма необычное… Взгляд убийцы из тени… Это было во время последнего убийства несколько дней назад. Глаза были безумные, а улыбка… Ох, эта улыбка напоминает зубы акулы.
– Глаза и зубы… Хм…
– Также есть ещё кое-что нечто странное.
– Что же?
– Тела жертв практически полностью выпотрошены, но… Только матка каждой из них удалена весьма осторожно и профессионально, словно работала рука врача.
– Рука врача? Но ведь…
– Но ведь что? – вдруг спросил меня Себастьян.
– Сам подумай, Себастьян, – отозвалась я, подняв на него взгляд. – Удаление матки у шлюх и проституток, что наверняка чаще всего обращаются к врачу в том случае, если они…
– Если они желают избавиться от дитя, что выносили во грехе. Забавно будет видеть врача, который желает убить проституток.
– Осторожней в таких желаниях. Боюсь, в скором времени нам придётся с ним или даже ними столкнуться.
– Это не было похоже на желание, миледи Фантомхауз…
– В любом случае нужно разобраться с этим делом, как можно скорее. И, кажется, я знаю, как именно.
– Похоже, Вы собираетесь распутать дело, которое до сих пор не раскрыли даже люди из Скотланд Ярда, – выгнул бровь Николас. – Не слишком ли вы для этого…
– Я не слишком юна для этого, – я слегка ухмыльнулась в ответ. – К тому же у меня будут несколько иные методы работы, нежели у Скотланд Ярда. И, поверьте, они принесут свои плоды.
– Хорошо, миледи, если Вы так уверены. Но тогда можете попросить у нас какие-нибудь услуги. Будем рады помочь в Вашем расследовании.
– Если мне понадобится Ваша помощь в этом, я сразу же сообщу Вам, Мистер Крэйн. Пока же я… Просто попрошу Вас и Ваших людей быть осторожней и никому не говорить о нашем «сотрудничестве».
Я чуть помедлила, а затем добавила:
– И… Не могли бы вы оказать мне ещё одну небольшую услугу напоследок?
Крэйн склонился к столу с бумагами и утвердительно кивнул, выжидая мои слова с почтением, терпением и пониманием.
– Мне необходимо, чтобы за моим другом Генри Льюисом присматривали на тот случай, если он окажется в опасности, – довольно серьёзно произнесла я. – Также я бы хотела быть в курсе всех планов его отца.
Николас Крэйн свесился спиной к стулу и погрузил свой взгляд в информацию внутри бумаг. Он долго думал, иногда подзывая одного из своих доверенных людей, и шептался с ним так тихо, что даже я не могла разобрать его слов.
Три минуты я терпеливо выжидала ответа, и, наконец, мужчина произнёс:
– По поводу юного сэра Льюиса не переживайте. За ним будут приглядывать несколько моих ребят. Кое-кто из них наймётся в садовники и носильщиков, а кто поварятами. Что же касается дел Льюиса старшего… Тут будет несколько сложнее, ибо родовое гнездо он не покидает. Но я постараюсь выведать всё возможное. Информацию о состоянии юного сэра Генри и о планах его отца я буду присылать вам письмом-отчётом внутри утренней газеты. Мальчонка из моей банды доставляет все новости Вам, и ему я могу доверять.
– Я буду Вам очень признательна, мистер Крэйн, – благодарно кивнула я в ответ ему. – Однако сейчас нам уже нужно возвращаться, пока наше отсутствие в поместье Мадам Рэд не обнаружили.
– Миледи Андрэа… – вымолвил вдруг главарь, прищурив свой взгляд. – Что Вы думаете о Мадам Рэд?
– Мадам Рэд благородная и добрая женщина, – вполне спокойно сказала я. – Женщина, которая пережила очень многое, в том числе и немало потерь, – а затем резко устремила свой взгляд прямо в глаза Крэйна: – Если Вам есть, что мне рассказать, я Вас выслушаю.
– Видите ли… Я сам видел, что Мадам Рэд занимается благотворительностью и многих моих ребят вытащила из тюрьмы, беря риск всех дел на себя. И я знаю её покойного супруга, так как… в прошлой жизни я работал с ним и Вашим отцом, пусть и как полицейский. Вот только умер её муж весьма… Странно. Что Вы лично слышали о муже Вашей крёстной?
– О гибели супруга Мадам Рэд мне известно лишь то, что он скончался из-за случая с якобы случайно перевернувшейся во время пути домой кареты. Сама Мадам Рэд также серьёзно пострадала тогда и потеряла ребёнка.
Крэйн кивнул:
– Я тоже слышал данную версию. Только я стал изучать эту историю куда тщательнее и узнал, что Мадам Рэд, конечно, потеряла ребёнка при несчастном случае… Но она была снаружи кареты, и рядом с ней была лошадь, что повредила колено при неудачном прыжке. Супруг Мадам Рэд, господин Ралоф, погиб на полчаса раньше. И насколько я могу быть уверен в своих источниках… Принёс Мадам Рэд обратно в поместье, несчастную и в слезах… Её же будущий дворецкий, только выглядел он иначе.
– Грелль… – моя рука невольно сжалась в кулак. – Ну, кто бы сомневался, чёрт подери…
– Вам что-то известно об этом человеке? – поинтересовался Николас. – Потому что никто из моих ребят, ни из полиции, ни бандитов, ни босяков, ни банкиров и даже знатных людей не знает о нём ничего. Абсолютно никто, – его лицо помрачнело.
– Мне известно о нём ничуть не больше, чем Вам, мистер Крэйн, однако… – я попыталась вернуть своему голосу прежнее спокойствие. – Поверьте мне на слово, ни Вам, ни Вашим людям лучше не связываться с ним. Я сама с этим разберусь, – последняя фраза звучала из моих уст достаточно холодно.
– Хорошо… Но будьте осторожны, миледи. Если этот парень виновен в несчастьях Мадам Рэд… Страшно представит, что он сможет сделать с Вами.
– Поверьте, о моей безопасности есть, кому позаботиться.
– Хорошо, Андрэа. Я могу быть спокоен за Вас, но я всё же пошлю к вам трех своих людей на помощь. Кого – не скажу, иначе можете их случайно отослать назад. А теперь позвольте откланяться. Может начаться обход, и если найдут Вас и меня, то оба рискуем оказаться в тюрьме.
– Конечно, мистер Крэйн, – я согласно кивнула, надевая обратно на голову шляпу. – Нам самим пора возвращаться. Искренне надеюсь, что мы с Вами ещё свидимся.
– Взаимно, пацан, – с хитрой улыбкой ответил главарь, вставая из-за стола и собираясь перелазить через окно. – Давай папашку своего выводи отсюда, а то мои парни будут рады потрясти его кармашки. Ребята, за мной! Нас ждёт порт!
– Уходим, Себастьян, – прошептала едва ли слышно я, когда все остальные бандиты последовали за Николасом.
– Да, – коротко сказал мой дворецкий, хватая меня за руку и выводя через другой выход со склада. – Срежем через пути на складах, а оттуда до наших лошадей.
Мы выбрались со складов довольно быстро, стараясь не попасться на глаза страже и полиции, которые уже начали свой очередной ночной обход.
И через один из тёмных переулков у нас бы получилось добраться до наших лошадей без особых приключений и передряг, если бы не то, что произошло потом…
Увы, но когда мы уже были на пути к воротам, ведущим из города, неподалёку послышался истошный женский крик.
– Если это то, о чём я подумала… Чёрт! – очередной крик буквально заставил меня помчаться в сторону одного из неприметных для глаза домов, откуда он доносился. Даже хватка Себастьяна не смогла меня удержать подле него.
– Это именно то, о чём Вы подумали, – ответил демон, следуя за мной так, чтобы я могла быть укрыта его грудью и могла видеть место, к которому мы бежим.
– Не упусти его, – коротко, но решительно и резко приказала я. – Кем бы он ни был.
– Понял, госпожа, – ответил Себастьян, высвобождая из своих рукавов свои «столовые орудия».
И когда он ускорился и скрылся за одним из поворотов улицы, я услышала знакомый, но более безумный смех, от которого даже по моему телу пробежал могильный холод:
– АХА-ХА-ХА! Стой на месте, глупая шлюшка! Из твоей маточки выйдет отличная подушка для моей головы!
Стоило нам, наконец, приблизиться к месту происшествия, как я узрела перед собой две знакомые личности.
То были… Мадам Рэд и Грелль Сатклифф, у которого в руках было довольно странное и большое оружие. Между ними же у стены стояла девушка лет восемнадцати, что была уже изрядно запачкана собственной кровью.
– Грелль! – громко выкрикнула в гневе я. – Так и знала, что именно ты причастен ко всему этому, безумный ты ублюдок!
– О-о-о-о-о-о-о, да это наша маленькая любопытненькая леди Фантомхауз! – Грелль резко повернулся к нам, выказывая свои воистину острые акульи зубы и безумный взгляд его глаз. При виде Себастьяна он, конечно, снова расплылся в широкой улыбке и начал едва ли не порхать туда-сюда на крыльях своего помешательства на моём дворецком: – А-а-а-а-ах, и прекрасный Себастьянчик-Се-е-е-ебушка-Себу-у-у-уля с Ва-а-а-а-ми.
– Грелль, не забывай, зачем мы здесь! – Мадам Рэд решительно направилась к девушке с грубым, я бы даже сказала жестоким взглядом в её сторону. – Пора преподать этой дряни последний урок.
– Мадам Рэд, остановитесь! Остановитесь, пока ещё не поздно! – я устремила взор на свою крёстную. – Неужели Вы до сих пор так и не поняли, что в Ваших несчастьях виновен именно этот жнец?!
– Этого жнеца я вызвала, чтобы убить супруга, изменившего мне… С такой же гадкой, жалкой, бесполезной, порочной и тупой дрянью… Я сомневалась… Я хотела, чтобы погибла только та бессовестная дрянь! Но этот жнец забрал и моего мужа… И моего ребенка… И если я остановлюсь… Он заберёт и мою жизнь… – она схватила девушку за волосы, заставив ту склониться перед ней, как верной перепуганной рабыне. Но глаза моей крёстной взглянули на меня с жалостью: – Жаль… Что ты решила взяться за это расследование, милая моя девочка.
– Я прошу тебя, тётя Анджелина… Умоляю… – я впервые за долгое время назвала женщину так, как называла её, когда была маленькой, а на моих глазах выступили слёзы. – Остановись, и я сделаю так, что ты останешься жива… Пожалуйста… Я не хочу терять ещё и тебя…
– Анджелина… – Мадам Рэд со слабой улыбкой вздрогнула, и хватка её дрогнула на миг. – Помню, так меня называла и твоя матушка, когда ей было плохо или когда приходила она радостью делиться… Прошу… Милая моя Андри, позволь мне убить хотя бы эту грязную падшую девчушку, ибо она стольким семьям боли причинила…
– Если не остановишься сейчас, то уже не остановишься никогда… – отозвалась я, со слезами на глазах. – Поверь, не тебе одной знакомо это жгучее и пожирающее душу чувство мести… Но страдать должны наши враги, а не первая попавшаяся на глаза шлюха… Должны страдать именно те, кто причинил нам боль… Кто виновен в наших страданиях…
– Ах, глупенькая моя, как же ты не поймёшь, что все в Англии наши враги… А эти мрази… Эти бесполезные девки, они первые должны пострадать. Они должны запугать Англию…
– Англию ещё можно изменить, если постараться… Если действовать всем вместе и сообща… Да, в этой стране есть много ублюдков и тварей, что заслужили смерть. Но в ней также есть хорошие и добрые люди… Доказательством этому являются Николас Крэйн, Генри, ты сама… Доказательством были мои родители, моя сестра… Поэтому я умоляю тебя, тётя Анджелина… Если для тебя память о них хоть что-то значит, остановись… Остановись, и я клянусь, что тебе больше никогда не придётся страдать… Я сделаю для этого всё возможное и невозможное.
– И ты послушаешь эту высокомерную соплячку, что связала свою душу с этим… – Грелль мечтательно вздохнул: – Обворожительным демоном?
– Знаешь…. – моя крёстная с презрением дёрнула девушку за волосы так, чтобы та посмотрела ей в глаза, и прошипела с гневом: – Радуйся, что мою человечность вернула моя крестница… А если ещё раз будешь семьи чужие рушить… Не своими руками, так чужими закажу убить тебя, – она столкнула грубо ненавистную ей шлюху к стене и крикнула ей грубым тоном: – Убирайся! И только позови полицию или людей, передумаю и убью тебя лично!
Не состоявшаяся жертва Мадам Рэд лишь посмотрела на всех нас испуганным взглядом, после чего поспешила ковылять прочь.
Я же сняла со своего глаза повязку и, позволив печати, засветиться, властно произнесла:
– Себастьян, не стой без дела и займись Сатклиффом! Наш Джек Потрошитель должен ответить за всё, что совершил! Абсолютно за всё!
И свою коронную фразу демон произнёс с такой манящей магической покорностью, что на какой-то момент я испытала некий… Экстаз:
– Да… Моя Леди… – тут же он подобно порыву ветра метнулся в сторону Грелля, держа зажатыми в своих пальцах заточенные столовые ножи.
Однако жнец довольно ловко уклонился, уходя в сторону.
– Ах, какая жалость, Мадам Рэд… – его безумный взгляд обратился в сторону моей крёстной. – Какая жалость, что мне придётся Вас убить… Ведь Вы мне нравились. Так красиво и великолепно убивали тех падших женщин, окрашивая их в прекрасный красный цвет… Но, похоже, разочарование неизбежно даже в жизни того, кто подобен Богу, – тут он улыбнулся шире, по-прежнему уклоняясь от моего дворецкого: – Впрочем, даже в таких разочарованиях можно отыскать светлую сторону, не правда ли, Себастьянчик?
– Закрой свой гнилой рот, падший и глупый жнец. Только и можешь, что трепать языком. Только тронь крёстную моей госпожи… – глаза дворецкого сверкнули демонически, и его улыбка стала пугающей: – И я поглощу тебя.
– О-о-о-о-ох, вот ради такой соблазнительно-пугающей улыбки и стоит жи-и-и-и-ить! – вдруг восхищённо воскликнул Сатклифф, который сразу же помчался в сторону Себастьяна. – Давай же, Себастьянчик! Давай сольёмся в страстном смертельном поединке!
– Ох, Боже… – с отвращением прорычала Мадам Рэд, подбегая ко мне и обнимая за плечи.
Себастьян же ворчал.
Он с ещё большей ненавистью и беспощадностью нападал на жнеца, пытаясь нанести любую губительную или парализующую рану.
– Ещё одна подобная фраза, и меня саму стошнит, – я невольно поморщилась.
Сколько бы мой демон не пытался нанести ударов и ран Греллю, оружие жнеца защищало его и парировало каждую атаку.
Должно быть, его оружие было… Косой жнеца? Только в иной форме.
Тогда Себастьян, поняв систему боя своего врага, стал бить именно по оружию жнеца в надежде уничтожить его и открыть себе путь именно к полноценному удару Греллю… Хоть куда-нибудь, лишь бы его похотливый и безумный рот заткнулся.
В какой-то момент у него это почти получилось. Почти…
Если бы этот треклятый ублюдок не решил схитрить и резко переключил внимание на Мадам Рэд, оттолкнув моего дворецкого и ударив его о стену.
Грелль тут же помчался в нашу сторону, направляя свою «косу» на мою крёстную.
– Чёрта с два я позволю тебе это, Сатклифф! – прорычала гневно я, загородив женщину собой. – Ты и в самом деле хочешь рискнуть и случайно убить человека, чья душа принадлежит демону?
– Конечно! Буаха-ха-ха-ха-ха-а-а-а-а! Ведь тогда я заполучу этого голодного демона, и он будет ходить у меня на поводочке! И я буду делать с ним…
Но тут Себастьян вовремя воспользовался безумием этого крикливого акулы-туха и вдарил ему по голове доской так, что с глаз его полетели черепки со звёздочками.
Жнец с блаженным и даже благодарным стоном рухнул на пол, задрав руки и ноги вверх, как собачонка:
– Ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы! Спасибо, Себастьянчи-и-и-и-ик!
– Даже в таком состоянии он умудряется… Ох, Боже… – я закатила глаза, тяжело и обречённо выдыхая.
– Госпожа, позвольте мне связать его и засунуть ему в рот кляп, – покорно бурча, попросил меня Себастьян.
– Я даже возражать против этого не стану, – проговорила я. – Лишь бы больше не слышать всех этих речей…
– Себастья-я-я-я-н… – не успел ещё раз пропеть Грелль свою любовную триаду, как сама Мадам Рэд всунула ему в рот свою перчатку и так затолкала, что жнец даже стал давиться.
– Благодарю Мадам. По возвращению я сделаю Вам лучший чай, – ответил Себастьян, что связал сложным узлом руки и ноги жнеца, оружие его разломал и выбросил как хлам, а затем потащил его самого по земле за плащ, словно пьяного бродягу, которого было противно даже на руках тащить.
– Кажется, вы избавили меня от лишней работы и разборок с этим глупцом, – послышался с крыши здания мужской голос. – Не жнец, а просто его жалкая пародия.
Стоило нам всем поднять глаза вверх, как увидели мы человека.
Ростом он был с Себастьяна, более плечист, в смокинге чем-то напоминавший форму дворецкого.
Его лицо тоже было малоэмоционально, но глаза, ядовито-зеленые, словно у ящерицы, слепили нас и посрамленного Грелля своим необычным сосредоточенным взглядом.
Не дав нам задать вопроса, незнакомец ловким прыжком опустился к нам.
Выпрямившись, он оправил пробор своей чёлки и поклонился:
– Прошу простить меня за столь резкое вмешательство, но я пришёл за этим безумцем.
– А раньше Вы никак не могли вмешаться? – я слегка недовольно сдвинула брови.
– Простите, но нет. Инструкция нашего… Агентства… Не позволяет одному жнецу вмешиваться в битву другого.
– Зато убивать всех без разбора и склонять к этому же людей позволяет.
– Грелль и госпожа Рэд были связаны договором, в котором как раз и были данные убийства. Мадам убивала, а Грелль забирал души падших женщин.
– Так уж вышло, что я немного изучила жнецов и их правила. Самую малость… И если мне не изменяет память, то жнецы не имеют права заключать сделки и договоры с людьми. Их работа заключается в том, чтобы они забирали души тех людей, чьё время пришло.
– У Грелля и Мадам Рэд были свои обстоятельства. Она хотела устранить смерть своего мужа. И по факту после такого жнец имел право убить её. Но он нарушил правило и заключил договор. Она живёт и даёт ему источник душ и при этом вершит своё правосудие.
– Вот как, значит…
Я глубоко выдохнула.
– В любом случае Грелль явно перегнул палку.
– И за это он понесёт соответствующее наказание. Просто позвольте мне сделать свою работу и доставить его к нашему начальству.
– Будьте добры… – небрежно подтаскивая Грелля к надсмотрщику, ответил Себастьян. – Заберите его и поскорее… Надеюсь, после этого Мадам Рэд будет свободна от его влияния?
– Прежде всего, это будет зависеть от неё самой, – произнёс незнакомец, поправляя свои очки на носу. – Но да, у Грелля более не будет власти над ней.
– В таком случае забирайте его, – глубоко выдохнула я. – Но в следующий раз такой пощады пусть и не ждёт.
– Понял Вас, леди Фантомхауз, – жнец благодарно и понимающе кивнул мне и, взяв на руки своего горе-коллегу, просто испарился с ним в воздухе, не проронив после и слова.
Я же после устало облокотилась спиной о стену и тихо произнесла:
– С этим мы разобрались, наконец… Остальное же подождёт до нашего возвращения в поместье. Мы и так задержались в городе дольше запланированного.
– Что же ты тут делала? – несколько серьёзным тоном обратилась ко мне крёстная.
– Тебя беспокоит только это, тётя Анджелина? – я выгнула бровь и снова стала обратно надевать осторожно на глаз повязку.
– Не только… – она перевела взгляд на Себастьяна и вздохнула: – Меня теперь беспокоит всё, что связано с тобой.
– Боюсь, не только ты способна воззвать к потусторонним силам в момент полнейшего отчаянья, – отозвалась я вполне спокойным голосом.
– Да… Только у тебя всё куда страшнее, чем может показаться на первый взгляд.
– Это лишь честный обмен. И не более того.
На моих губах появилась некая равнодушная ухмылка.
– Услуга за услугу, если можно так выразиться.
– Что у тебя выпросил этот…
– Данные нашего контракта касаются только меня и госпожи Андрэы Фантомхауз, Мадам Рэд, – Себастьян холодно перебил мою крёстную. – Не беспокойтесь, я не осмелюсь убить ту, что вверила мне свою жизнь.
– У меня были свои причины пойти на эту сделку, – с тихим вздохом произнесла я, посмотрев на женщину. – И уж ты точно должна меня понять.
Мадам Рэд с тяжёлым вздохом кивнула мне:
– Что же… В таком случае не посмею судить тебя за данный поступок… Только, жизнь свою не испорти… Как я это сделала с собой.
– Я лишь хочу вернуть себе то, что принадлежало моей семье по праву. Не более и не менее того, – сказала я, а после взглянула на демона: – Себастьян же помогает мне в этом.
– И что же будет, когда ты совершишь эту месть, дитя моё. Ты думала об этом?
– Я обрету долгожданный покой. Мне больше нечего желать.
– Возможно, сейчас это так. Но что, если с годами ты захочешь чего-то большего, чем просто мести? Ты ещё так юна, и всё может перемениться в один миг.
– Даже если и так, это уже не важно.
– Как это не важно? А что же будет с Генри, об этом ты думала?
– Пройдут годы, и Генри обязательно обретёт своё счастье, которое уже не будет связано со мной. Меня будет успокаивать и радовать та мысль, что он жив, счастлив и любим.
Мадам Рэд с грустью покачала головой, поправляя перчатку на своей руке:
– Твоя семья хотела бы, чтобы ты увидела весь мир… Жила, радовалась жизни. Теперь их нет, так порадуйся той части мира, что дарует нам радость. Порадуйся вместо них…
– Радость… – на моих губах заиграла печальная усмешка. – Это такое кратковременное чувство, которое я сама теперь испытываю лишь в редких случаях.
– Ты поймешь, что помимо радости есть цели, смысл жизни. Выработай его, чтобы стать сильнее. Я живу ради тебя, дурочка моя, ради Генри, ради дома моего супруга и его чести… Ради спокойного сна моего так и не родившегося ребёнка. И раз я не могу теперь вершить своё правосудие путём крови, я буду вести правосудие через науку и благотворительность. А главное, я буду развиваться и жить. Искать смысл в ней. Это и есть – быть по-настоящему сильной. А так… Ты не так уж и сильна, моя милая Андри. Это значит, быть сильной наполовину.
– Моим смыслом жизни и моей целью сейчас является стремление выяснить правду о смерти родителей… Стремление вернуть роду Фантомхауз былое величие, славу, честь и память… И показать своим врагам, насколько они ошибаются, думая о том, что нас удалось задавить и втоптать в грязь.
Я вновь взглянула в глаза Мадам Рэд и продолжила:
– Но поверь, тётя Анджелина, я не забыла и никогда не забуду о близких людях, что всё ещё поддерживают остатки света в моей душе и веру в то, что в мире есть хорошие люди. Но…
– Никаких «но», госпожа, – несколько грубо ответил вдруг Себастьян. – Надо будет, сам дам Вам смысл жить дальше, даже когда последний враг Вашей семьи будет лежать на полу в луже собственной крови. А сейчас, моя леди, Вам пора спать. Завтра у Вас уроки танцев и иностранных языков. Мадам Рэд, Вы можете взять мою лошадь, а я поеду с госпожой на Арчибальде.
– Что же, хорошо, – произнесла спокойно женщина. – Нам и в самом деле пора возвращаться, пока полиция и стража не расшевелилась. Идёмте.
– Насчёт полиции не беспокойтесь. Мы постараемся откупиться и замять это дело. К тому же я отправлю семье той девушки компенсацию за молчание и компромат на неё, чтобы те сами её, как следует, пристыдили, – мой дворецкий нагло поднял меня на руки и понёс к нашему коню. – Ох, госпожа, как Вы расстраиваете меня.
Я слегка непонимающе посмотрела на него, выгнув бровь.
Это я-то его расстраиваю? Чем только? Неужели этот демон и в самом деле ценит мягкосердечие и доброту вместо холода и безразличия ко всему кроме главной цели? А может быть, Себастьян ценил в человеке всё, но в определённых моментах?
К примеру, в решении проблем с моими врагами я буду безразлична и холодна, внимательна и аккуратна к делам, что касаются моего поместья, бизнеса семьи и занятиям, что помогут мне вырасти более образованной.
И в то же время он любит, когда такие отрешённые, как я, но находят реальный смысл жизни и радуются хоть чему-то?
Не зря же матушка мне говорила, что даже в доброте и мягкосердечии есть куда большая сила, благодаря которой человек останется человеком, а не будет его ледяным подобием.
Это не позволяет нам забыть о том, что мы являемся именно людьми, а не бесчувственными чудовищами.
– Пока мне крайне трудно удаётся найти должное равновесие между всем этим, – вдруг прошептала едва ли слышно я.
– Вы найдёте его, госпожа. Я помогу Вам в этом и не только я, – Себастьян усадил меня в седло и едва заметно, но очень нежно и долго прижимался своими бледными губами к моей ладони, одаривая её необычным… Каким-то… Искренним поцелуем и чувством, кратким, но таким… Оживляющим… Затем он вскочил ловко на коня, восседая на нём словно тряпичная лёгкая статуэтка и, обняв меня за талию, легко дёрнул за уздечку.
Этот демон всегда будет для меня той самой загадкой, которую очень трудно разгадать, если вообще возможно.
Мы помчались по тёмным улицам, покидая город и направляясь в поместье Мадам Рэд.
Признаться честно, эта ночь вымотала меня во всех смыслах настолько, что я едва ли не засыпала прямо в седле по дороге. Глаза постепенно слипались, а голова просто напросто отказывалась нормально соображать и думать.
Когда мы добрались до поместья, помню, что Себастьян нёс меня на руках и раздавал распоряжения кому-то.
Судя по его тону, это были люди Крэйна, которые будут моими слугами и будут приглядывать за мной, если Себастьян будет слишком занят работой.
После же я помню, как… Заботливые тонкие мужские пальцы раздевали, омывали и одевали меня в чистое бельё. А… Потом… Я помню, как… Меня обняли…
Со мной лежал на кровати кто-то всю ночь, обнимал, гладил по волосам…
И пел… Красиво и успокаивающе… Правда то была песня «Боже, храни королеву», но песня звучала, как колыбельная, такая нежная и бархатная, что я провалилась в глубокий и крепкий сон до утра, так и не узнав, Себастьян ли так заботливо обо мне пёкся всё это время или это мне просто почудилось.
Но вся та забота казалась такой реальной, такой ощутимой для меня…
Никто раньше кроме матери, сестры или даже Мадам Рэд не ухаживал и не пёкся обо мне так. С подобной осторожностью и даже трепетом…
Но почему? Почему именно от этого демона я чувствую такую опеку и заботу? Из-за контракта, связывающего нас?
Нет… Это что-то… Большее…
Может быть… Любопытство?
Себастьян рассказывал, что повидал много людей. Что если он хочет познать те же чувства, что познают и люди?
Не будет ли это опасно для него самого? Не нарушит ли он тем самым правила или законы, что наверняка соблюдает большинство других демонов? Не последует ли за этим страшная кара, что может его постигнуть?






