412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нора Томас » В безопасности, обещаю (ЛП) » Текст книги (страница 1)
В безопасности, обещаю (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 сентября 2025, 09:00

Текст книги "В безопасности, обещаю (ЛП)"


Автор книги: Нора Томас



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 17 страниц)

Нора Томас
В безопасности, обещаю.
Серия: Пусть все сгорит
Книга 1

Этот роман – полностью вымысел. Имена, персонажи и события, изображенные в нем, – плод воображения автора. Любое сходство с реальными людьми, живыми или мертвыми, событиями или местами является полностью случайным.

Нора Томас заявляет о своем моральном праве называться автором данного произведения.

Обозначения, используемые компаниями для различения своих продуктов, часто заявляются как товарные знаки. Все фирменные наименования и названия продуктов, используемые в этой книге и на ее обложке, являются торговыми наименованиями, знаками обслуживания, товарными знаками и зарегистрированными товарными знаками их соответствующих владельцев. Издатели и книга не связаны ни с одним продуктом или поставщиком, упомянутым в этой книге. Ни одна из компаний, упомянутых в книге, не одобрила книгу.

Первое издание

Обложка: BrandMe Custom Design Co. Редактирование: Элизабет Левиарио

Для ЛЛБ:

Эта история так и осталась бы еще одной потерянной мыслью у меня в голове, если бы не ты. Ты была рядом со мной на каждом этапе, и не только с этой книгой. Столько лет назад мы решили, что больше не ненавидим друг друга, и с тех пор ты всегда была рядом, помогая мне шаг за шагом идти по жизни.

Так что вполне естественно, что свое первое посвящение я адресую тебе, моей платонической родственной душе.

Я тебя люблю, «Бритт».

Предупреждение о содержании

Если у вас нет триггеров и вы предпочитаете читать вслепую, пропустите эту страницу и переходите к прологу.

Эта книга содержит темные темы, и читатель должен проявить осмотрительность. Такие темы включают, но не ограничиваются: Флэшбэки и закадровые сцены; домашнее насилие и жестокое обращение с детьми. На странице; похищение, нападение, сексуальное насилие, пытки, убийство, преследование и откровенные сексуальные сцены. Если что-либо из перечисленного ниже вызывает у вас раздражение, это может

лучше пропустите этот раздел.

Ваше психическое здоровье имеет значение.

Тропы

🖤 Мафия

🖤 Героиня в бегах

🖤 Тронешь ее и ты труп

🖤 Мать-одиночка

🖤 POV обоих героев

🖤 Откровенные сцены без завуалирования

🖤 Он влюбляется первым и сильнее

🖤 Первая книга в серии о братьях




«В побеге есть спасение».

– Тейлор Свифт

Пролог

Клара

– Со мной такого никогда не случится. Я никогда этого не допущу. Я бы хотела, чтобы кто-то это сделал. Я НИКОГДА не смогу! – все это я говорила неоднократно. А теперь эти фразы вспыхивают в голове, пока я хватаю наши с сыном “сумки для побега”. Закидываю последнюю сумку на плечо и, тяжело справляясь с двумя остальными, слышу, как за моей спиной скрипит паркет. Мой пульс взлетает до небес, глаза мгновенно закрываются, дыхание сбивается в груди, и все тело замирает. Это не может происходить прямо сейчас.

После самых длинных пяти секунд в моей жизни я медленно поворачиваюсь и открываю глаза, чтобы увидеть Паркера, радостно машущего хвостом в коридоре.

– Прости, малыш. Я так тебя люблю. – Я позволяю себе пару секунд, чтобы подумать, как сильно мы будем по нему скучать, пока он наклоняет голову, глядя на меня. Больше не теряя времени, я медленно открываю входную дверь и на цыпочках выхожу к машине. Загружаю сумки, глубоко вдыхаю и медленно выдыхаю, ощущая, как дрожат легкие. Я уверена, что поступаю правильно. Убедившись, что у меня есть ключи, удостоверение, свидетельство о рождении Ретта и небольшой конверт с деньгами, которые я копила последние несколько месяцев, я снова подхожу к входной двери и приоткрываю ее настолько, чтобы Паркер мог проскользнуть.

– Тсс, иди сюда, мальчик.

Паркер выбегает из дома и остается рядом, пока мы идем к машине моей лучшей подруги, припаркованной у дома соседей. Бриттани выходит и открывает заднюю дверь.

– Иди, Парк, пора ехать к тете Бритт.

Паркер прыгает в машину, и Бритт захлопывает дверь, поворачиваясь ко мне. Она смотрит на меня и, видимо, понимает, что я выгляжу так, будто только что провела пять раундов с МакГрегором. Бриттани обнимает меня.

– Я так горжусь тобой за этот шаг. Я люблю тебя. Ты помнишь, что нужно было отключить кольцо, да?

– Да, камеры отключены, обручальное кольцо на столе, все документы и тревожные чемоданы у меня.

Пытаясь сосредоточиться на ровном дыхании, я слышу, как она говорит:

– Отлично, и еще кое-что.

Не уверенная, что могу выдержать еще одну новость, я киваю, чтобы она продолжила. Она протягивает мне одноразовый телефон. Мои руки автоматически его берут, но я не совсем понимаю, что с ним делать.

– Здесь мой номер. Позвони, когда вы с Реттом остановитесь передохнуть. И отдай мне свой телефон, я выброшу его по дороге домой.

Мой телефон уже полностью очищен, но я все равно протягиваю его, как она просит. Не удивлюсь, если Престон установил на него какой-нибудь трекер. Вся информация о том аду, в котором мы жили последние пять лет, уже загружена на облачные хранилища, которые я создала, как только Престон отключился, напившись до беспамятства.

Я прекрасно понимаю, что он в отключке на всю ночь, но когда я стою перед домом соседа в три часа ночи, меня все еще бросает в дрожь. Каждое шуршание листьев или белка, мелькнувшая через двор, заставляют меня вздрагивать. После последнего объятия и обещания позвонить сегодня днем, мои ноги ведут меня обратно к моему старенькому Ford Escape1. Ироничное название, учитывая все происходящее. Убедившись, что Ретт крепко спит, я замечаю на его голове образовавшуюся шишку и содрогаюсь, видя темно-синие отпечатки пальцев, обхватывающие его руку. Пристегнувшись и медленно сдавая задним ходом с подъездной дорожки, я смотрю на дом, в котором прожила последние пять лет. Уезжая, я наблюдаю, как он исчезает в зеркале заднего вида, и говорю в тишину машины:

– Мы выжили, малыш. Дальше должно быть только лучше.


Глава 1


Клара

6 месяцев спустя

– Клара!!!

Я вздрагиваю так резко, что будто позвоночник встал по струнке, а сердцебиение зашкаливает. Я только успела углубиться в рабочие письма и занялась назначением встреч для босса, как его глубокий баритонный голос напугал меня до дрожи.

– Да, мистер О’Брайен?

Келлум О’Брайен – сын владельца бухгалтерской фирмы O’Brien Accounting. Его отец живет на другом конце страны, так что Келлум здесь и главный бухгалтер, и фактически управляющий.

Он где-то метр восемьдесят с хвостиком, и выглядит так, будто в прошлой жизни играл в американский футбол на позиции защитника. На фоне его массивной фигуры мои сто семьдесят три сантиметра и пышные формы кажутся не такими уж внушительными. Светло-русые волосы и ледяные голубые глаза, казалось бы, ничего пугающего, но рядом с ним я все равно всегда чувствую напряжение.

На вид ему не больше тридцати с копейками, но это лишь догадка, мы с ним вообще не обсуждаем ничего, кроме работы.

Я хожу на работу, делаю свое дело, отмечаюсь на выходе, еду забирать сына и стараюсь быть для него лучшей мамой, какой только могу быть. А утром все начинается сначала, по новой.

Он – крупный, внушительный, требовательный. Но, заметив, как я испугалась из-за громкого окрика, он хотя бы проявляет каплю такта, отводит взгляд и бурчит:

– Прости.

Щеки вспыхивают жаром.

– Нет, правда, все в порядке. Я как раз заканчивала перед уходом. Вам нужно с чем-то помочь, прежде чем я уйду?

Мистер О’Брайен оборачивается и пытается улыбнуться, но выходит у него это как-то неловко. Его лицо обычно серьезное, хотя, надо признать, очень даже привлекательное.

– Да, на самом деле… не могла бы ты очистить мой график на завтра после обеда? У меня важная встреча с мистером Роуэном Бирном, она займет весь вечер.

Я уже киваю, не дожидаясь окончания фразы:

– Конечно, сейчас все сделаю.

Он кивает в ответ по-мужски, слегка вскидывая подбородок:

– Спасибо, Клара. Увидимся завтра.

Разворачивается на каблуках и уходит, не теряя ни секунды.

Я тут же принимаюсь за завтрашний график – быстро, четко, не отвлекаясь. Уже опаздываю, пора бежать за Реттом. Пара кликов, и я хватаю сумку, пулей вылетаю за дверь.

* * *

Подбегаю к крыльцу дома Оливии, замираю у двери, переводя дух, и только потом захожу внутрь. Ретт как раз убирает свои карандаши и раскраску со стола на кухне, но, заметив меня, тут же подскакивает. Его лицо озаряется широченной улыбкой, и он с разбега бросается ко мне, обвивая руками шею. Я прижимаю его к себе, пока он не начинает ерзать, давая понять, что хочет на пол. Неохотно опускаю его на ноги.

Он поднимает руки и начинает показывать жестами:

– Я так скучал по тебе! Играл с друзьями и с черепашками. Даже поделился!

Я улыбаюсь во весь рот и тоже отвечаю на языке жестов:

– Это так здорово, мой маленький медвежонок. Пойдем собираться домой. Попрощайся с мисс Оливией и ребятами.

Ретт срывается с места и мчится к детям Оливии, чтобы сказать им пока.

– Прости, Лив, я задержалась.

Оливия Уилсон присматривает за нами с тех пор, как мы приехали сюда, уже полгода назад. Она чуть старше моих двадцати семи. Натуральные светлые волосы стянуты в тугой хвост, а глаза, насыщенного темно-синего цвета, скрыты под козырьком темно-зеленой кепки с надписью «Soccer Mom2». Мы с ней одного роста, но она куда стройнее.

Я так и не вернула себе дородовую фигуру после рождения Ретта, а вот Оливия явно из тех любимиц Бога, у которых тело само возвращается в форму каждый раз, будто по щелчку.

Оливия отмахивается:

– Да все в порядке! Мы обожаем, когда он у нас. Такой ласковый, отлично ладит с моими детьми. Только мне нужно будет отвезти ребят на тренировку минут через двадцать.

– Конечно, мы быстро освободим вам дорогу. О, я еще собиралась сказать тебе, хочу поговорить с начальством, чтобы сдвинуть график и работать с восьми до четырех. Тогда даже в те дни, когда задерживаюсь, у тебя все равно будет время спокойно собрать детей и выехать.

Я знаю, ее дети участвуют, кажется, во всех возможных кружках и секциях, и к пяти двадцати им уже надо быть вне дома. Но Оливия никогда не жалуется. Никогда не дает мне почувствовать себя виноватой за опоздание, и ни разу не дала понять, будто Ретт здесь чужой. Для нее он как часть семьи.

Ретт обожает всех из их семьи. Ну, кроме ее мужа – Купера. Но тут ничего личного. Он просто не переносит мужчин, в принципе. И, честно говоря, его не за что винить, после всего, что нам пришлось пережить из-за его биологического отца.

Из раздумий меня выводит голос Оливии:

– Было бы здорово. Но если не получится, не переживай. Что-нибудь придумаем.

Вбегает обратно Ретт, и я беру его за руку, веду к машине.

– Я тебя в курсе держать буду. Хорошей тренировки! Увидимся утром.

– По-о-о-о-ока! – хором напевают вслед Оливия и дети, пока мы спускаемся с крыльца.

Я пристегиваю Ретта, сажусь за руль нашей Toyota Corolla 2006 года, той самой, которую пришлось купить после того, как мы продали Escape. Мы были где-то на полпути из Аризоны в Нью-Джерси, когда до меня дошло, что возможно, за моей машиной следят.

Бросаю взгляд в зеркало заднего вида, где мой маленький медвежонок играет с фигурками супергероев, которые всегда держит в машине, чтобы не скучать в дороге.

Щелкаю плафоном, включаю и выключаю свет, чтобы привлечь внимание. Он поднимает на меня взгляд своими вечно любопытными светло-карими глазами.

– Готов ехать домой ужинать? – спрашиваю я.

Он покачивает руками из стороны в сторону, это у него как хлопки в ладоши на языке жестов.

Я впервые за весь день улыбаюсь по-настоящему.

– Тогда поехали.

Включаю передачу, и мы отправляемся домой, в нашу крошечную двухкомнатную квартирку, где я, как чувствую, снова буду готовить спагетти. В третий раз за неделю. Меня уже тошнит от этих спагетти. Но еще больше меня достали вечные битвы с упрямым четырехлеткой за то, что будет на ужин.

После спокойного вечера и… весьма насыщенной ночи, в компании маленького мальчика, который оккупировал всю мою двуспальную кровать, я приезжаю на работу примерно на пять минут раньше.

Пробегаю к лифту и мчусь к своему столу, надеясь успеть перехватить мистера О’Брайена до его первого совещания.

Но, поняв, что сейчас вылечу к нему вся взъерошенная и запыхавшаяся, сбавляю шаг где-то за шесть метров, чтобы перевести дух.

Выдавливаю свою самую дежурную, фальшивую улыбку мужчине в зоне ожидания, и в ту же секунду меня накрывает волна разочарования.

Похоже, разговор придется отложить до обеда. Хотя, зная мою удачу, до этого еще успеет нагрянуть мистер Бирн, по поводу какого-нибудь вечного, бесконечного собрания.

Сижу за своим столом, массируя виски пальцами, я уже чувствую, как начинает болеть голова.. Ретт никак не мог заснуть. А когда наконец удалось его уложить, он проспал всего несколько часов. Потом начался крик, очередной ночной кошмар.

Как бы мне ни хотелось сказать, что это редкость… но, увы, нет. Так происходит постоянно с тех пор, как мы вырвались из ядовитых лап Престона.

Меня саму мучают кошмары не меньше. Поэтому, как правило, мы оба оказываемся у меня в кровати задолго до часа ночи.

Ему нужно, чтобы рядом был кто-то родной. А мне, чтобы убедиться, что он в безопасности.

Высыпаю в ладонь две таблетки ибупрофена, быстро глотаю их и собираюсь с силами на утренние приемы.

Когда стрелки переваливают за двенадцать десять, мое терпение уже на исходе. Я почти подпрыгиваю на месте, ожидая, когда закончится последнее совещание мистера О’Брайена. Оно, между прочим, должно было закончиться десять минут назад. Но кто же считает, да?

Проходит еще минут пять в нервном ерзании, прежде чем я шумно выдыхаю и сдаюсь. Ладно, просто вернусь с обеда чуть пораньше, и все.

Закрываю ноутбук, запираю рабочее место и хватаю с собой книгу, которую сейчас читаю, и ланчбокс с остатками вчерашнего ужина, достался по распродаже, но вполне себе держится.

Направляюсь в комнату отдыха и, к счастью, нахожу свой любимый столик в углу. Сажусь, раскладываю все и листаю книгу до закладки, хочу узнать, успеет ли парень спасти девушку.

Было бы, конечно, неплохо, иметь рядом такого мужчину. Но, если уж на то пошло, нам вовсе не нужен спаситель. Я и сама себя уже спасла.

* * *

Роуэн

Выходя из лифта и шагнув в офис OAF, я машинально окинул взглядом вестибюль. Нолан, мой начальник службы безопасности, как всегда, на пять шагов позади меня. Он тоже осматривает помещение – привычка, выработанная годами.

Нельзя терять бдительность. Сейчас все вроде бы спокойно, но это может измениться в любой момент. Когда ты глава Ирландской мафии, или, если говорить вежливо, капитан BOCG, «Преступной группы Бирна», нужно быть начеку постоянно.

Направляясь к кабинету Келлума, я бросаю последний быстрый взгляд по сторонам. Пусто. Мы одни.

Похоже, все разошлись на обед. Уверен, он меня еще не ждет, я всегда прихожу раньше, и мне не нужна секретарша, чтобы сообщить, что мой лучший друг «готов меня принять». Он меня принимает, когда мне вздумается ввалиться к нему в кабинет. В этом и плюс дружбы с детского сада.

Когда он вчера сказал, что «освободит для меня весь день после обеда», я едва сдержался, чтобы не закатить глаза. Ну извини, что посмел потревожить твой безумно загруженный день, мудила.

Распахиваю дверь в кабинет Келлума, за мной по пятам идет Нолан, не забыв плотно прикрыть дверь. И как только Келл меня видит, его лицо тут же расплывается в широкой улыбке. Правда, он быстро берет себя в руки и, делая вид, что в шоке, выдает:

– Не может быть. Сам Роуэн Бирн собственной персоной! Нет, это точно не он, не может быть, чтобы такой важный капитан снизошел до нас, простых смертных?

Я закатываю глаза и бросаю на него взгляд, в котором нет ни капли злости:

– Заткнись, Келл. Если ты скучаешь по мне, так и скажи.

Теперь уже он закатывает глаза, но ухмыляется и парирует:

– Ага, скучаю… прям как по бывшей жене.

– Ой, не гони, – фыркаю я. – Я точно стою выше, чем та стриптизерша, на которой ты женился пьяный в хламину. Ты даже имени ее не знал, пока не начал заполнять бумаги на аннулирование брака, через восемь часов!

Келлум смеется:

– Зато она не звонила мне в последний момент, требуя срочно потусить.

Я обнимаю его по-братски, хлопаю по спине и ухмыляюсь:

– Мы оба знаем, что у тебя была ломка. А я просто должен был убраться подальше от своих братьев, пока сам их всех не прикончил.

Он громко смеется:

– Всех пятерых? Да что они опять натворили?

Я уже собирался начать рассказ о том, как Салли и Флинн, самые младшие из моих пятерых братьев, им по семнадцать, они в выпускном классе, отказываются идти в школу, если кто-то из нас лично не отвезет их туда. Им кажется, что учеба им не нужна, мол, все равно потом будут работать на нас.

Только вот они ни хрена не понимают. Пока не получат диплом о высшем образовании, я им и шагу не позволю ступить в этот бизнес.

Если честно, даже это еще не окончательно. Больше всего на свете я хотел бы, чтобы близнецы вообще не имели с этим делом ничего общего. Эта жизнь уже сожрала всех нас, а у них еще есть шанс свернуть в другую сторону.

Мы с Декланом каждый день об этом говорим. Надеемся, что они воспользуются тем «выходом», который мы для них приготовили.

Я уже собирался заговорить, как вдруг дверь в кабинет распахивается. Все взгляды тут же устремляются туда, вместе с дулом пистолета Нолана.

В дверях стоит самая красивая женщина, которую я когда-либо видел. Ростом около метра семидесяти, и с такими формами, что у меня пересохло во рту.

Черная юбка-карандаш и светло-розовая блузка облегают ее фигуру на грани допустимого для офиса, настолько, что непонятно, дразнит ли она специально, или просто не отдает себе в этом отчета.

Сердце начинает колотиться все быстрее, пока я неторопливо провожу по ней взглядом.

Светло-розовые туфли на каблуке визуально вытягивают ее ноги – они кажутся бесконечными.

Ее темно-карие глаза встречаются с моими, пока мягкие волны каштановых волос свободно спадают по спине.

Но как только она замечает Нолана, ее внимание тут же переключается, с меня на направленный в ее сторону ствол. И я чувствую, как в груди что-то екает, как будто мне нужно, чтобы она снова смотрела только на меня.

Глаза расширяются, и слезы мгновенно нависают на длинных ресницах.

Что за хрень?

Почему я вообще заметил, какие у нее длинные ресницы?

И какого черта мне сжимает грудь, когда я вижу, как страх проступает у нее на лице?

Кто она вообще такая?

Она начинает дрожать, как пугливый олененок, делающий первые шаги. Я вижу, как ее грудь быстро вздымается и опускается, она явно на грани паники.

Голос срывается, когда она тут же начинает бормотать:

– Меня зовут Клара Сандерс, мне двадцать семь лет, у меня есть маленький сын, ему четыре. Он будет скучать. Я мать-одиночка. Если вы меня убьете, у него вообще никого не останется... Господи, нет, нет, пожалуйста, только не это. Он и так уже слишком много пережил, не делайте этого с ним...

Нолан бросает на меня взгляд в стиле «что, блядь, происходит?».

Я поднимаю обе руки, стараясь показать, что все нормально, и успокоить ее:

– Нолан, убери, черт возьми, пушку. СЕЙЧАС ЖЕ.

Нолан молча прячет оружие в кобуру, но Клара начинает трястись так сильно, что я слышу, как у нее стучат зубы.

Я бросаю взгляд на Келлума в надежде, что он как-то прояснит, кто она вообще такая, но он выглядит не менее охуевшим, чем я.

Он понижает голос, стараясь звучать успокаивающе, хотя выходит у него, мягко говоря, так себе:

– Клара, вы что-то хотели? Это мистер Бирн, а с ним – мистер О’Коннор, его охрана.

Клара резко переводит взгляд на меня. В ее глазах дикий ужас, паника бурлит, как шторм. Лицо мертвенно-бледное, будто она вот-вот грохнется в обморок.

Нолан негромко произносит:

– Извините за это.

Она либо не слышит его, либо просто не хочет замечать. Как бы там ни было, она не отвечает. Но взгляд ее теплых карих глаз все еще прикован ко мне.

Я решаю заговорить тем тоном, которым раньше уговаривал братьев, когда мы были детьми. Без сюсюканья, просто мягко и спокойно:

– Эй, я Роуэн. А это – Нолан. Ты просто нас немного напугала, вот и все. Все в порядке. Прости, если мы тебя напугали.

Она открывает рот, чтобы что-то сказать, но тут же снова его закрывает.


Глава 2


Клара

Какого, блядь, хрена я вообще сейчас застала?

Вернулась с обеда на десять минут раньше, хотела успеть перехватить мистера О’Брайена. И вот в единственный раз, когда я забываю постучать… Конечно. Если бы у меня не было хреновой удачи, у меня бы вообще никакой не было.

Теперь я стою в комнате с тремя пугающими, но безупречно одетыми мужчинами. И все трое уставились на меня так, будто это я тут проблема. Ни один даже не моргнул, когда какой-то мужик наставил на меня пистолет. Нет, видимо, это у них тут в порядке вещей. А странная тут – я.

Будто случившегося мало, все, о чем я могла думать, когда на меня наставили пистолет, это серия того сериала про докторов, где советуют сразу начинать говорить о себе, мол, стреляющий должен увидеть в тебе человека, а не объект. Отличный план, правда? Психотерапия с дула пистолета.

Теперь, разглядывая мужчину, которого я узнала как Нолана О’Коннора, понимаю: рост под метр девяносто, волосы такие темные, что, возможно, и вовсе черные, глаза цвета виски, тело, как у того, кто не пропустил ни одной тренировки в зале. Ну, если он охрана, то все сходится.

Он выглядит угрожающе. Из тех, кто и глазом не моргнет, если босс скажет нажать на курок.

Отвожу взгляд от него и переключаюсь на Роуэна Бирна. Он такого же роста, как Нолан, но чуть стройнее. Хотя даже так, его рубашка и пиджак с трудом сдерживают мощные руки. Мой взгляд скользит ниже – узкая талия, длинные, сильные ноги, брюки сидят на нем как влитые. Поднимаясь обратно к его лицу, я прикусываю нижнюю губу. Он ухмыляется. Попалась. Раз уж я и так уже опозорилась, могу и дальше спокойно его разглядывать.

Из-под воротника его рубашки выглядывают татуировки. Светло-каштановые волосы коротко подстрижены по бокам, но сверху оставлены чуть подлиннее. У него сильная квадратная челюсть, покрытая легкой щетиной с рыжеватым отливом – как будто он не брился пару дней. И, наконец, глаза… О, эти глаза. Темно-зеленые, как лес после дождя. Сдержанные, почти холодные, будто скрывают миллион тайн, но в то же время в них пляшет лукавый огонек. Он продолжает смотреть прямо на меня, слегка склоняя голову набок, словно пытается меня раскусить.

Удачи, приятель.

Его слова медленно доходят до моего мозга:

– Все в порядке. Прости, что напугали тебя.

Я неловко пискнула:

– О, все нормально. Это я должна была постучать.

Ни хрена не нормально. Как только представится возможность, я свалю отсюда, запрусь в туалете и буду тихо паниковать в одиночестве.

Мистер О’Брайен прочищает горло:

– Эм… Клара, ты по какому-то делу?

Мой взгляд резко прыгает к его голубым глазам, а лицо заливает жаром:

– Ох, да, то есть… нет, ну… все нормально. Я просто не поняла, что у вас уже началась встреча. Простите, пожалуйста. Это насчет моего расписания, но мы можем обсудить потом.

Разворачиваясь на каблуках, я практически бегу из офиса, в голове роятся вопросы. Кто такой Роуэн Бирн? Почему ему нужна охрана? И главный вопрос на данный момент, какого черта мне вообще не все равно?

Руки все еще дрожат, когда я, путаясь в движениях, пытаюсь открыть дверь в туалет и щелкаю замком. Глубоко дыша, подставляю запястье под холодную воду. Постепенно пульс замедляется. Дыхание становится ровнее, руки уже не трясет так сильно, и паника, сжимающая горло, понемногу отпускает.

Глядя на себя в зеркало, вижу пятнистую кожу и покрасневшие глаза. Возвращаться туда и делать вид, что все в порядке, я точно не смогу. Сегодня ухожу пораньше. Никаких шансов, что я снова наткнусь на Роуэна или его вышибалу.

Разговор о моих рабочих часах подождет до понедельника.

* * *

Вибрация телефона выдергивает меня из сна. Резко подскочив, я в панике хватаю трубку. Сколько я проспала? Поворачиваюсь к другому концу дивана, Ретт все еще сладко спит. Пытаюсь понять, сколько времени, ориентируясь по солнечному свету, пробивающемуся сквозь окно. После того как я забрала его пораньше от Лив, мы вдоволь наигрались, а потом вырубились оба.

Откидываю с лица спутанные волосы, на автомате провожу пальцем по экрану, отвечая на звонок, даже не глядя. Подношу телефон к уху и, не удержавшись, зеваю:

– Алло?..

В ответ раздается глубокий голос, тот самый, который только что снился мне:

– Это Клара?

Я не решаюсь подтвердить, что это я, вдруг это ловушка? Вдруг нас нашли?

– Кто это? – спрашиваю настороженно.

В его голосе звучит откровенное веселье:

– Это Роуэн. Мы, эм… виделись сегодня.

Ну что ж, голос у него такой же хриплый и сексуальный, как я и запомнила.

Но почему он вообще мне звонит? И, главное…

– Откуда у тебя мой номер? – выпаливаю я.

– Мне дал Келлум. Я просто хотел убедиться, что с тобой все в порядке. Когда я вернулся, чтобы проверить, ты уже ушла.

На самом деле это… мило. Если забыть, конечно, что его друг наставил на меня заряженный пистолет.

– О, да, все нормально. Я закончила с делами и решила забрать сына пораньше, провести день с ним.

В трубке раздается любопытный голос Роуэна:

– Понял. Ну, тогда не буду тебя отвлекать.

– Роуэн? – вырывается у меня, прежде чем он успевает повесить трубку.

– Да, Клара? – слышу его голос… и ухмылку в нем.

– Спасибо. За звонок, в смысле. Это… очень по-доброму.

– Добрый… – он будто пробует это слово на вкус, растягивает, как нечто новое.– Не думаю, что меня когда-либо называли добрым, – говорит он, и в голосе слышится удивление. – Но из твоих уст это прозвучало приятно.

Я улыбаюсь и качаю головой, хотя он этого не видит.

– Пока, Роуэн.

– Хорошего вечера, Красавица.

Я замираю, звонок обрывается, и на душе становится странно. Красавица? Мы ведь толком не знакомы. Зачем он это сказал?

И все же, несмотря на мой внутренний протест, предательское сердце пропускает удар.

Я бросаю взгляд на Ретта, и сразу вспоминаю, почему мое сердце больше не имеет права на такие скачки. Я больше не могу себе позволить задерживать взгляд чуть дольше обычного. Не могу впускать кого-то на ночь просто потому, что скучно. Я утратила это право, когда выбрала его отца, много лет назад.

Теперь мы только вдвоем. И так должно быть. Ради нашей безопасности.

* * *

Роуэн

Я захожу в гостиную на следующий день после того случайного столкновения, и после телефонного разговора с самой потрясающей девушкой, которую я когда-либо видел. Не могу выбросить ее из головы.

Я думал, что мне нужно просто подрочить в душе этим утром фантазируя о том, как она стоит передо мной на коленях с этими большими темно-карими глазами, смотрящими на меня снизу вверх, но нет, хрен там. Стало только хуже.

Я осторожно поправляю свой набухающий член в джинсах, как только в голове снова всплыла эта картинка.

Когда мы разговаривали вчера, в голосе у нее звучала такая приятная сонная хрипотца, будто она только что проснулась после дневного сна. Я хотел, чтобы она не клала трубку. Хотел уговорить ее пустить меня к себе. Посмотреть, где она живет. Познакомиться с ее сыном.

Я хочу всего этого.

Интересно, не то же ли чувствовал отец, когда впервые увидел маму? Жаль, что не могу у него спросить.

Я – старший из шести братьев. И теперь каким-то образом я стал не только главой всей ирландской криминальной семьи, но и лидером среди братьев. А еще, официальным опекуном близнецов, потому что они пока несовершеннолетние.

Наши родители погибли два года назад.

В двадцать семь лет я должен был бы все еще быть всего лишь преемником, правой рукой отца. Работать рядом с ним, учиться всему, что он знает. А когда ему будет под семьдесят, и он решит уйти на покой, я был бы готов принять его место.

К сожалению, нам выпали совсем другие карты. Мама и папа тогда ехали в город на мюзикл. Мама обожала мюзиклы, а папа обожал смотреть, как у нее загораются глаза от восторга. Я почти уверен, что он больше глядел на нее, чем на сам спектакль.

Он жил ради того, чтобы любить ее. Чтобы делать ее счастливой.

Часто эта жизнь делает тебя черствым. Жестоким. Большинство мужчин даже не понимают, что значит быть верным.

Но не папа.

В делах он был беспощаден, и нас всех этому научил. Но он умел любить. Он любил ее. И нас тоже.

Они почти доехали, когда на них напали русские. Они забрали их обоих. Я даже не могу говорить о том, что они сделали с мамой, и заставили отца смотреть, перед тем, как убить их. Мне тогда было двадцать пять. У меня пятеро братьев в возрасте от двадцати трех до пятнадцати. Все смотрели на меня. И я взял все в свои руки.

Мы вырезали этих мразей из Братвы, которые за это отвечали. С остальными с тех пор держим вежливый нейтралитет, когда это необходимо.

Я едва успеваю вырваться из собственных мыслей о родителях и о Кларе, чтобы заметить, что трое младших братьев вот-вот перегрызут друг другу глотки.

Мак стоит с одной стороны журнального столика. Недавно ему исполнилось двадцать, и теперь он воображает, будто стоит на целую жизнь выше близнецов, хотя они всего-то на три года младше.

Его растрепанные светло-каштановые волосы свисают на лоб, а зеленые глаза – точь-в-точь как у меня, сверкают от злости.

Близнецы на другой стороне, перед диваном. По выражению лиц они злятся не меньше. Ростом пока что чуть ниже Мака, а он – шесть футов два дюйма. Но им еще расти и расти. Уверен, к моему возрасту они дотянутся до роста нашего брата Кирана.

Ненавижу влезать в их ссоры, но почему-то постоянно оказываюсь между ними. Мак – самый молчаливый из нас. Если уж он закипел – значит, дело серьезное. Я решаю вмешаться, потому что они вот-вот начнут размахивать кулаками, а здесь у нас правило: двое на одного – это низко. С братьями дерешься либо честно, либо никак.

– Кто-нибудь в курсе, что тут происходит? – спрашиваю, встав между ними. – Если собираетесь махаться, делайте это на улице. А если сломаете мои вещи – я охренею с вас.

На лице Мака появляется ехидная ухмылка:

– Ну давай, расскажи Роу, из-за чего мы тут сцепились.

Салли закатывает светло-зеленые глаза и сжимает кулаки по бокам. Затем оборачивается к своему близнецу. И, как по команде, оба начинают тараторить с такой скоростью, будто гонят по шоссе на полной. Ни хрена не разобрать.

Я вскидываю руку, давая понять, чтобы замолчали.

Окидываю взглядом Флинна, просто потому, что он из них двоих выглядит наименее убийственно, и говорю:

– Флинн, сегодня ты назначен официальным представителем клонов. Что, блядь, тут происходит?

Флинн толкает Салли обратно на диван и показывает ему жест «молния по рту». Салли с глухим умф плюхается, и прядь его темно-русых волос падает на лоб.

Мы все похожи как капли воды, разве что цвет глаз и оттенок волос немного разнится. У Салли и Флинна самые светлые и то, и другое, среди всей нашей шестерки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю