Текст книги "Место под солнцем"
Автор книги: Одинокий Гавриил
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)
33. Малага была захвачена в ходе реконкисты в августе 1487 года после более чем трехмесячной осады. Практически все выжившее мусульманское население (около 15000)было обращено в рабство. Их достояние и недвижимость были распределены между церковью и около 5000 христианских рыцарей приближенных к Фердинанду и Изабелле. назад
34. Хамоци и Киддуш – Благодарственные молитвы над хлебом и вином, произносимые перед началом трапезы. назад
35. Ханука (ивр. освящение, обновление) – еврейский праздник, начинающийся 25 кислева и продолжающийся восемь дней до 2 или 3 тевета. Праздник был установлен во II веке до н. э. в память об очищении Храма, освящении жертвенника и возобновлении храмовой службы Маккавеями, последовавших за разгромом и изгнанием с Храмовой горы греко-сирийских войск и их еврейских союзников в 165 году до н. э. назад
36. Вара – кастильская мера длины использовавшаяся в Испании до конца 16 века и равная 83.6 см. назад
37. Начальные слова песни "Ерушалаим шель захав" – Золотой Иерусалим. наиболее известная песня израильской поэтессы и композитора Наоми Шемер, неофициальный гимн Израиля. Написана в 1967. назад
38. Муде́хары (исп. mudéjar, от араб.مدجّن [mudaǧǧan] – прирученный, домашний) – мусульманское население, которое оставалось на территории Пиренейского полуострова, отвоёванной испанскими государствами у арабов в ходе Реконкисты. назад
39. Великий Хромец – Тимур(Тамерлан) – Жертвами его завоевательных походов в конце XIV века стало примерно 17 миллионов человек, что в то время составляло около 5% населения Земного шара. назад
40. Дублон, Добла, двойной мараведи(исп. dobla, doublon, doblon)– первоначально испанское название золотого арабского динара, равного по стоимости двум мараведи(исп. dobla maravedi – добла мараведи), затем – собственной испанской золотой монеты, чеканившейся как подражание динару. Выпуск доблы начат Альфонсом XI (1312–1350) и продолжался до 1497 года, когда её заменил дукато(испанский дукат). назад
41. Меламед(ивр.) – учитель в хедере (начальной школе). Упоминается в Талмуде. назад
42. Хай (ивр.) – слово на иврите означающее "жизнь". Сумма букв его равна 18. Поэтому число 18 в иудаизме имеет особое духовное значение. Благотворительные взносы принято давать в количествах кратным 18, т.е. 18, 36, 54... назад
43. Корацина – крупнопластинчатый доспех бригантинного типа. Обычно обшивался тканью. назад
44. Десперто ферро (Catalan: Desperta Ferres!) – дословно "Проснись железо" боевой клич Альмогаваров (Каталония) времен реконкисты. назад
45. Таллит – молитвенное облачение в иудаизме, представляющее собой особым образом изготовленное прямоугольное покрывало. Оно рассматривается как облачение в святость предписаний Торы и символическое подчинение воле Бога. назад