355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Арсеньев » Единый поток жизни » Текст книги (страница 14)
Единый поток жизни
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 22:02

Текст книги "Единый поток жизни"


Автор книги: Николай Арсеньев


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)

Общение с Богом, принадлежность к числу верных Его означает нравственное преображение человека. Стяжание Духа Святого есть признак общения с Ним (1 Ин 4. 13 cл.). "Когда Бог чрез Духа Своего обитель в нас сотворит, тогда мы имеем уверенность в Вечной Жизни" (Рим 8. 11).

"Это значит: образ Божий, т. е. внутренний, новый человек растет и крепнет изо дня в день и Дух Святой изо дня в день строит и обновляет его, так, чтобы нам постепенно всем расти и совершенствоваться в познании Бога" (Флп 1. 9).

"Посему даруй мне Духа Святого Твоего согласно обетованию Сына Твоего. Да освятит Он дух, тело и душу мою к молитве и очистит храм сердца моего от всех грехов и зажжет огнем Божественной Любви".[171]171
  Ср. у ДИМИТРИЯ РОСТОВСКОГО в молитве после причастия: «Вниди, Огню Божественный, попали терние грехов моих и раждежи сердце мое пламенем любви Твоея...»


[Закрыть]

Приведем несколько размышлений и молитвенных возгласов, связанных с Таинством Евхаристии:

«Поскольку Ты, Святый, пришел к неправедным, то и я осмеливаюсь, нечистый, приступить к Тебе, Источнику всяческой чистоты; я, нищий, к Богатому, больной – к Истинному Врачу, алчущий и жаждущий – к истинному Хлебу Небесному и Источнику Жизни...»

А вот заключительная молитва к главе «О Боге и общении с Ним через молитву»: «Пусть Твой Дух Святый обитает во мне и сотворит меня храмом и святилищем Бога моего и исполнит меня Божественной любовью, светом, духом молитвы, небесными помыслами, жизнию, утешением, крепостью, радованием и миром.»

«Пусть через Духа Твоего Святого, Отче Святый, мы соединимся и пребудем в общении с возлюбленным Сыном Твоим Иисусом Христом, дабы молитва наша совершалась в Нем, через Него и с Ним, как нашим Главой.»

"Пусть через Духа Твоего Святого будем мы в общении со всеми верующими сердцами и со всей святой Церковью, дабы мы вместе с нею, за нее и в ней, в Церкви, как в святилище Твоем, возносили молитвы во имя Иисуса Христа и были услышаны. Аминь".

Понятно, что много русских православных читателей усмотрели в этой книжке сродное и близкое по духу. А такие книги, особенно среди приходящих с Запада, были чрезвычайно нужны в это время. Так св. Тихон Задонский (1724-1783) очень ценил книгу Арндта и охотно ее читал,[172]172
  См. Иеромонах ИОАНН КОЛОГРИВОВ: «Очерки по истории русской святости», изд." Жизнь с Богом", Брюссель, 1961 г., стр. 324.


[Закрыть]
а известный своими интересами к вопросам духовной жизни сенатор И. В. Лопухин в своих написанных в 1809 году записках повествует: "Первые книги, поднявшие во мне охоту к чтениям духовным, были известная книга Сен-Мартена (1743-1803) о заблуждениях и Истине и книга Арндта «Об истинном христианстве» (цитирую по принадлежащему мне рукописному экземпляру начала 19-го века).[173]173
  «Записки о некоторых обстоятельствах жизни и службы действ, статск. советника И. В. Лопухина», стр. 20.


[Закрыть]

3

Знакомство с "Подражанием Христу" Фомы Кемпийского произошло уже раньше – на грани 17-го и 18-го веков, в одной из молитв Димитрия Ростовского мы находим след этого знакомства.[174]174
   «Подражание Христу» издавалось несколько раз на русском языке, в том числе Н. И. Новиковым (во второй половине 18-го века) и К. П. Победоносцевым, который заново перевел эту книгу в 19-ом веке; был и перевод графа М. М. Сперанского.


[Закрыть]
Мы знаем все, что это одна из классических книг христианского благочестия, но как она «центральна» по своему направлению, как трепетно-смиренна и исполнена внутренней тишины и молитвенного горения, при всей сдержанности и трезвенности духовной. Православные христиане, как и католики, узнавали в ней дыхание истинно евангельского, истинно апостольского духа, как и многие протестанты (так как и в протестантском мире ее читали очень много). От этой книги исходили струи истинно христианского назидания – трезвенной и мужественной и активной, готовой на подвиг тишины духа. Напомню хотя бы несколько мест из нее.

«Хочешь ли ты что-нибудь знать и изучить, что тебе особенно бы полезно было, то научись искусству с радостью быть неизвестным и пренебрегаемым другими». «Познание самого себя и низкое мнение о самом себе есть высшая и наиполезнейшая наука. Себя самого почитай ничем, зато о других думай высоко и с похвалами; это – великая мудрость и совершенство» (Кн. I, гл. 2).

«Истинно велик тот, кто в своих собственных глазах ничтожен и все почести человеческие почитает за ничто; истинно мудр, кто все земное считает за сор, чтобы приобресть Христа, и истинно научен тот, кто отметает волю свою и творит волю Божию» (кн. I, гл. 3).

Третья книга есть как бы диалог Господа с душой: слова Господни к душе и ответ души. "Так говорит Возлюбленный твой к тебе: «Я – спасение твое, твой мир и твоя жизнь. Держись Меня, и ты обретешь мир. Отрешись от всего преходящего и ищи Вечное – ибо что помогут тебе все творения, если ты оставлен Творцом? Поэтому откажись от всего и предайся с радостной верностью Создателю твоему, чтобы достичь истинного блаженства» (кн. III, гл. 1).

«Говори, Господи, раб Твой слушает. Я – раб Твой; дай мне разумение, да познаю свидетельства Твои. Приклони сердце мое к словам уст Твоих». «Не так, как сыны Израилевы, которые убоялись гласа Твоего, но как Самуил, стою в смирении и томлении пред Тобою». «Говори, Господи! Раб Твой слушает Тебя» (кн. III, гл. 2).

«Напиши слова Мои в сердце твоем и прилежно углубляйся в них, ибо во время испытания они очень понадобятся тебе. Что ты сейчас не понимаешь, то уразумеешь в дни посещения. Двояким образом посещаю Я избранных Моих: испытаниями и утешением». И в ответ на то – вот молитва души: «О Господи Боже мой! Ты – мое все, и кто я, чтобы дерзнуть беседовать с Тобою? Я – бедный раб Твой, жалкий червь земли – гораздо беднее и презреннее, чем я решаюсь познать и сказать это. Вспомни, Господи, что я – ничто, ничего не имею и ничего не могу. Ты один – благ, праведен и свят. Ты можешь все, держишь все, наполняешь все. Лишь грешников оставляешь Ты пустыми. Вспомни милосердие Твое и наполни сердце мое благодатью Твоею, ибо Ты не хочешь, чтобы дела Твоим осталась бесплодными» (кн. III, гл. 3).

И опять: «Сын Мой, ходи предо Мною в правде и ищи Меня постоянно в простоте сердца...» и ответ: «О Господи! Слово Твое истинно. Да будет со мною по слову Твоему. Истинна Твоя да научит меня, да защитит меня и сохранит меня до блаженной кончины. Она да избавит меня от всякой злой похоти и беспорядочной любви, и я буду тогда ходить перед Тобою в свободе сердца».

«Я научу Тебя. – говорит Божественная Правда – что праведно и угодно Мне. Помни о грехах своих с великим прискорбием и горьким раскаянием и не воображай никогда, что ты что-то значишь ради добрых дел твоих. Ты на самом деле грешник, подвержен многим страстям, и ты запутался в них. Сам по себе ты стремишься к ничтожеству, ты легко побежден врагом... Ты ничем не обладаешь, чем бы ты мог хвалиться... ты гораздо немощнее, чем ты можешь себе вообразить» (гл. 4).

И еще: «Сын Мой, Я должен быть твоей высшей и конечной целью. Ибо когда ты ищешь в чем-либо самого себя, то вскоре ощущаешь себя и немощным и иссохшим. Посему узри во Мне главную цель всех твоих устремлений, ибо Я – Тот, из Которого все получает бытие. Итак рассмотри, как каждое отдельное благо вытекает из Высшего Блага, и возводи все ко Мне» (кн. III, гл. 9).

И наконец: "Сын Мой, дай Мне делать с тобой, что Я хочу, ибо Я знаю, что хорошо для тебя. Ты думаешь, как человек; ты судишь о многом, как это внушают тебе твои человеческие наклонности".

«Господи! Истинно слово Твое. Твое попечение обо мне больше, чем всякое попечение, которое я мог бы иметь о себе самом... О Господи! Только бы воля моя прямо и твердо была направлена на Тебя, а Ты поступай со мной по Твоему благоизволению. Ибо только благим может быть то, что Ты делаешь со мной.»

"Хочешь ли, чтобы я был во тьме, будь благословен; но если Ты хочешь, чтобы я ходил в свете, то будь опять таки благословен. Удостаиваешь ли Ты меня Твоего утешения, будь благословен. Хочешь ли посетить меня скорбью, то будь опять благословен!"

«Такими должны быть, сын Мой, чувствования твои, если ты хочешь ходить предо Мною. Так ты должен быть готовым на страдание, как и на радость».

"Господи, я буду радостен, страдая ради Тебя, что бы Ты ни определил для меня. Я с равной радостью приму из руки Твоея доброе и злое, сладостное и горькое, радостное и скорбное, и за все, что со мной произойдет, буду Тебя благодарить. Только сохрани меня от всякого греха, и я не убоюсь тогда ни смерти ни ада. Только не отстрани меня навек, не вычеркни меня из Твоей книги жизни..." (кн. III, гл. 17).

Эти слова из «Подражания Христу», должно быть, навеяли следующие слова в чудной молитве св. Димитрия Ростовского (1651-1709):

«Достойно есть воистину покланятися Тебе Господу моему Иисусу Христу. И аз недостойный безстудно приступаю и молю: Спаси мя, Спасе мой, по Твоей благости, а не по моим делам. Ты хощешь меня спасти и Ты веси, коим образом мя спасти. Спаси убо меня, якоже хощеши, якоже можеши, якоже веси: имиже веси судьбами спаси мя. Аз на Тебя, Господа моего, надеюсь и Твоей воле святой себя вручаю: твори со мною, еже хощеши. Аще хощеши мя имети в свете, буди благословен. Яще мя хощеши имети во тьме, буди паки благословен. Аще отверзеши ми двери милосердия Твоего, добро убо и благо. Аще затвориши ми двери милосердия Твоего, благословен еси, Господи, затворивший ми во правду. Аще не погубиши мя со беззаконьми моими, слава безмерному милосердию Твоему. Аще погубиши мя со беззаконьми моими, слава праведному суду Твоему. Якоже хощеши, устрой во мне вещь».[175]175
  Сочинения св. Димитрия митрополита Ростовского. Киев, 1895 г., том 1, стр. 277-278.


[Закрыть]

4

Издательская деятельность Николая Ивановича Новикова (1744-1818),[176]176
  Она продолжалась с середины 70-ых годов до 1792 г., когда он был заключен Екатериной II в Шлиссельбургскую тюрьму (освобожден в 1796 г. Павлом I).


[Закрыть]
знаменитого русского филантропа и деятеля просвещения, горячо верующего христианина, сыграла очень значительную роль не только в развитии русской культуры в 18-ом веке, но и как раз в духовном сближении между русскими читателями и религиозной жизнью Запада. При всем том Новиков был сознательным и убежденным сыном Православной Церкви. Таково было мнение о нем известного современника его, митрополита Московского Платона, и это же довольно ясно следует из обзора напечатанных в его издательстве религиозных книг. Он верен преданиям и вере Православной Церкви и в то же время устремляется душой ко всему, что говорит ему о Христе в религиозном опыте Запада. Эта «христоцентричность», эта сердечная устремленность к Господу Иисусу и ко всему, что напоминает о Нем, что говорит о Нем, есть решающая, характерная черта в облике Новикова и его друзей и сотрудников и сказывается в самой программе его издательства.

В 1785 году было издано Новиковым уже около 460 религиозных различных книг (что составляет миллионы экземпляров). Наряду с книгами, посвященными толкованию Нового Завета, были изданы произведения ранней церковной письменности (Первое послание Климента, избранные места из произведений апологета Юстина, произведения Лактанция, церковная история ЕвсевияКесарийского), а из восточных отцов Церкви целый ряд отдельных творений Иоанна Златоуста небольшими книжками, "Шестоднев" Василия Великого, творения Макария Египетского, Григория Паламы, "Небесная и церковная иерархия" Диониса Ареопагита, проповеди патриарха Хрисанфа Иерусалимского. Из русских православных писателей – творения Димитрия Ростовского, Тихона Задонского, проповеди митрополита Платона Московского, Гавриила С. Петербургского; описания кафедральных соборов и святынь в православных восточных патриархиях; описание московских кафедральных соборов; словарь православных святых.

Но не меньше богато была представлена в новиковском издательстве религиозная жизнь христианского Запада – рядом произведений не только духовной, но и светской литературы. Мы видим здесь изданными отдельными книжками ряд творений блаж. Августина (10 названий), один трактат Бернарда Клервоского, Ансельма Кентерберийского, "Подражание Христу" Фомы Кемпийского, Enchiridion militis christiani Эразма Роттердамского (все в русских переводах!); избранные места из Паскаля, "Всемирную историю" Боссюэ, "Диспут против Афеистов и Натуралистов" Гуго Греция, сочинения Джона Бениана, "Духовные песни" Геллерта, "Потерянный и Возвращенный рай" Мильтона, Esther и Athalie Расина, "Ночные размышления" Ионга (Young). И, конечно, особенно ценимое тогдашними любителями духовного просвещения "О заблуждениях и Истине" Сен-Мартена – красноречивое обличение и опровержение атеизма, исполненное большим духовным подъемом, и проповедь реальности Божией – в духе благочестивого платонизма; "Об истинном христианстве" Иоганна Арндта и "О познании себя" благочестивого англичанина Иоанна Мэсона (конца 16-го и начала 17-го века).

Новиков издал, кроме того, целый ряд ценнейших трудов по русской истории ("Древне-российская Вивлиофика" в 18 томиках), "Деяния Петра Великого" Толикова, "Родословие князей Рюриковичей"; далее, "Новое собрание русских песен", сочинения Сумарокова, собрание сочинений Ломоносова и ряд переводных западных романов (нравственно-поучительного характера).

Нас поражает богатство этой издательской деятельности. Мы видели, что это был один из главных фокусов умственной и культурной встречи с Западом в русской истории 18-го века, и, в первую очередь, встречи с религиозной жизнью христианского Запада.

Эти Новиковские издания долгое время жили потом в русских семейных библиотеках, как источник и стимул христианской мысли.

Еще несколько слов об этих семейных, родовых библиотеках старых русских семей в их родовых гнездах -московских или провинциальных городских особняках или деревенских усадьбах средней, северной и южной России.

Я знал одну такую старинную русскую библиотеку, которая начала составляться в конце 18-го века и представляла в начале 20-го века удивительное богатство в области религиозной литературы. Ее собственником был человек высокого благочестия, глубоко преданный сын Православной Церкви и великих наставников к внутренней духовной жизни, "внутреннему деланию" Православного Востока (как Макарий Египетский, авва Дорофей, Исаак Сирин, Симеон Новый Богослов, и вообще отцы "Добротолюбия"). Здесь были христианские мистики всех стран и народов, отцы Церкви (Афанасий, Григорий Нисский, Златоуст, Августин); книги по философии, особенно представители религиозной мысли: Франц Баадер, Яков Беме и его ученики, Хаман и Этингер; Мэн де Биран, Фенелон, Паскаль и другие классики французской религиозной мысли. Далее, Платон, Николай Кузанский, Хомяков, Шеллинг. Из мистиков и духовных писателей христианского Запада были Хуан де ла Крус, Тереза Авильская и Раймунд Луллий; Екатерина Сьенская и Екатерина Генуэзская; Мейстер Экхарт, Таулер, Сузо и Рэйсбрук; Фома Кампанелла; Мадам Гюйон. Еще один великий христианский светоч Запада, св. Франциск Сальский, был представлен во многих старинных русских библиотеках – как и в этой – не только своим "Руководством к духовной жизни", но еще, может быть, больше извлечениями из его произведений -книжкой под заглавием "Дух св. Франциска Сальского" (Esprit de St François de Sales). Ряд редчайших рукописей – напр., старинная рукопись одного из трактатов Григория Сковороды, редкие Новиковские издания, творения наставников духовной жизни Феофана Затворника и других. Но все эти столь различные религиозные книги объединялись одной основной устремленностью – к Воплощенному Слову Божию. Эта мистико-богословская и философская библиотека была ярко христоцентрична. Этими писаниями возгревалась духовная жизнь, та самая, о которой пишет Исаак Сирин, а еще раньше апостол Павел, – трезвенная, исполненная и сознания необходимости подвига, и в то же время собственных немощи и недостоинства.

Владелец этой библиотеки[177]177
  Мой дед – Василий Сергеевич Арсеньев (1829-1915).


[Закрыть]
знал об этом по опыту и любил потому приводить слова из псалма: «Восхождение в сердце своем положи» – т. е. каждую минуту надо быть готовым посреди дел и занятий внутренне возноситься, восходить ко Господу, хотя бы в минутном обращении к Нему.

Точно так же и некоторые всем известные светочи русской религиозной жизни любили находить близкие своей душе и всей своей духовной направленности отклики в творениях христианских праведников Запада: св. Димитрий Ростовский – мы видели – знал хорошо "Подражание Христу" Фомы Кемпийского,[178]178
  См. книгу академика ШЛЯПКИНА «Св. Дмитрий Ростовский и его время». СПБ, 1891 (об авторах, которых читал св. Димитрий).


[Закрыть]
св. Тихон Задонский читал и любил и Арндта, и книгу англиканского епископа-созерцателя Joseph Hall'a (1574-1657).[179]179
  См. Иером. Иоанн Кологривов, ук. соч., стр. 324.


[Закрыть]

В описанной мною библиотеке имелись между прочим и книги представителей благочестивого "Христианского реализма", с силою обнаружившегося в мистически настроенном южно-германском (особенно вюртембергском) протестантизме конца 18-го века, который, вместе с древнею Церковью и древними Отцами, сосредоточивал свое внимание на великой тайне Воплощения Сына Божия и на реабилитации – через это и через победу Его над смертью – всей твари: Бенгель (1687-1752) и Зтингер (1702-1782).[180]180
  Об Oetinger'e см. очерк в превосходной книге W. NIGG'a Heimliche Weisheit, Artemis-Verlag, Zürich-Stuttgart, 1959, S. 369-393.


[Закрыть]
В эту же сторону христианского реализма с космическими горизонтами (ибо спасение и победа над смертью и силами зла и разрушения касаются всей твари! – Рим 8. 21) была направлена и мысль замечательного христианского философа Франца Баадера (1765-1841), который оказал несомненное влияние на ряд представителей русской религиозной мысли, особенно первой половины 19-го века.

5

Встречи личные верующих и образованных русских православных христиан с христианами Запада, мыслителями, писателями, церковными деятелями; встречи, на которых затрагивались основные проблемы христианского миросозерцания и отношения его к взглядам современного мира, а также вопрос о единении христиан. Таких встреч было, очевидно, немало, но хочу указать на несколько известных мне не только из книг, но из устного предания. Это, во-первых, встречи религиозно заинтересованных и религиозно образованных православных русских с представителями "Оксфордского Движения" середины 19-го века – движения, выражающего стремление англиканства вернуться к полноте древне-церковного предания. Один из видных представителей, Вильям Пальмер из Magdalene College (Оксфорд), был в дружбе и усиленной переписке с А. С. Хомяковым и приезжал даже в Россию и хотел принять православие, но разочаровался, так как нашел несогласованность во взглядах между Константинопольской и Русской Церквами по вопросу, следует ли признавать его англиканское крещение или нет (греки в Константинополе отвергли его действительность, Святейший Синод в Петербурге соглашался его признать).

В России Пальмер встречался с рядом образованных и религиозно заинтересованных русских. К числу их принадлежала чета Долгоруких – князь Юрий Алексеевич (губернатор в Вильне, Воронеже, потом сенатор в Москве) и жена его, Елизавета Петровна, рожденная Давыдова. Оба они с большим интересом следили за Оксфордским Движением. В их библиотеке имелся, между прочим, "Христианский Год" (The Christian Year) Джона Кибля – сборник религиозных стихов по дням года – одно из самых, может быть, влиятельных и привлекательных произведений Оксфордского Движения. Пальмер провел в бытность свою в России часть лета в имении Долгоруких Красное (Новосильского уезда Тульской губернии). Эта высоко образованная семья глубоко интересовалась, между прочим, вопросом о сближении между христианами. Долгорукие были в переписке, например, с Александром Винэ, профессором Лозаннского университета, литературным критиком и историком литературы, но человеком, который, в первую очередь, интересовался воздействием христианства на жизнь. Глубоко верующий (но не узкий) протестант, пастор и богослов, наряду со своими литературными и философски-эстетическими трудами, он особенно трудился в направлении, хотя бы морального, психологического, сближения между христианскими вероисповеданиями. Он особенно стремился к преодолению расхождения между католичеством и протестантизмом в учении о спасении и действии благодати и новой духовной жизни человека. Долгорукие были с ним в переписке. Более того, в 1842 году кн. Юрий Алексеевич специально приехал в Лозанну для встречи с Винэ и пробыл там две недели (от 6 до 19 мая) и каждый вечер от 6 или 7 до 11 часов проводил в интенсивных богословских разговорах и дискуссиях с Винэ. В дневнике Винэ есть ряд записей об этом. В этих встречах обсуждавшиеся темы были богословского характера, но весьма разнообразные. Так, они говорили о молитве за умерших, о переходах из одной Церкви в другую, о Церкви первых трех веков, о Первом Послании апостола Иоанна и т. д. В мае 1842 года Винэ пишет в письме к своей дочери: J'ai еu sans partaqe une visite qui a duré 15 jours et me laissera un profond souvenir: c'est celle d'un étranqer d'un illustre пот qui a passé un temps à Lausanne par 1'amour de moi, qui croyait que j'avais quelque chose à lui donner et de qui j'ai beaucoup reçu. ("У меня был в течение 15 дней, так сказать, в полном моем распоряжении гость, пребывание которого оставило глубокий след в моей памяти. Это был иностранец, носитель очень известного имени, который провел это время в Лозанне специально ради меня, так как он думал, что он может много от меня получить, и от которого на самом деле я получил много"). Винэ чувствует себя сильно утомленным от ежедневных вечерних заседаний, но "я ни в малейшей степени об этом не жалею".[181]181
   Lettres d'Alexandre Vinet, vol. III, (1837-1843), Librairie Payot, Lausanne, 1949, pp. 274, 386. Cfr. PHILIPPE BRIDEL La pensee de Wnei; Cahiers Protestants, Neufchâtel, 1947, (выпуск посвященный А. Винэ).


[Закрыть]

Значительно позднее приехавшие в Россию на коронацию императора Николая II англиканские иерархи также вели беседы о возможности сближения англиканства с Православной Церковью; они вели их, как с рядом русских иерархов, так и с рядом верующих и образованных православных мирян (так, например, с зятем Долгоруких, B. C. Арсеньевым).

Большую роль в ознакомлении англиканского мира с церковной и особенно с литургической жизнью Православной Церкви сыграл англичанин Джон Беркбек (Birkbeck), издатель очень замечательной переписки Хомякова с Пальмером, а также трактата Хомякова о Церкви, известного под заглавием "Церковь едина" на английском языке. Беркбек был великий любитель и знаток православного (и вообще христианского) богослужения. Он 18 раз приезжал в Москву на службы Страстной недели (которые он превосходно знал, так же как и главные церкви Москвы) и на Светлое Воскресение. Он говорил, что во всем литургическом христианском мире нет ничего равного по красоте московским службам Страстной недели и Светлого Воскресения. Помню, как он бывал в доме моего деда в Москве, на Садовой, и его разговоры.

В тишине, трезвенно и осторожно, в великой верности к своей Церкви, вырастала в некоторых кругах Русской Православной Церкви большая потребность ощутить единство со всеми христианами, верующими в того же Единого Господа, и внимательным и ответственным изучением предмета, дружеским общением с западными христианами и собственным ростом духовным подготовлять расчищать почву для взаимного понимания и сближения Мировые потрясения и кризисы 20-го века углубили и усилили этот процесс.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю