412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Олег Кудрин » Куафёр из Военного форштата. Одесса-1828 » Текст книги (страница 16)
Куафёр из Военного форштата. Одесса-1828
  • Текст добавлен: 29 ноября 2021, 23:13

Текст книги "Куафёр из Военного форштата. Одесса-1828"


Автор книги: Олег Кудрин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 21 страниц)

Глава 27

Работая с архивом, Горлис сначала взялся за письма Разумовского 1803–1806 годов, ключевых для его поисков. Тут, кстати, были забавные подробности. Оказывается, Андрей Кириллович дружил с Бетховеном, меценатствовал. И именно благодаря ему были сочинены «Русские квартеты». Интересно-то как, не менее, чем автографы Вольтера.

Вообще же эпистолы оказались очень разные. Письма в Петербург канцлеру и министру иностранных дел Александру Воронцову изучать было проще (там разве что не очень разборчивый почерк Разумовского мешал). Перечитав их, Натан ничего для себя полезного не нашел. И занялся перепиской с Лондоном, с Семеном Воронцовым. Но она оказалась весьма заковыристой. Видимо, опасаясь, что в долгой околичной дороге письмо может попасть в чужие руки, два посла выработали особый птичий язык, со своими кодовыми словами и сложными речениями. Поэтому пришлось вернуться к началу переписки, в 1790-е годы, когда система таких кодовых слов и намеков только начинала складываться.

И в разгар этой увлекательной работы, имеющей к тому же большой практический смысл, Горлис вдруг получил срочное послание от Воронцова, продолжавшего руководить осадой Варны. Было это посреди недели, 12, кажется, сентября.

Михаил Семенович давал новое поручение – временно отложить разбор семейного архива и срочно заняться совершенно другим делом. А именно – подготовить доклад о польском и венгерском короле, ходившем в поход на турок и погибшем под Варною. Горлис, конечно же, сразу понял, что речь идет о Владиславе III Варненчике. Но знал он о нем только самые общие сведения: был такой король, занявший престол в юном возрасте, храбро воевавший, но погибший от рук янычар в молодом возрасте. Однако же тут было прошено, да нет – приказано сделать о сей исторической личности доклад, причем в сжатые сроки. Вот так задача – и как невовремя. Ведь у Натана распланировано (и обещано «синклиту») совсем иное.

Но делать нечего, Горлис взялся за подготовленные списки воронцовской библиотеки – желая узнать, что там есть об истории Европы XV века. Начал перелистывать, перечитывать тома, дававшие надежду найти нужную информацию. В связи с этим, кстати, пришлось пояснить Достаничу, что получено новое задание от генерал-губернатора, прямиком с фронта. Потому вынужден отставить всё остальное.

Однако и работа в воронцовской библиотеке не очень помогла. Натан пришел в скверное расположение духа. Он-то надеялся быстро и толково написать прошеное и вернуться к запланированным делам. Но вместо этого уж несколько дней потрачены впустую. А Воронцов ждет. И что ж дальше делать? Выход оставался один – обратиться за помощью к Орлаю. Тем более что такой вывод Горлис сделал в пятницу вечером. А завтра ему нужно было идти в Лицей, заниматься с учениками.

Это дело, которое он раньше искренне любил, в последнее время превратилась в чистое мучение. Любовь Виссарионовна, надежды не теряющая, старающаяся выглядеть бодро, на самом деле страдала из-за того, что ее сын по-прежнему под арестом и с очень туманными перспективами на освобождение. Она еще две субботы назад перестала спрашивать у Горлиса, как дела. Но вопрос этот был написан на ее волевом лице. А ведь Натан когда-то наобещал ей положительный ответ. Но пока не имел его. И приходилось прятать глаза…

Орлай, человек всегда хронически занятой, задал один встречный вопрос: чье задание и насколько срочно? Пришлось честно отвечать – что от самого Воронцова и уже очень срочно. Тогда Иван Семенович отложил всё в сторону, занявшись докладом самолично. По его словам, к лицейскому преподавателю истории обращаться не стоило. Тот не очень сведущ в этой теме. Орлай же – сам из тех краев, где Варненчик сражался за свои короны и оберегал их от чужих посягательств. И он много читал об этом.

Они сели за работу в тот же день. Уже на исходе его директор Лицея предложил подключить к работе третьего специалиста, ежели тот не откажет, – Брамжогло. Никос Никандрович имел основательные познания в истории. Более того, будучи фанариотом, он знал османский язык и читал исторические работы на нем, так что мог знать историю Владислава Варненчика в подробностях, в Европе мало известных.

Брамжогло, любивший делиться своими знаниями, конечно же, не отказался. К тому же тема эта, как он пояснил, его самого издавна интересовала. Договорившись о принципах работы, троица вынуждена была сделать перерыв на святое воскресенье. И с утра понедельника вновь засела за составление доклада. Ко вторнику доклад был вчерне готов. Нужно было только свериться по хронологическим и генеалогическим таблицам – с датами и написаниями имен. Ну и переписать его набело.

А с утра в среду, 19 сентября, с фрегатом «Штандарт» из-под Варны пришло письмо от Воронцова, написанное – для тех, кто хорошо его знает, – в тоне изрядно раздраженном. Михаил Семенович вежливо спрашивал, не забыл ли господин Горли о задании, полученном неделю назад. Упрек всё же был не совсем справедлив – тема-то непростая. Но Натан понимал, что Воронцов сейчас живет по другим законам – военным. И потому так требователен. Горлис поехал в Лицей, объяснил коллегам ситуацию. Те опять не отказали в помощи. Так что поделили доклад на три части и сели срочно писать набело, по возможности аккуратным почерком, максимально близким к каллиграфическому. И таки успели отправить документ его сиятельству тем же кораблем – «Штандартом», уходившим в обратный рейс под Варну уже вечером в среду.

Горлис благородно настоял на том, чтобы доклад был подписан всеми тремя именами, хотя и Орлай, и Брамжогло отказывались от сей чести, говоря, что сие необязательно. Они просто обязаны были помочь коллеге, попавшему в затруднительное положение. Когда это решение было принято всеми тремя, далее благородство проявил Орлай, предложивший ставить подписи не по старшинству, а согласно алфавиту (и тогда понятно, кто окажется последним). Горлис и Брамжогло, разумеется, попытались спорить, но Орлай настоял.

После завершения сей работы у Натана осталось прекрасное чувство педагогического и ученого братства. Право же, ради этого не жаль было и недели, неожиданно выпавшей из привычного жизненного оборота.

* * *

Нужно ли говорить, что к утру четверга Горлис чувствовал себя уставшим и выжатым, словно творог без сыворотки. Еще ночью, отдав письмо капитану фрегата, решил, что утром будет отсыпаться и пойдет в архивную комнату, лишь когда ощутит себя вполне отдохнувшим.

Поэтому спал, сколько спалось. И был даже слегка недоволен, что Фина, уходя на репетицию, его разбудила. Но – ее слова быстро привели его в чувство.

– Милый, твой друг Stefano пришел. Просто настоящий postiglione[72]72
  Почтальон (итал.).


[Закрыть]
. Говорит, что-то срочное… А он у тебя довольно забавный, – и ушла, как всегда это делала, торжественно, будто со сцены.

Натан сразу вскочил. Степан принес что-то срочное. Не иначе как письмо от Карины. И это весьма интересно. Он набросил халат и так, домашним, «в тапочках», вышел к гостю. Кочубей, привыкший видеть Горлиса «при параде», достойно оценил неизвестный ему дотоле вид приятеля:

– Овва, який халат гарний! Та ти просто паша турецький!

– Тс-с-с, тише, – поддержал шутку Натан. – Контрразведка услышит и наконец решит задачу в поимке шпиёна.

– Та ну, Танелю… Ибо сказано: не так бійся Достанича, как Лабазнова.

– Вот тут спорить не буду!

– А я, дурень, зранку во Дворец на Бульваре съездил. А там говорят за господина Горли: он уж неделю от чернил не просыхает – срочную работу для его сиятельства делает. Приїхав до тебе – и то правда! Только не знал, что ты срочной работой в постели занимаешься.

Горлис усмехнулся, про себя отметив, каким неожиданным образом тюремный замок повлиял на его приятеля, усилив способности к шутейному мировосприятию.

– Ладно, Степко, довольно, разыгрался эвон… Показывай лучше, что принес.

Кочубей отдал свежайшее письмо от Карины. Читать его они пошли в кабинет. Карина, как и Ирэн, писала на немецком. Натан с интересом узнал о последних новостях в жизни Брод, о том, какие паводки были в этом году на реке Болдурке, какие цветы особенно пышно выросли в палисаднике и когда приезжали в гости Сесилия и Сара (поскольку про Ирэн он уж знает)… Но, понимая, что сии подробности не для Степана, сразу перешел к делу и начал переводить те места, что касались куафёра Леонарда и его сына, рожденного мадемуазелью Асколь.

По Карининым словам, эта горничная была личностью столь же светлой, как и ее волосы. (Натан диву дался, как точно это определение совпадает с его мыслями об Ивете и Люсьене.) Что касается Леонарда-Алексиса Отье, то он был человеком более сложным. В нем присутствовал сильный элемент самовлюбленности, осложненный уверенностью в собственной гениальности. Но, в общем-то, и он был неплох. По крайней мере, мать с ребенком не забывал. Регулярно приходил в дом с подарками, а также, видимо, и деньгами. Однако когда Люсьену исполнилось где-то два годика…

– Люсьену! – воскликнул Натан. – Значит, того мальчика тоже звали Люсьеном!

– Так, цікаво… Ну, читай, читай далі.

…Отье начал приходить реже, с виноватым видом, а иногда вовсе без подарков. Из чего можно было заключить, что у него начались проблемы с деньгами. Карина тогда же задумалась, отчего сие могло произойти. Ведь заказов у него меньше не стало. Значит, нечто другое поспособствовало, например иные женщины в отсутствии Асколь, занятой материнством; карты; ограбление или излишнее доверие к мошенникам. Такие финансовые сложности плохо сказывались на самолюбивом куафёре. Но где-то через год, может, год с небольшим, ситуация выправилась. И всё стало, как прежде.

– Через год… – задумчиво произнес Горлис.

– Еге ж. Люсьєну три рочки. Получается 1805-й.

Натан продолжил чтение… Не так чтобы впрямую хвастаясь, однако и не без доли этого, Леонард рассказал, что у него появилась частая работа в московском и османском посольствах.

– Интересно получается, – отметил Натан. – «Частая работа» в российском и турецком посольствах – за год до русско-турецкой войны, – и снова вернулся к письму.

Но вскоре к Вене прибыл, а потом и вступил в нее Наполеон. Однажды куафёр Леонард пришел к Асколь и сыну, попрощался с ними и, как сказывала горничная, оставил довольно много наличности, которую она тут же снесла в банк. Сам же Отье уехал в Одессу, куда, как оказалось, его много раз звал местный градоначальник, тоже из французских эмигрантов, герцог де Ришелье, давно приятельствовавший с русским послом в Вене.

А вскоре у Асколь начались беды. То ли она так трудно перенесла разлуку с любимым (хотя – до того ли, когда рядом такой чудный сынок, требовавший постоянной заботы), то ли что еще, но она начала болеть. И умерла, едва Люсьену исполнилось шесть, в 1808 году то есть. Перед смертью Асколь очень волновалась о сыне и умоляла передать ее письмо венскому Разумовскому, чтобы тот не оставил без заботы сына хорошо ему известного Леонарда-Алексиса Отье. Так и было сделано.

Потому вскоре на Goldschmiedgasse[73]73
  Гольдшмидгассе, аллея Ювелиров – улица в историческом центре Вены.


[Закрыть]
, где жила Каринина хозяйка, прибыла не кто-нибудь, а супруга Разумовского, в девичестве – графиня Элизабет Тун-Гогенштейн. Она всплакнула над несчастной судьбой Асколь и увезла Люсьена в своей парадной гербовой карете, украшенной традиционными желто-синими цветами фон Тунов.

Удивительно, но после исчезновения из дома сразу двух существ умерла и старая хозяйская левретка, любившая охранять мальчика, а как подрос, играть с ним. Следом – скончалась и сама хозяйка. После чего Карина переехала в более экономный, хотя тоже славный город Броды…

Дочитав до этого места, Натан и Степан уставились друг на друга.

– О-так-о. А далі, мабуть, этого хлопчика перевезли до Одессы.

– Да, Степко. И он тут жил до 1812 года не как сын, но в статусе служки, подмастерья. А дальше – то ли умер, то ли не умер от чумы.

– Подивися, там у листі еще что-то есть за то?

– Есть! – сказал Горлис, дочитывая письмо широко раскрытыми от удивления глазами.

Карина писала, что еще раз увидела куафёра Отье в 1814 году, уже после того страшного пожара, в котором погиб ее Дитрих и родители Горлиса. Это произошло совершенно случайно. Пройдя границу и таможенные посты, он решил остановиться на отдых в бродской гостинице. (Как объяснил Карине, русские постоялые дворы ему не очень нравились, поэтому в Русланде старался одолеть дорогу побыстрее.)

Карина покупала продукты на базаре. А Леонард осматривал местные украшения в лавках и что-то даже приобретал. Он был приятно удивлен встрече с нею. Отье был с мальчиком, как показалось Карине, очень похожим на сына Асколь. Однако на прямой вопрос, Люсьен ли это, отвечать не стал, пробормотав нечто уклончивое. Возможно, Леонард стеснялся признаться в том, что это его сын, поскольку у того, как выразилась в письме Карина, было «не куртуазное поведение, чтобы не сказать хуже». Следом, пользуясь случаем, куафёр спросил об одном аристократе из австрийско-французской семьи, в доме которого в Вене он часто делал роскошные дамские прически. Карина объяснила, что тот с женою переехал в свое новое поместье под Лембергом. На прощанье Отье пожелал давней знакомой удачи. О себе же сообщил, что сейчас съездит в Лемберг по делу, а потом отправится в Париж. На сём сущностная часть письма заканчивалась.

И снова установилась пауза.

* * *

– Степко, давай теперь наново проговорим то, что мы сейчас узнали, дополняя это своими рассуждениями и предположениями.

– Давай.

– Важно: у Леонарда в Вене начались – неизвестно от чего – денежные проблемы.

– Так. І закінчилися, когда он обовязался работать с русским и посольством в один час с турецким.

– Возможно, получая деньги не только за куафёрские услуги.

– Причому и от москалей, и от османов.

– Да, и те и другие при этом могли думать, что он работает только на них. А потом с приближением Наполеона, опасаясь Бонапарта, возможно, даже излишне, принял давнее предложение дюка де Ришелье переехать в Одессу. И это понятно – спокойней под крылом соотечественника, нежели где-нибудь в чужой Турции.

– І от далі питання: работал ли Леонард в Одессе на османскую разведку, когда война началась?..

– …Или рассказал обо всём Ришелье и сумел оборвать опасные контакты? Думаю, точно об этом мы уж никогда не узнаем.

– А от що з хлопчиком сталося?

– Трудно сказать. Может, он к десяти годам стал слишком балованным, от рук отбился. И Леонард в 1812-м пристроил его в какую-то семью под Одессой на перевоспитание. Люди ж решили, что маленький Люсьен от чумы умер. А потом, с падением Наполеона, куафёр забрал его и выехал с ним из России.

– Тоді, Танелю, аж два питання. Если это один и тот же Люсьен. Как из того харцызяки вырос куафёр одесский? И почему он не доехал до Парижа?

– Так то ж очевидно, Степко! И взаимосвязано. Отье отвез своего сына на повторное перевоспитание – к своему знакомому в Лемберг. А сам поехал в Париж «налегке», не боясь, что сынок что-то натворит по дороге. Может, кстати, надеялся потом забрать, как обустроится.

– Так, на те я й натякав. А третье – причем тут цыганка Тсера, цыгане?

– «Цыганы шумною толпой по Бессарабии кочуют…» Сам об этом думаю. Леонард – оригинал и человек несколько авантюрный. Он мог иметь некие дела с цыганами, мог покупать у них какие-то оригинальные вещички для своей работы. А мог сына пугать ими, как делают некоторые.

– Еге, щось таке. Слухай, Танелю, а то не секрет, что у тебя за срочная работа была от Воронцова?

Экий забавный перевертыш получился. Через полгода Кочубей повторял, почти дословно, вопрос, который Натан задавал ему в апреле.

– Какой там секрет, когда я с Орлаем и Брамжогло пол-Одессы поднял, чтобы задание выполнить. Нужно было подготовить доклад о стародавнем польском короле Владиславе Варненчике. Он героически погиб под Варной от турок – из-за измены венецианцев. Мы решили, что это к скорому падению Варны и скорому окончанию войны.

Степан удивленно хмыкнул:

– Ти це серйозно?

– Что?

– Ну, про «окончание войны»?

– Вполне. А что? Говорят, турки слишком слабы перед русскими и всё идет к легкой скорой победе.

– Гляжу, и ты восторженец… Та де ж це «говорят»? В «Одесском вѣстнике»? Чи на балах и в салонах? Там тяжкая война, Танелю, очень тяжкая. Дунайская армия людей тратит, как карбованцы к Різдву. Первей всего от местных болезней гинут. Но и в боях тоже. Тут же, на флоті, багато наших, з козаків. Они сказывают, у русских днями два кряду геть худых сражения были: в Гассан-Ларе, а через неделю – в Куртепэ. В армии опасаются, ежели Омер-паша дальше попрет, погано кончится.


Горлис молчал в растерянности, не зная, что ответить. Уж слишком резко сказанное переворачивало картину сей войны, известную ему.

Часы в гостиной пробили два часа. Степан засобирался.

– Ну бувай, друже. За эту войну мы еще поговорим с тобой. Сам молюсь за наших там. Это ж и через меня задунайские хлопцы перешли к русским.

* * *

Сказанное Кочубеем про войну удивило Горлиса более всего, и на несколько дней отодвинуло его размышления обо всех прочих делах. Какое-то время он думал только об этом – и вправду вспомнил свои старые, десятилетней давности, разговоры со Шпурцманом, ответственным чиновником военного департамента в Одессе. Как тот ругал политику русских властей и с опаской говорил о будущей войне с Турцией. Он тогда еще предупреждал об опасных болезнях, которые будут косить русское войско похуже боевых потерь. Как же они назывались-то?.. Долго не мог вспомнить и был мучаем этим. А потом всё разом всплыло в памяти: «валахская язва», «молдавская проказа», «дунайская лихорадка».

Да! Непременно нужно будет еще поговорить с Кочубеем об этой войне…

* * *

После узнанного от Карины важность изучения переписки Разумовского с Воронцовым-старшим многократно возрастала. Правда, тишина в доме, полезная для умственных работ, исчезла. Елизавета Ксаверьевна окончательно переехала с дачи Рено во Дворец. А с нею и дети. Они играли друг с другом, носились по разным комнатам. За ними бегали бонны. За боннами ходила графиня Воронцова, заодно надзирая за работами по обустройству и оформлению еще не сделанных комнат. Впрочем, в скучную архивную комнату к Натану дети заходили нечасто.

Решение читать переписку с самого начала, чтобы, дойдя до нужных лет, лучше понимать, о чем идет речь, было правильным. Год за годом у двух послов вырабатывался свой особый кодированный язык. Чтобы понять их высказывания, нужно было поднимать хронологические таблицы и книги по недавней истории. Так, Венецианская республика, ликвидированная в 1797 году Наполеоном, далее называлась – «Упраздненная». Ее земли, отошедшие Австрии, именовались «наследством Упраздненной». Но вот, скажем, Ионические острова, имевшие другую, более извилистую судьбу, в переписке были «островным наследством». Османское посольство, появившееся в Вене (как и в Лондоне, и в некоторых других столицах) в 1793 году, упоминалось как «недавно открытое учреждение». Переписка, кодированная таким образом, велась на русском языке, чтоб еще больше осложнить чтение иностранцам. Но иногда в нее вставлялись отдельные слова, выражения на английском, немецком, французском языках.

Так прочтя и расшифровав несколько первых писем, Натан вскоре понял, что, перейдя к следующим, уже начинает если не забывать, то путать, что чем было в первых эпистолах. Тогда он завел специальный «словарик», в который записывал имеющиеся расшифровки. После этого, систематизировав работу, начал шаг за шагом, письмо за письмом, продвигаться дальше.

Но дело это было совсем не быстрое.

* * *

А 3 октября в среду фрегат привез в Одессу радостное известие – что османская Варна пала. Горлис сразу вспомнил рассказы Кочубея о сложностях войны, об успехах турок и неудачах русских. Уж не преувеличивал ли тот, не напутал ли чего? А может, был введен кем-то в заблуждение. Захотелось немедленно поехать к Степану, чтобы поговорить с ним об этом. Но подумалось, что это будет неловко – вроде как приехал уличать во лжи.

Нет, уж лучше дождаться воскресенья. И тогда обсудить.

Глава 28

Но 7 октября на утренней воскресной службе в высшем свете Одессы волнами разошлись тревожные слухи. Все говорили друг другу, что сие совершенно секретно и ни в коем случае нельзя пересказывать далее. Но тем не менее на ушко говорили. Потом, широко распахнув глаза, ахали. И отойдя от новости, спешили передать ее дальше.

Известие действительно была крайне тревожное – и может быть, ужасное. Не для кого-то одного, а для всей Российской империи.

Утром в Одессу прибыл курьер из Варны, добиравшийся лошадьми сухим путем. Он поспешил во Дворец на Бульваре, сказав, что должен передать архивные бумаги императору из рук в руки. Когда ж узнал, что императора во Дворце нет, то крайне удивился. И даже не поверил, думая, что бестолковые слуги что-то путают. Тогда еще раз, едва ли не по слогам, повторил им, что еще 2 октября на фрегате «Императрица Мария» Николай Павлович убыл в Одессу, где, согласно договоренности, должен находиться во Дворце графа Воронцова – вместе с оным. И ему, офицеру-курьеру, надлежит срочно передать архивные бумаги, рапорты, кои Его Величество, уезжая, велел собрать в Варне да Измаиле и доставить их в Одессу. Николай Павлович собирался взять их с собой в Санкт-Петербург, в каковой он планировал выехать сегодня, 7 октября.

Если бы офицер, исполнявший роль курьера, не был таким уставшим с дороги и ежели б он только мог представить, что случилось, то не стал бы говорить открыто, в присутствии гражданских лиц, прислуги, такие вещи, оказавшиеся государственной тайной. Но сказанного не воротишь…

Что ж получалось? Его Величество еще в четверг – в пятницу вместе со всей свитой (в том числе и Воронцовым) должен был быть в Одессе. А нынче уже воскресенье, но его всё еще нет. Меж тем над морем бушевали бури, и который день клокотал свирепый шторм. Так что тут можно было ждать самых плохих новостей – что корабль пошел на дно. Или же что фрегат отнесло к турецким берегам, где Его Величество вместе с ближайшим окружением мог быть взят неприятелем в плен.

В услышанное трудно было поверить, но все передававшие новость клялись-божились, будто ситуация именно такова. Чтобы убедиться в небеспочвенности новостей, достаточно было посмотреть на графиню Воронцову, пришедшую на службу и молившуюся горячо, как никогда ранее. Даже через вуаль виделось, что лицо ее бледно, нос распух, а глаза набухли – от новых слез на подходе.

После этаких новостей Горлис поехал к другу с совсем другим настроением.

* * *

А в доме Кочубеев было особое настроение покоя и счастья. У них ведь и раньше всё было ладно. Но – привычно ладно. Однако потом арест Степана показал, как всё хрупко, ненадежно. И сколь сильно нужно ценить то хорошее, что есть. Поэтому после возвращения Степана глаза его Надії горели вроде бы и прежним негромким семейным счастьем, но уже более ярким, прочувствованным – глубоким. Дети же, Мыколка и Уля, первые дни старались вообще не отходить от отца, боясь, что русские жандармы вновь уведут его куда-то. Но потом чуть успокоились, привыкли, что отец – дома и это надолго.

Покловская временно перестала удивлять своими полесскими рецептами и готовила всё самое традиционное, привычное Степану, по чему он, будучи в тюрьме, соскучился. Вот и сегодня обедали борщом с вяленой таранью на буряковом квасу средней кислоты и голубцами на пшене трех видов – с фасолью, морковью и с мяском. Ну и, конечно же, оба блюда были немыслимы без прекрасной молдавской сметанки, только-только со Старого рынка. Натан не хотел говорить о серьезных вещах при детях, потому обошелся без добавки – чтобы побыстрей засесть со Степаном в его комнате.

* * *

– Степко, знаешь сегодняшнюю новость?

– Знаю. Хлопці наші, з армійських, на утренней службе шепнули.

– И что ж теперь будет – как думаешь?

– Це залежно від того, що сталося. А мы пока за то не знаем. Проще всего, ежели царь потонул и тело его где-то на берег выкинет, так что русские найдут скоро и опознают, – Степан говорил об этом настолько спокойно и деловито, что даже Натана немного передернуло.

– Тогда его маленького десятилетнего сына коронуют царем Александром II. А регентом, скорее всего, поставят старшего дядю, цесаревича Константина, который сейчас в Варшаве сидит наместником.

Горлис одобрительно кивнул головою.

– Так, Танелю. Ха! – вдруг воскликнул Степан. – Я ж только сейчас догадался, зачем от тебя с фронта просили доклад про короля Варненчика. Царь Николай же еще на царя польского не короновался. Ото багато що міняє. Помяни мое слово – мятеж в Польше тут же начнется.

– Да не может быть, Степко. Конституция у Польши отдельная, права – больше, чем у Финляндии. Погляди вокруг, да хоть на Одессу. Собаньские, Браницкие, Потоцкие везде блистают – балы, танцы, свадьбы, амуры. Они бунтовать и не думают. Да хоть на жандармов посмотри – они какую-то «Сеть Величия» придумывают, а на поляков внимания не обращают.

– То ж то і воно! Заговор всегда легше придумать, чем раскрыть. На том стоит тайная канцелярия русская!.. А если без шутков, русские ляхов плохо понимают. С ними в империи спокою не буде.

– Ну, допустим… А что с другими вариантами?

– Если фрегат той зник без сліду и тело царское не отыщется, вот тогда зараз же весело станет. – Горлису вновь была непривычна и даже неприятна такая терминология, но он не стал исправлять приятеля или выражать свое недовольство. – Безвладно будет и смутно – ото для московитов саме страшне, когда им неясно, перед кем спину гнуть и шапку ломать.

– Но война на фронте продолжаться будет?

– Буде, але ж як?.. Витгинштейн с Киселевым и Дибичем на Балканах и Паскевич на Кавказе воевать могут. Но ради чего?


«Госпожа Греция и ее грубые любовники». Лето-осень 1828 года

– За Босфор и Дарданеллы. За свободный проход через них.

– Поки що – так. Но русские на Балканы полвека уж ходят, как хорь в курятник. Османов ослабляют, по шматку от них утаскивают.

– А как же православная Греция? Свобода ее?

– В Грецию французы твои не православные корпус высадили. Так що з того? Русским Греция хороша, как и Сербия, чтобы османов еще больше ослабить. И Стамбул-Царьград совсем близко. Русские за ним мечтают!

– Кон-стан-ти-но-поль… – произнс Горлис по слогам. – Так вот отчего среди русских наследников и великих князей имя это появилось. «Константин – в Константинополе сядет».

– Гарно сказав, Танелю. Саме те! Ну и последний вариант, для империи самый загадковый, а может, и самый тяжкий. То если царь со свитой попадут в руки к туркам живыми. Тут я даже гадки не имею. И как торги пойдут, не ведомо…

Оба помолчали, представив, что может быть в последнем случае. Но это было столь необычно, что и вообразить трудно… Горлис даже растерялся от того, что, кроме ацтекского Монтесумы и Великого Инки, других подобных примеров сходу припомнить не смог. А у него ум на аналогии обычно быстрый. Тут же – Великий Инкалай Павлович… Потряс головою, вытряхивая дурную шутку.

– Ты, Степко, еще хотел что-то про эту войну рассказать.

– Хотел… Хотів-хотів, та перегорів

– Вот и Варну русские всё же взяли. А ты говорил, там плохо для них было.

– Было тяжко, но Омер-паша струхнул идти. Вот с того для русских всё выправливаться начало. Знаешь, Танелю, эта война, как и персидская, что весной кончилась, – то спор двух армий, какая из них хуже, яка більше в давнині застрягла. Вот какая меньше слабой окажется, а ее командиры более решительными – те и победят.

– Ну и кто ж это?

– Як тобі сказати… Дибич тут да наш Паскевич на Кавказе – люди куда как резкие. Не чета Омер-паше.

– Прогноз понятен… Но, знаешь, Степко, ты извини и не обижайся, однако… странно слышать такие слова от тебя, российского подданного. Ты же еще весной договаривался о переходе запорожцев к русским. Ну… понятно, я, еврей из Австрии, французский подданный на временной службе у русских. Но ты…

– А що ж я, Танелю? Дед мой учился в Киево-Могилянской академии, жил при гетьманате, воевал в Сечи. Академию закрыли, гетьманат и Сеч порушили. Отец мой учился уже не в Киеве, а в академии в молдавских Яссах и сражался за землю казаков меж Днестром и Бугом. Землю сию мы завоевали, но в нас ее отобрали. И вот уж я учился по книгам, что у нас в Усатовом по скрыням лежат на горище. И моей земли, моей – казацкой, кроме хутора на Молдаванке, у меня нету. Да и ту забрать легко. Любая жандармская Либезьяна Лабазная нарочито легко сделать то может.

Вновь, как и в рассказе о войне, для Натана открывалась какая-то новая правда, вроде и близкая, но непривычная, не совсем понятная. И для русских канцелярий – неслыханная.

– У нас колись була одна велика Січ і одне велике військо. С нами считались. Потом – много маленьких сечей, Олешковская сечь, Сотниковская сечь. С нами считались, но меньше. Потом оказалось, что нас можно поманить казачьим войском – Бугским, Дунайским, Усть-Дунайским, Буджакским. А потом, как дать его, так и взять обратно. И всех после того – хоть в холопы забрать, хоть в москали забрить. В тупую армию с шагистикой и побоями.

– Но как же «непобедимое русское войско», как «стойкость русского солдата»?

– Знаєш, звідки та стійкість? Оттого, что русскому солдату гинуть проще, чем жить с такою муштрой. Ему терять нечего! Знаешь, что там сейчас, на войне балканской?

– Нет.

– Русские всегда довго к войне готовятся. И всегда к ней не готовы. Снабжение какое-то там только у моря, куда корабли с Одессы и других портов ходят. А чуть дальше от берега – недостаточество во всём. Кони, те немногие, что были, сдохли от бескормицы. Жрать и людям нечего, лечить некому и нечем. Ти мені казав якось: пока я в тюрьме был, в Одессе прощались с генералом Константином Бенкендорфом, братом шефа жандармов. Как думаешь, с чего он умер?

– Говорят, здоровье слабое – после Персидской кампании.

– Ага. Слухай їх. То болячки местные!.. От берега отошел – и всё, ни врачей, ни снадобий. А ведь генерал-лейтенант! Белая кость, армейская косточка. Что ж про солдат-холопов говорить… Но самое страшное скоро будет.

– Это что?

– Зима. Морозы.

– Да что ж тут страшного? Мне чиновники из военного ведомства рассказывали, что теплые вещи заготовлены в нужном количестве.

– Ну, в нужном или уже разворовано русскими диванами[74]74
  Диван – государственный совет, управляющий орган дунайских румынских княжеств. С началом войны и временной оккупацией русскими частями управлялся российской администрацией.


[Закрыть]
 – це ще питання. Но и то, что есть, лежит на складах, далеко от фронта. А на чем везти, когда кони подохли и других нету?.. Значит, люди вусмерть померзнут. И потом, после – никому ничего за это не станет. Русские ж так всегда воюют. Потому и казаков всех разогнали, что у нас атаманов таких на пики скидывали. Теперь же – «стойкий русский солдат»… Ну так, из-под шпицрутенов!

* * *

Рассказы Кочубея в который уж раз произвели сильное впечатление на Горлиса. Он не мог заснуть несколько ночей, думая над услышанным. Вспоминал рассказы Дитриха о прусской армии. Выходило тоже несладко. Но всё же не так беспросветно. Потом – рассказы дядюшки Жако. Там по-разному было. Русский поход становился страшно ошибочным с началом ранней зимы, к чему армия оказалась не готова. Засидевшись в сожженной русскими Москве, Наполеон сам обрек себя на поражение. Но в других повествованиях о войне Жако рассказывал, что в наполеоновской армии, весьма дисциплинированной, разумная инициатива тоже приветствовалась. И именно поэтому эта армия столь долго была непобедимой в войнах со старыми монархическими коалициями. До безумного похода в глубь морозной России.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю